啣觴倚車窗,醉眼看人生:《列車上的女孩》
我頭靠在車窗上,看那些房子像電影推拉鏡頭掠過。我的角度與別人不同,就連屋主都不見得從這個角度看過自己的房子。我每天有兩次短暫的機會觀看那些人的生活。看陌生人安全在家待著,對我有撫慰的效果。
~PaulaHawkins《The Girl on the Train》
甫發表〈火車詠嘆調:電影中的火車〉不久,恰逢書市推出了響噹噹熱騰騰的火車文學新作《列車上的女孩》。既非將新幹線準時特性發揮得淋漓盡致的日式鐵道推理,也非《火車怪客》在列車上醞釀看似天衣無縫的交換殺人計畫,更沒有《雙重保險》、《殺人一瞬間》、《東方特快車謀殺案》、《藍色列車》中經典的車上謀殺場景,毋寧更接近希區考克的《後窗》,只是這扇窗是車窗,透過車裡車外角色間的互相觀照,提供多重視角與記憶的連結與演繹。以鐵軌為經,以錯綜糾葛的人際關係與情緣為緯,交織出一闋懸疑迷醉的詠嘆調。
可能是因為我本身也有通車往返雙城的經驗,也有寫日記的習慣,所以書中通勤日記式的敘事手法於我心有戚戚焉。書中透過三個女子的口吻,反映女性作為妻子、母親與情人的不同風貌,以及步入圍城之後,面臨種種謎一般的諾言與謊言、挑戰與難題:不想生孩子、不孕、外遇、失婚、失業、酗酒、獨守空閨的空虛、配偶的全盤掌控監視、小三扶正後卻飽受前妻的侵擾、羅敷有夫卻又對使君動了心…。瑞秋、梅根、安娜三名個性迥異的女子,分別經歷著不同的情感及追尋…。《列車上的女孩》細膩描繪都會女性成長冒險歷程與幽微的女心,讀來格外令人動容:
現在8點7分,我在火車上,前往那不存在的辦公室。
陽光燦爛,萬里無雲,沒人一起玩,無事可做。我現在這種生活在夏天特別難過,白天太長,缺少黑暗作掩護。大家都在外頭逛,快樂得明目張膽,活像挑釁。你若不是其中一分子,就會覺得難過。
這是個美好的黃昏,溫暖卻不悶熱,太陽懶懶西下,影子漸漸拉長,暮光為樹鍍上了金邊,火車輕快前行,掠過傑森和潔絲家,沒有暫停。有時候,只是有時候,假如對向鐵道沒車,我們的車又開得夠慢,我就能隔著鐵道瞥見他們在露台上。如果不能,例如今天,我也能想像,想像潔絲坐在露台上,腿蹺在桌上,手拿一杯葡萄酒;傑森站在她身後,手放在她肩上。我能想像他雙手的觸感、重量,那種讓人安心的感覺。有時候,我發覺自己試圖回想上一次與他人的身體接觸,像是擁抱或真心握手之類的,竟想不起,心就會揪起來。
有時候會想去找以前的人,可是念頭一轉,又覺得跟他們無話可說。我現在是婚姻幸福的郊區太太,他們恐怕連認都認不出來了。無論如何,回頭太冒險,不是好主意。長長的夏日不該白白浪費,應該要找些事做,東找西找總找得出什麼事吧,我知道我一定找得到。
通篇沒有「寂寞」二字,寂寞卻從字裡行間滲出來,如影隨形,無所不在,難怪這本書會由寂寞出版。
「夜飲瑞秋醒復醉,歸來彷彿三更。」女主角本人因酗酒而時有記憶空白,看她浮沈於醉與醒之間、拼湊破碎的記憶,哪一個版本才是真實的人生呢?這會不會又是一樁「敘事者即兇手」的懺情錄?「我好想喝酒,舌頭幾乎都嚐到酒味了。我能想像酒精進入血液,然後衝上頭。我想喝酒,又不想喝,因為今天不喝就撐三天了。…我嘴裡除了酒還有另一種滋味,那是久違的堅持。從前我有過意志力,…我不知道那些力量哪去了,不知道是怎麼弄丟的,我想它是給生活磨掉的,一點一滴,不知不覺。」
