2012-01-20 08:51:32小野兔
簡明記事~2012年1月中旬
千聞的語言發展很迅速,除了像久官鳥般模仿外,更會自行組合句子。然目前脫口的言語,會讓曾學語言學的媽媽感到有意思,或許也因為這層學習的背景,讓我能比他人更早發現到這階段的獨特。
例如,主被動語態的混用。千聞說【吃媽媽、抱媽媽】,這絕對非中文的語法,而是英文的被動語態,在撒嬌或難過時所說的。另外,代名詞【你】、【我】不分,有時用對,時常誤用。所以他說【給你】,絕對不是要把玩具拿給你,而是想占為己有的意思;【你用】絕對不是你來處理的意思,而是他想自行解決,常常在泡牛奶時,母子倆爭執著誰可以拿奶粉匙。
或許,他自己也意識到【你我】不分的困擾,他自有解決之道,這相當令我驚艷。比如,【給你】他會改為【給呂千聞】;【你用】會變為【呂千聞用】,把主詞標上名字後,大家都豁然開朗,他也見不到我們疑惑的表情。
至於,遺忘許久的三字經,目前成為他無聊時碎碎念的內容,只是在【教不嚴、師之惰】這裡呈現鬼打牆的狀態,念至此,就開始亂接前段。
千閱的發展,是我比較疏忽的。因為有哥哥在的關係,我誠無法如同當年對待千聞那般的一心一意,因之遺漏許多。就明顯的就是,發現他會開始爬、會開始爬起來坐的關鍵時,已經晚了一個禮拜多了。換言之,有將近十日的晚上,對於他的爬行與行坐,我都一無所感。到目前為止,也尚無發牙,不過也好,晚發牙晚蛀牙,不然像哥哥那口爛牙,還真頭痛。
兩個小傢伙一起瘋狂起來,讓腰痛復發,不禁害怕年老的歲月是否仍困於腰疼,而無法自由。
上一篇:簡明記事~千聞的意外
YES! They are miracles.