2005-11-13 18:15:09緣駅

我和SPITZ的故事之——スターゲイ

遠く 遠く  あの光まで 届いてほしい (远远地 远远地 希望到达那到光芒 )
ひとりぼっちがせつない夜 星を探してる (形单影只的心痛之夜 探寻着星星 )
明日 君がいなきゃ 困る 困る (明天 如果你不在 很为难 很为难)

ゴミになりそうな夢ばかり 靴も汚れてる (尽是些快成垃圾的梦想  连鞋也被弄脏)
明日 君がいなきゃ 困る 困る(明天 如果你不在 很为难 很为难)

遠く 遠く 果てしなく続く 道の上から (远远地 远远地 从无尽延伸的道路上 )
強い 思い あの光まで 届いて ほしい (强烈的 思愿  希望到达那到光芒)
すべてを嫌う幼さを  隠し持ったまま(厌恶一切的幼稚  依旧贮藏 )

正しく飾られた世界で 世界で (在这被正确粉饰的世界上 世界上)

一度きりの魔球を投げ込む 熱の向こうへと (投出只有一次的 魔球 向着热度的对面 )

泣いて 笑って 泥にまみれた ドラマの後で(哭着 笑着 遍身泥泞 在戏剧之后 )

明かされていく秘密 何か終わり また始まり(被逐渐揭开的秘密  有什么结束了 又开始了 )

ありふれた言葉が からだ中を巡って 翼になる (平凡的语言 在身体中穿巡 变成翅膀)

ひとりぼっちがせつない夜 星を探してる(形单影只的心痛之夜 探寻着星星 )

明日 君がいなきゃ 困る 困る (明天 如果你不在 很为难 很为难)


《眺望星星的人》,很早就想写这首歌的感受了,苦于没有歌词,不过,感谢论坛上那个贡献歌词的人。初次听这首的时候,觉得好听的并不是草野本身唱的,好象是感觉伴奏很好听,不过,慢慢的,就能感觉到这首歌给人带来的那一种莫名的震撼,一开始“遠く 遠く  あの光まで 届いてほしい”就给人神秘的感觉,然后炸开了。开始了对情感的抒发,越来越强烈,再缓下来,然后在上去,到了高潮更是无比的震撼,倘若不看中文,我是感觉不出这是在抒情的。。。呵呵。但看了中文后,也就更能体会到特有气息和情感。。。。。
这首也是我TOP10中的,草野表达的方式也很直接,类似“明日 君がいなきゃ 困る 困る”其实,我们都会去眺望星空。只是每人的情感总是那么的不一样,我不常眺望星星,夏天的暑假,难得有清闲,但太热了,冬天的寒假又太冷了,赏星的气氛被打走了,平常忙碌的学习生活中。也很难说去专门地眺望星空。不过在晚上11点多时,只要有背课文的任务,我喜欢站在窗前,对了星空背,星空,给人多少向往。古人如此,今人亦如此,古人会用诗来表达对星空的憧憬。今人会用宇宙飞船去探索星空,永无止尽的。。。。。。。
IKKI似乎对这首歌有太多的情感,看来草野的头发剪短对她的打击很大,久久还不能平静,我觉得头发剪短,使他变得更年轻。完全看不出已经是38岁的人了,再者可能是为音乐风格的转变作铺垫。我一直觉得,《礼物》这张专辑比较地活,剪短头发给人很清楚的感觉,带有那种活力而不是忧伤的魅力。。。。。。
说了不少了,还是那句话,欣赏,欣赏。。。。。。。。。。。。。