2015-07-20 09:48:15Makuhan

Fly me to the moon


今天這則新聞底下有人留言,除了歌詞還附翻譯。

依此看來,這女博士生確實對指導教授頗有愛意。

只是不甘一番好意被當成驢肝肺,惱羞成怒就反告人家性騷擾。

看新聞居然可以認識歌曲,這首老歌可別亂送人喔!

 


2015年07月20日06:37


真是感情羅生門!
 
《蘋果》報導,清華大學一名女博士生,指控2年前遭指導教授喇舌摸臀,身心飽受煎熬,向學校性別平等委員會及檢方控告遭教授強制猥褻、性侵。指導教授坦承師生戀情愫,有親吻但否認性侵,反控女學生寫密碼情書倒追;檢方雖處分不起訴,但性平會認定性騷成立於上月底將該教授解聘。
 
地檢署調查後,認定兩人有師生情愫,性侵部分雖不起訴,但認定指導教授有性騷擾事實。《蘋果》昨找到遭控的指導教授,他反駁對女博士生性侵摸臀,對於親吻則說:「是她主動吻我一秒鐘,我立即推開她。」坦承兩人有師生戀情愫,當天事隔3小時後,女博士生傳了封告白密碼,要他以中文注音輸入法照密碼輸入,即可解出整封情書,解密出來內容有「我做不到不去想你」、「可讓我偷偷喜歡你嗎?」等字眼,還寄封《Fly me to the moon(帶我飛向月球)》英文歌向他示愛。
 
女博士生對此反擊,也拿出指導教授寫給她的英文情書,寫著「不應跨越那道界線(師生)讓事情複雜化了」、「妳能原諒我嗎?我好像是一個行為不合理、陷入戀 愛的笨男孩。」教授還另傳一封曖昧信給她,表示當天是一個吻(is a kiss);對於寄情歌一事,女博士生說:「那不是情歌,而是中秋節賀禮,純屬巧合,並非特地為他而唱。」(即時新聞中心/綜合報導)



Fly me to the moon
帶我飛向月球吧
And let me play among the stars
並讓我在群星之間嬉戲
Let me see what Spring is like
On Jupiter and Mars
讓我看看在木星與火星上的有怎樣的春天
In other words,hold my hand!
換句話說,請握住我的手!
In other words,darling,kiss me!
換句話說,親愛的,吻我吧
!

Fill my heart with song
⋯⋯

讓我的心靈充滿歌聲


And let me sing forevermore

並讓我永遠歌唱

You are all I long for

你是我所有的渴望

All I worship and adore

我所敬仰與熱愛的一切

In other words, please be true!

換句話說,請真心對我

In other words, I love you!

換句話說,我愛你

上一篇:雨の御堂筋 vs 雨中徘徊

下一篇:Sex Bomb

我要回應(本篇僅限會員/好友回應,請先登入)
2015-07-24 10:29:42

現在是
愛不到就毀了對方
或是殺了對方

真正是恐怖情人

高度懷疑她的精神狀態

版主回應
學位沒了,愛情也沒了,就玉石俱焚吧! 2015-07-25 19:18:48
Tellme 2015-07-20 10:47:29

天啊!教授走了 學生拿得到學位?這其中 似乎有人計算錯誤!

版主回應
兩敗俱傷,一切成空! 2015-07-20 19:59:25