慢慢消磨漸漸衰,一次次抗拒著酒精的誘惑,卻又一次次繳械投降,多像女性版的馬修‧史卡德:「我看著那酒,光線在豐盈的琥珀汁液裡跳舞。我伸手觸杯,心裡有個輕柔的聲音在哼著『歡迎回家』。」《烈酒一滴》裡,一瓶打開來的上好波本威士忌(不摻毒藥和任何添加物)、一房間的酒香,居然也可以是殺人凶器。唐諾說《烈酒一滴》很容易眼熟得讓人想起《酒店關門之後》,如果說這回是戒酒協會的謀殺,那次則必定是酒店酒吧的謀殺──人喝酒也死,不喝酒也死,我們何去何從?「在這一杯酒與下一杯酒之間,橫亙著綿長的時間」,記憶被重新翻尋、發現、確認並補滿,包括那些沒事不會想的、那些原本以為想不起來的、以及那些不願再自虐去想的?《列車上的女孩》又何嘗不是如此?
《列車上的女孩》和《地獄》一樣玩弄著「敘述性的詭計」,透過代名詞的靈巧轉換,精心雕琢與事實相左的表象來誤導讀者,這如果拍成電影要怎麼呈現?幾位友人都是看了小說就不會想看改編電影,但我總覺得這兩者是不同的藝術型式,所以挺好奇同一個故事用文字或影像呈現,會有何不同的風情?據說夢工廠早在《列車上的女孩》故事尚未寫完時,就已經果斷搶下電影改編版權,讓我們拭目以待吧!
如果妳是安娜,會願意搬進瑞秋和湯姆一起住過的房子嗎?每個人對生活方式、居住場所、安身立命的選擇各不相同。搭火車除了通勤、旅遊、謀殺、推理、喝酒、回憶、窺視以外,還能做些什麼?如果嫌房租太貴,索性以火車為家如何?相傳德國23歲的女大生Leonie Müller從今春開始住在火車上,每個月花上約380美元購買火車月票,享受到一般人難以體驗的自由。這張月票可以讓她隨意搭乘德國任意火車班次,可以在移動的列車上讀書、寫文章、觀察身邊乘客或是欣賞窗外風景。她會做出這樣的決定,主要並不是為了省錢,另一方面也想要啟發其他人,希望可以對自己目前的生活方式或是習慣產生質疑,如此一來就會遇見正在前方等待、希望你找到的新冒險。這現代的游牧民族,真是名副其實《列車上的女孩》。
延伸閱讀:
買月票比租屋省? 德國女大生「住在火車上」享受自由
http://www.ettoday.net/news/20150824/554184.htm#ixzz3kll1Mq67
博客來網頁介紹【博客來獨家限量窗景書盒版】
http://www.books.com.tw/products/0010683076
官方網站:列車即將到站──今天,車窗外是否出現了不尋常的改變?2015震撼全球,300萬乘客飆速閱讀!
http://www.books.com.tw/activity/2015/08/girlonthetrain/index.htm
下一篇:霧
謝賞紅樓杜鵑
午安安
英國女作家P.D.詹姆斯在《燈塔》(The Lighthouse)中以悠緩細膩的筆調,娓娓鋪陳島上疑雲重重的謎案。並用一個L字母涵蓋所有謀殺動機:愛(Love)、恨(Loathing)、財(Lucre)、慾(Lust)…。
http://mypaper.pchome.com.tw/brsuny/post/1321779144
燈塔情人
https://tw.movies.yahoo.com/movieinfo_main.html/id=1244
燈塔
http://www.books.com.tw/products/0010480841 2015-10-30 20:10:21