138-1枸杞子
<目錄>卷之四(徵集)
<篇名>枸杞子(地骨皮)(腎、肝並入三焦)-1
枸杞子,味甘、苦,氣微溫,無毒。甘肅者佳。入腎、肝二經。明耳目,安神,耐寒暑,延壽,添精固髓,健骨強筋。滋陰不致陰衰,興陽常使陽舉。更止消渴,尤補勞傷。
【白話解】
枸杞子,味甘、苦,氣微溫,無毒。甘肅出產者佳。入足少陰腎、足厥陰肝二經。明耳目,安神,耐寒暑,延壽,添精固髓,健骨強筋。滋陰不致陰衰,興陽常使陽舉。更止消渴,尤補過度勞累而引起的內傷。
地骨皮,即枸杞之根也。性甚寒涼,入少陰腎臟,並入手少陽三焦。解傳尸有汗肌熱骨蒸,療在表無汗風濕風痺,去五內邪熱,利大、小二便,強陰強筋,涼血涼骨。
【白話解】
地骨皮,就是枸杞的根。藥性非常寒涼,入足少陰腎臟,並入手少陽三焦。解傳尸有汗肌熱骨蒸,療在表無汗風濕風痺,去五臟邪熱,利大、小二便,強陰強筋,涼血涼骨。
二藥同是一本所出,而溫寒各異,治療亦殊者,何也?蓋枸杞秉陰陽之氣而生。親于地者,得陰之氣;親于天者,得陽之氣也。得陽氣者益陽,得陰氣者益陰,又何疑乎?
【白話解】
問:二藥是同一種植物所出,而溫寒各異,治療的方向也不同,為何呢?
答:因為枸杞秉陰陽之氣而生。親于地者,得陰之氣;親于天者,得陽之氣。得陽氣者益陽,得陰氣者益陰,又何必懷疑?(所以根滋陰、子補陽)
惟是陽之中又益陰,而陰之中不益陽者,天能兼地,地不能包天,故枸杞子益陽而兼益陰,地骨益陰而不能益陽也。然而,二物均非君藥,可為褊裨之將。枸杞佐陽藥以興陽,地骨皮佐陰藥以平陰也。
【白話解】
但是陽之中又益陰,而陰之中不能益陽,天能兼地,地不能包天,故枸杞子益陽而兼益陰,地骨皮益陰而不能益陽。然而,二物均非君藥,不可作為主將,但可可作為偏將(輔佐之將)。枸杞佐陽藥可以興陽,地骨皮佐陰藥可以平陰。
或疑枸杞陽衰者,尤宜用之,以其能助陽也。然吾獨用一味煎湯服之,絕不見陽興者,何故?恐枸杞乃地骨皮所生,益陰而非益陽也。曰︰興陽亦不同也。陽衰而不至大虧者,服枸杞則陽生。
【白話解】
問:或許質疑陽衰的人,特別適合用枸杞,因為枸杞能助陽。然而我獨用一味煎湯服之,一點都沒有陽興的效果,是為什麼呢?難道枸杞乃地骨皮所生,益陰而非益陽。
答︰興陽效果也有強弱不同。陽衰而不至大虧的人,服枸杞則陽生。
古人云︰離家千裡,莫服枸杞。正因其久離女色,則其陽不衰,若再服枸杞,必致陽舉而不肯痿,故戒之也。否則,何不戒在家之人,而必戒遠行之客,其意可知矣。然則吾子服枸杞而陽不興者,乃陽衰之極也。枸杞力微,安得有效乎。
【白話解】
古人說︰離家千里,不要服枸杞。正因其久離女色,則其陽不衰,若再服枸杞,必致陽舉而不肯痿,所以應該戒之。否則,何不戒在家之人,而必戒遠行之客,其意可知。然而您服枸杞而陽不興的原因,乃是陽衰至極。枸杞力微,怎麼會有效呢。
或問地骨皮治骨蒸之熱,用之不見效者,何也?夫骨蒸之熱,熱在骨髓之中,其熱甚深,深則涼亦宜深,豈輕劑便可取效乎,勢必多用為佳。世人知地骨皮之可以退熱,而不知多用,故見功實少耳。
【白話解】
問:地骨皮治骨蒸之熱,使用不見效果,為何?
答:因為骨蒸之熱,熱在骨髓之中,其熱甚深,深則涼也應該深入,豈是輕劑就能夠見效,勢必多用為佳。世人知地骨皮可以退熱,而不知多用,所以能見到功效實在很少。
曰︰黃柏、知母,亦涼骨中之熱也,辟黃柏、知母,而勸多用地骨皮,何也?不知地骨皮非黃柏、知母之可比,地骨皮雖入腎而不涼腎,止入腎而涼骨耳。涼腎必至瀉腎而傷胃;涼骨反能益骨而生髓。黃柏、知母瀉腎傷胃,故斷不可多用以取敗。地骨皮益腎生髓,不可少用而圖功。欲退陰虛火動、骨蒸勞熱之症,用補陰之藥,加地骨皮或五錢或一兩,始能涼骨中之髓,而去腎中之熱也。
【白話解】
問︰黃柏、知母,也能涼骨中之熱,而您勸世人少用黃柏、知母,多用地骨皮,為何?
答:這是不知地骨皮不是黃柏、知母等藥物可以相比擬的,地骨皮雖入腎而不涼腎,只入腎而涼骨。涼腎必至瀉腎而傷胃;涼骨反能益骨而生髓。黃柏、知母瀉腎傷胃,故絕對不可多用否則會敗壞脾胃。地骨皮益腎生髓,不可少用而圖求成功。欲退陰虛火動、骨蒸勞熱之症,用補陰之藥,加地骨皮或五錢或一兩,才能涼骨中之髓,而去腎中之熱。
或問地骨皮用至五錢足矣,加至一兩,毋乃太多乎,恐未必有益于陰虛內熱之人耳?不知地骨皮,非大寒之藥也,而其味又輕清,如用之少,則不能入骨髓之中而涼其骨。大寒恐其傷胃,微寒正足以養胃也。吾言用一兩,猶少之辭,蓋既有益于胃,自有益于陰矣。
【白話解】
問:地骨皮用至五錢足夠了,加至一兩,不會太多嗎,恐怕未必有益于陰虛內熱之人?
答:這是不知地骨皮,非大寒之藥,而其味又輕清,如用量少,則不能入骨髓之中而涼其骨。大寒恐其傷胃,微寒正足以養胃。我說用一兩,還是少用的說法,因為既有益于胃,自有益于陰。