2016-02-25 10:44:21Kouji

音樂力量大

梅多思小姐失戀了。

當她一路踏著大步走進學校的時候,心裡還繼續想著早上收到的那封信:

我越來越覺得我們的結合是個錯誤,我不是不愛妳,我不可能再愛其他的女人像愛妳那樣深了,但我不配結婚,一想到結婚,我就感到厭惡……

他竟然用厭惡這兩個字,就算他把這兩個字擦掉改成遺憾,這兩個字還是大剌剌地在放在那裡,天啊!厭惡!

一看到梅多思小姐走進音樂教室,伴奏的瑪莉馬上從鋼琴邊上笑著向著她揮著一朵黃菊花。梅多思小姐走向瑪莉只說了聲「請翻到第十四頁,注意強拍子」,就直接走回到舞台的中央,不像平常那樣接過花,把花插在腰帶上。瑪莉一陣鼻酸,紅了眼眶。

台下站著四年級、五年級和六年級的小女生們,每一個都靜靜地專心等著梅多思小姐的指令。「今天我們練習第十四頁,《哀歌》。大家一起唱。不分聲部。不帶表情,但要唱得樸素。用左手打拍子。」

匆匆!啊,何其匆匆,歡樂的玫──瑰──花兒便凋謝;
轉眼間,秋去也,寒冬已來臨。

煙雲!啊,過眼煙雲,輕快的音樂節奏早消逝;
彈指間,曲終不復聆。

梅多思小姐舉著雙臂指揮著,小女孩們的歌聲正唱到:煙雲!啊,過眼煙雲。「我越來越覺得我們的結合是一個錯誤」,這是什麼意思啊!曲終不復聆,我們不是正在為佈置我們的新家說要買些什麼嗎?

「再來一遍。這次分部唱。不帶表情。」梅多思小姐說。

匆匆!啊,何其匆匆,「我們的結合是個錯誤」,歡樂的玫──瑰──花兒便凋謝,「一想到結婚」,輕快的音樂節奏早消逝,小女孩們哀聲唱著,每一個音符都像是一聲嘆息,一聲抽泣,一聲愁腸寸斷的呻吟。

「很好。現在大家都會唱了,這一次我們就帶著表情來唱。」梅多思小姐說,「同學們,發揮你們的想像力,匆匆!啊,何其匆匆。這一句是響亮有力的強音,要衝出口來唱。唱到第二行的寒冬,寒的發音要像寒風呼呼地吹過。寒────!」聽到這一句,瑪莉忽然打了個寒顫。窗外的楊柳隨著風飄拂,樹上的葉子都掉了一半,看來是要下雨了。

「第三行要逐漸增強,煙雲!啊,過眼煙雲,輕快的音樂節奏早消逝。唱到最後一行『彈』這個字要暫停一下。唱到『指間』,妳們聲音就必須開始轉弱……漸漸轉弱……唱到『曲終不復聆』,就只剩下一句輕輕的低語而已。最後一句可以儘量唱得慢。好,請準備。」

匆匆!啊,何其匆匆一想到結婚,我就感到厭惡」,他寫的就是這兩個字,這表示我們的婚約吹了,這件事全校的老師都知道了,這下我也沒有臉再待在這個學校了。

年紀大一點的女孩們漲紅著臉,幾個年紀小一點的已經哭了起來。雨滴大點地大點地打在玻璃窗戶上。

……我不是不愛妳……」,歡樂的玫瑰花兒便凋謝就算你只愛我一點點也好,但是我知道你不愛我,連厭惡兩個字你都不屑塗掉,不怕我看到。轉眼間,秋去也,寒冬已來臨

忽然,一個穿著藍制服的小女孩走上台階,請梅多思小姐到校長室,原來來了一封給梅多思小姐的電報。

「前信請勿介意,實因一時糊塗。今日購置家具。巴茲爾。」

梅多思小姐滿懷希望、愛情和喜悅,飛也似地跑回音樂教室,跑過走到,跑上台階,跑到鋼琴旁邊。

「翻到第三十二頁,瑪莉,」她說,「第三十二頁,」說著她拈起那朵黃菊花,把花湊到唇邊掩住笑容,然後轉身對著台下的女學生們,敲敲指揮棒。第三十二頁,同學們,第三十二頁。

攜來鮮花盈筐,
更有彩帶佳果,
同來此地慶賀……

女孩們有的漲紅著臉,有的紅著眼眶、噙著淚水,攜來鮮花盈筐,更有彩帶……

「停!停!停!」梅多思小姐帶著笑容說,「怎麼唱得這麼糟糕,大家怎麼了啊?來,來,來,發揮你們的想像力,攜來鮮花盈筐,更有彩帶佳果,同來此地慶賀。想想歌詞,大家要唱得溫暖、愉快,要唱出熱切、快樂的心情。快,大家再唱一遍。」

梅多思小姐大聲地帶著小女孩們開始唱,臉上露出愉快、熱切的笑容。

好可憐的小女孩們!

(改寫自Katherine Mansfield短篇小說《唱歌課》)