2010-03-03 23:06:03Makuhan
收費理由
●料金の内訳
アメリカのとある工場で、機械がすべてダウンしてしまうというアクシデントが起きた。修理工たちは必死になってあちこち調べたが、なかなか原因を究明することはできなかった。そこでとうとう日本人の技師が呼ばれることとなった。
その日本人はしばらく機械をじっと眺めた後、ハンマーで機械を二、三カ所トントンと叩いた。すると、驚いたことに機械は元通り動き始めたのである。
日本人技師は修理代として五〇〇〇ドルの請求書を出した。工場長は驚いて言った。
「あなたは機械をちょこっと叩いただけでじゃないか! それでこの値段はあんまりだよ。詳しい明細を書いてくれ」
日本人技師は何も言わず、内訳を書いて改めて請求書を差し出した。それにはこう書かれていた。
叩き代 五ドル
叩き場所捜索代 四九九五ドル
在美國的某工廠發生了機器全部發生故障了這樣的事件。修理工們變得拼命到處調查了,不過,不能查明原因。終於叫了在那裡的日本人工程師。
那個日本人暫且一動不動地凝視了機器之後,用錘撲通打了二,三處機器。於是,令人感到吃驚的事,機器像原來那樣開始擺動了。
日本人工程師作為修理費發出了五○○○美元的付款通知單。廠長感到吃驚說了。
「你只是用槌敲打了幾下機器? 因此這個價格太過分喲。寫詳細的明細」。
日本人工程師什麼話都沒說,重新開出了付款通知單細目。
這樣寫著:
敲打費--五美元。