2006-12-27 13:21:59蔡文傑

地動


陳旻昱/插畫


八年啊
擱再一擺遭受驚惶的吞食
會記得八年前921彼暝
我的大漢小弟抱著我,衝出
kiⁿ-kiⁿ-koaiⁿ-koaiⁿ
那像嘴齒相鬥的鐵門
彼陣,我初次感受著啥物號做 山崩地裂
嘛頭一擺看著島嶼的面色是赫呢仔歹看

八年前咱兩個猶未佇茫茫人海相抵
佇冬外前我捌問妳彼年921妳佇佗位
妳講彼陣妳當讀大學歇熱,倒轉佇厝內
妳講恁規家伙仔攏走出來厝外
干單恁媽媽猶倒佇眠床頂

八年後的今暝8點26分
土地又擱車跋反
我知影妳可能家己佇稅來的房間
我拍一封簡訊問妳:妳好否?
妳應我:為啥物按呢問我?
我講:真恐怖,兩擺地動,我幾本仔冊險仔落落來
妳擱回轉來互我,給我講:
「確實有淡薄仔恐怖,毋過我有敲轉去厝;阮兜攏平安無事。
你的冊櫥仔傷ló-啊啦!愛換新的啦!佳哉,人毋免換。」
接著這封簡訊的當時
我駛電動輪椅佇阮兜後壁的小公園,夯頭看天
星 目嗄視仔目嗄視
月娘 微微仔給我
偷笑

2006年12月26日
刊載於2007年6月第259期《笠詩刊》

註:
1. kiⁿ-kiⁿ-koaiⁿ-koaiⁿ=聲音的描述。
2. 捌(pat)=曾。
3. 干單(kan-nā)=只有。
4. 車跋反(chhia-poah-péng)=翻來覆去。
5. 傷ló(siuⁿ-ló)=太遜。
6. 夯頭(giâ-thâu)=抬頭。
7. 目嗄視(bak-sā-sī)=睡眼惺忪。

上一篇:安搭

下一篇:8月17彼下晡