2008-08-02 03:05:43靈師姐

廣府話:音「咩」,me1。

  呃。。。
  關於這個字的來歷,家裡長輩說他們沒聽過,可是俺用時卻一點也不陌生。可能是八九十年代出現。
  家中一本91年出版的字典沒有收錄在內,俺翻箱倒篋把康熙字典拿來出來查,翻了半天也沒有。_。
  想過是否從英文轉過來的,但carry跟piggyback的讀音根本不會是。_。
  以字面看,子加貝,應是責任。所以它的組詞有孭帶,孭書包,孭你。孭鑊 (揹黑鍋),孭飛 (即負責)。
  惟有從假借字上去想推──揹,揹黑鍋在廣府話裡讀「背克倭」(pui5-hak1-wo1)。廣府人稱鍋為鑊,「背克獲」(pui5-hak1-wok6)唸起來怪怪的。而廣府人有可能對「揹負」的動作一直稱為「咩(me1)」,這是俺假設的解釋=,,=
  至於為何會是羊叫聲的咩,因有咒語為「賒咩」(以前賒音奢)。
  呃。那有啥關係。
  俺想,以前的人窮時,典當到最後可能是鑊,典當時可能會唸一下「賒咩鑊」,久而久之就成了「咩鑊」。
  而「咩」字在廣府話意為甚麼,為免混亂,才出現「孭」字。
  噗。手上沒有《廣州話正音字典》,只有猜想的拉,等俺買後再對對看=,,=
  孑可解釋為戈有旁出者,即戟;而貝是古代的貨幣。
  無論如何,俺很佩服第一個使用「孭」字的人。

下一篇: