2007-03-16 15:01:57nick

突破工作瓶頸3

Moving Up in the World 突破工作瓶頸(part 3 of 6)

Conversation 3

Suzie: (frowning) But my smile can't hide the fact that I'm in a dead-end job. Think about it. There's nowhere to go from here, no chance for me to get ahead. Sure, I help a very important person live his very important life. But I want a life, too.
Tom: What do you mean? You have a great job and a great life, Suzie.
Suzie: That's easy for you to say. But would you want to do what I'm doing?
Tom: Hmmm. Probably not. Although it would be interesting to read Mr. Walker's correspondence.

會話三

蘇西:(皺眉)可是,我的笑容並不能隱藏我的工作是個「死胡同」的事實。想想看,這個職位無處可升,我根本毫無長進的機會。沒錯,我是在幫一個很重要的人物過他那很重要的生活。但我也要有我自己的生活啊!
湯姆:妳在說些什麼?妳有一份很棒的工作和很棒的生活,蘇西。
蘇西:你說得很容易。但是你會想做我現在做的工作嗎?
湯姆:嗯,大概不會。不過讀沃克先生的信好像還蠻有趣的。

⊙ Word Bank
dead-end job (n phr) 沒晉升機會的工作
get ahead (v phr) 進步

上一篇:突破工作瓶頸2

下一篇:突破工作瓶頸4