145-1蔓荊子
<目錄>卷之四(徵集)
<篇名>蔓荊子(小腸、膀胱)-1
蔓荊子,味苦、辛、甘,氣溫、微寒,陽中之陰,無毒。入太陽經。主筋骨寒熱,濕痺拘攣,本經頭痛,頭沉昏悶,利關節,長髮,通九竅,去蟲,散風淫,明目,耳鳴乃止,齒動尤堅。此物散而不補,何能輕身耐老。胃虛固不可用,氣血弱衰者,尤不可頻用也。
【白話解】
蔓荊子,味苦、辛、甘,氣溫、微寒,陽中之陰,無毒。入太陽經(小腸、膀胱)。主筋骨寒熱,濕痺引起的抽筋痙攣,太陽經頭痛,頭沉昏悶,利關節,長髮,通九竅,去蟲,散風邪,明目,耳鳴可止,齒動可堅。此物散人元氣而不補,如何能輕身不易老。胃虛的人固然不可使用,氣血弱衰者,尤其不可頻繁使用。
或問蔓荊子,止頭痛聖藥,凡有風邪在頭麵者,俱可用,而吾子又以為不可頻用,謂其攻而不補也。但藥取其去病,能去病,又何慮用之頻與不頻哉。不知蔓荊子體輕而浮,雖散氣不至于太甚,似乎有邪者,俱可用之。然而,虛弱者少有所損,則氣怯神虛,而不勝其狼狽矣。余言不可頻用者,為虛者言之也。若形氣實,邪塞于上焦,又安在所禁之內哉。蔓荊子佐補藥中,以治頭痛尤效,因其體輕力薄,藉之易于上升也。倘單恃一味,欲取勝于頃刻,則不能也。
【白話解】
問:蔓荊子,是止頭痛的聖藥,凡有風邪在頭面者,都可以用,而您又以為不可頻繁使用,說它攻而不補。但用藥的選擇在於能夠去病,能去病,又何必擔心使用頻繁與不頻繁呢。
答:這是不知蔓荊子體輕而浮,雖散氣不至于太嚴重,似乎有邪氣的人,都可以使用。然而,虛弱的人元氣稍微有損,則氣怯神虛,不勝藥力而顯得狼狽。我說不可頻用的原因,是專為虛人而說。若體健氣實的人,邪氣阻塞于上焦,又怎會在所禁用的範圍內呢。蔓荊子搭配於補藥之中,用來治頭痛尤其有效,因其體輕力薄,藉由它易于上升。倘若單靠它這一味,想瞬間取勝,則不能。
或問蔓荊子入太陽經,能散風邪,何仲景張公不用之以表太陽之風邪,得毋非太陽之藥乎?不知蔓荊子入太陽之營衛,不能如桂枝單散衛而不散營,麻黃單散營而不散衛,各有專功。傷寒初入之時,邪未深入,在衛不可引入營,在營不可仍散衛。蔓荊子營衛齊散,所以不宜矣。
【白話解】
問:蔓荊子入太陽經,能散風邪,為何仲景張公不用之以解表太陽之風邪,難道這不是太陽之藥嗎?
答:這是不知蔓荊子入太陽之營衛,不能像桂枝單散衛而不散營,麻黃單散營而不散衛,各有專門的功效。傷寒初入之時,邪未深入,在衛不可引入營,在營不可又散衛。蔓荊子營衛齊散,所以不宜。