日清杯麵變成氣泡飲? 贊助
2021-08-05 16:31:11(逸竹)野叟

【詩詞賞析】霧失樓台月迷津渡 桃源望斷無尋處

【詩詞賞析】霧失樓台月迷津渡    桃源望斷無尋處

宋  秦觀《踏莎行》:

   「霧失樓台,月迷津渡,桃源望斷無尋處。

可堪孤館閉春寒,杜鵑聲裡斜陽暮。 

      驛寄梅花,魚傳尺素。砌成此恨無重數。

郴江幸自繞郴山,為誰流下瀟湘去?」

         秦觀(西元1049年~西元1100年),字 少游,又字 太虛, 號 淮海居士。揚州高郵(今江蘇 高郵縣)人。與黃庭堅、張耒、晁補之 合稱「蘇門四學士」。

         秦觀,宋神宗元豐八年(西元1085年)進士,蘇軾 稱他 有屈原、宋玉之才,他做過 國文館編修官,曾 因故被貶到 杭州,後 又被削職,流放到 湖南 郴州。

        他是 北宋後期,著名 婉約派詞人,其詞 大多 描寫男女情愛和抒發仕途失意的哀怨,清麗淒惋,文字 工巧精細,語淡情摯,音律諧美,情韻兼勝。著有《淮海詞》。

注釋:

1. 踏莎行,詞牌名。 亦稱《踏雪行》。又名《柳長春》《喜朝天》等。雙調 五十八字,前後闋 各三仄韻。

2. 津渡:渡口。

3. 桃源:其地在 武陵(今 湖南 常德),離 郴州不遠。東晉 陶淵明 筆下的世外桃源。

4. 可堪:那堪。怎能忍受。  

5. 杜鵑聲:其 鳴叫聲,似 催人「不如歸去」。

6. 驛寄梅花:陸凱在《贈 范曄詩》中 有「折梅逢驛使,寄與隴頭人。江南無所有,聊寄一枝春。」

7. 魚傳尺素:《古詩》中 有「客從遠方來,遺我雙鯉魚。呼兒烹鯉魚,中有尺素書。」

8. 幸自:本自,本來是。

9. 為誰:為何?為了誰?

意譯: 

       夜霧茫茫遮掩了樓臺,朦朦月色中隱沒了渡口。望盡天涯,桃花源,無處覓尋。

怎能 忍受 在春寒料峭,獨居 在孤寂的客館,在斜陽西下時,聽到 杜鵑聲聲哀鳴!

        遠方的友人的音信,寄來了溫暖的關心和囑咐,卻增添了 我 深深的別恨離愁。

郴江啊,你 本來是 要 圍繞著 郴山 而流的,為何 要 捨近求遠 而流下瀟湘呢?

賞析:

         這首 淒苦哀婉、飲譽詞壇的悲歌,是 秦觀 用生命發出的最後的吶喊,開拓出了一種新的意境。這首詞 最佳處在於虛實相間,互為生發。上片 以虛帶實,下片 化實為虛, 上下 兩結 「可堪孤館閉春寒,杜鵑聲裡斜陽暮」。「郴江幸自繞郴山,為誰流下瀟湘去?」飲譽詞壇。

         這首詞 上片 抒寫 謫居中寂寞凄冷的環境。開頭三句,「霧失樓台,月迷津渡,桃源望斷無尋處」。緣情寫景,既 準確地勾勒出月下霧中樓臺、津渡的模糊,又 適切地 寫出了自己 無限凄迷的思緒。讓人體味出 他長久苦尋 當年陶淵明筆下的那塊世外桃源的愁悵迷惘及失望痛苦心情。

         接著「可堪孤館閉春寒,杜鵑聲裡斜陽暮」。這兩句 渲染出在春寒料峭時節,其 獨居 貶謫之地 客館的凄清冷寞。

         下片 開頭三句,「驛寄梅花,魚傳尺素。砌成此恨無重數」。抒寫 遠方友人殷勤致意、安慰。這 些遠方的親友送來安慰的信息,按理應該 十分欣喜,但身為貶謫之詞人,北歸無望,一切安慰 均無濟於事。離恨猶如「恨」墻高砌,使人 不勝負擔。

         接著「郴江幸自繞郴山,為誰流下瀟湘去?」好像在對郴江說:郴江啊,你本來是圍繞著郴山而流的,是為誰而要 老遠地往瀟湘流去呢?

         秦觀曾因故被貶到杭州,後又被削職,流放到湖南郴州。是秦觀把悲苦人生咀嚼了無數遍,在經歷了極大苦難和折磨後,對天地發出的詰問:「郴江幸自繞郴山,為誰流下瀟湘去?」美好的事物 為什麼不能逃脫命運的擺弄?

哀痛 2021-08-15 07:42:13

桃源 夢碎

版主回應
高雄市 連日豪雨 桃源區 災情慘重,
桃源 區民代表 謝宜真11日下午
到 部落 關心居民,
返程 橫越 玉穗溪時 因水流湍急,
不幸 遭 泥流沖走,至今 下落不明。
2021-08-15 07:48:53
淵明 2021-08-06 07:09:37

桃源望斷無尋處

版主回應
桃源在 × 島
暴雨侵襲 橋斷水淹
苦難言
紓困三倍券 緩不濟急
用1千元 買3千券
.......
撒錢 印券
膨風?吹牛?騙!
2021-08-11 09:42:06