非馬漢英雙語詩〈運氣〉刊登於《芝加哥時報》2026.5.29 William Marr&rsq...
非馬雙語詩<怪物>發表於《新大陸詩刊》214期,2026.6 怪物 ...
漂木詩刊: 非馬双語詩5 首: https://oson.ca/vm/read.php?subje...
非馬漢英雙語詩〈濕吻〉刊登於《芝加哥時報》2026.5.22 William Marr&rsq...
立夏特刊:以梦为马难以 以药为马足以‖封面诗人非马 中华新诗觉偶然诗派,2026.5.8 htt...
海外华人母亲节特刊【世界华人文学城】_海外头条 https://m.booea.com/news/...
「诺贝尔诗葩-双语」《同时间辩论》文/非马 (美国) 英译/William Marr 双语朗诵/花仙...
漢英雙語詩〈同時間辯論〉刊登於《芝加哥時報》2026.5.8 William Marr&rsquo...
天边走来一片云朵(诗歌合辑)•童华、梅山、林立、非马• <a href=...
馬奎斯世界名人錄(Marquis Who's Who)非马(中文翻译美篇) ...
四季诗文篇秋卷第3期:肉身是陈旧的,总是要抛掉点什么。 <a href="https:/...
漢英雙語詩〈落葉〉刊登於《芝加哥時報》2026.5.1 落葉 自從離開枝頭 這片葉子 ...
春天里(诗歌合辑)•林杨、红雨、非马 https://mp.weixin.qq.co...
世界读书日特刊,2026.4.23 https://mp.weixin.qq.com/s/dj3L...
漢英雙語詩〈獨家風景〉刊登於《芝加哥時報》2026.4.24 獨家風景 ...