2009-07-01 23:29:56nyjunko ~ 紐約尋子
請給我三片名片
去外面用餐時,請日傭跟老闆要店裡的名片三張,只聽到日傭跟老闆說:「老闆,請給我三個名片。」三個?一聽就知道日傭又搞不清楚計算單位的用詞了。
於是我跟日傭說:「名片的單位不是用”個”的啦,是用……」
不等我說完,日傭又跟老闆說:「請給我三片名片。」
聽到後我快笑翻了,問說「三片?為什麼是三片?」
日傭回答:「因為是名”片”啊。」
我:「名片是用”張”的啦,是三張名片。」
記得小學的數學作業常有類似這樣的問題,比如「大寶星期六喝了兩杯水,星期日喝了三杯水,請問這個周末他總共喝了多少水?」然後總有同學會回答,「五水」。所以老師常常會叮嚀大家,「你們要回答五杯水,不是五水喔。」日傭好像犯了小學生們會犯的錯誤呢!不過說到我的日文,也是這樣的囉!
mini
2009-07-02 20:43:09
好可愛!
平常相處都是用中文嗎?
版主回應
中,英,日囉!
2009-07-03 00:30:16
看到你寫這樣的內容,我不禁莞爾一笑,因為我男朋友在講中文時,也常搞不清楚該用什麼單位來說,所以就常常會有很好笑的中文出現,不過我現在在學日文,也一樣有這樣的狀況,像最近學了瓶跟罐,什麼時候該用瓶,什麼時候該用罐..還是會弄錯啦..哈哈