54-1紫蘇葉
<目錄>卷之三(角集)
<篇名>紫蘇葉(蘇子)(心、肺)-1
紫蘇葉梗,味辛,氣微溫,無毒。入心、肺二經。發表解肌,療傷風寒,開胃下食,消脹滿,除香港腳口臭。蘇子降氣定喘,止咳逆,消膈氣,破堅症,利大小便,定霍亂嘔吐。
【白話解】
紫蘇葉梗,味辛,氣微溫,無毒。入手少陰心、手太陰肺二經。發表解肌,療傷風寒,開胃下食,消脹滿,除香港腳、口臭。
蘇子降氣定喘,止咳逆,消膈氣,破堅結腫塊,利大小便,定霍亂嘔吐。
紫蘇雖有葉與梗、子之分,而發表解肌,止喘定嘔,未嘗有異。但葉與梗宜少用,而子可多用也。蓋葉、梗散多於收,而子則收多於散,亦在人臨症而酌用之耳。
【白話解】
紫蘇雖有葉與梗、子之分,而發汗、鬆馳肌肉,止喘定嘔,沒有不同。但葉與梗宜少用,而子可多用。因為葉、梗散多於收,而子則收多於散,但用葉與梗或子也在使用者臨床遇症時斟酌使用。
或問蘇葉表散風邪,古人加人參同治,奏功如響,何也?曰︰蘇葉不得人參,其功不大。今人一見用人參以祛邪,輒驚駭不已,宜乎醫生之不敢用,往往輕變重,而不可救。
【白話解】
問︰蘇葉發汗驅散風邪,古人加人參同治,成效非常好,這是為甚麼?
答︰蘇葉沒有搭配人參,它本身的功效及作用就不大。現代人一看到用人參來祛邪,就驚駭不已(怕補到風邪而上火),適宜的藥物醫生反而不敢用,往往會讓輕症變重,而不可救。
夫邪初入人體,正氣敢與邪戰,用參以助正氣,則正氣旺,而又得祛邪之便,則群邪自行解散,此用參於蘇葉之內,大有深意也。至於風寒已感三四日,則不可輕用人參,當看虛弱壯盛而用藥矣。
【白話解】
當邪氣初入人體,正氣敢與邪氣作戰,用人參來助正氣,則正氣旺,而又得祛邪的紫蘇助攻,則群邪自行解散,這裡用人參於蘇葉之內,大有深意(風寒初起可用人參)。至於風寒已感三四日,則不可輕用人參,應當看病人的虛弱壯盛而用藥(虛人風寒亦可用人參)。
或又問蘇子定喘,有喘症用之而不效者,何也?蓋喘症有虛、有實,未可謂蘇子定喘,而概用之也。蘇子止可定實喘耳,虛喘而用蘇子,增其喘矣,豈特不效而已哉。
【白話解】
又問︰蘇子定喘,有喘症用此藥而沒效,這是為何呢?
答︰因為喘症有虛、有實,不能說蘇子定喘,而一概使用。蘇子只可定實喘,虛喘而用蘇子,更加重喘症,豈只無效而已。
或疑蘇子正是治虛喘之藥,先生反謂虛喘用蘇子而愈增喘,其義何乎?蓋虛喘者,乃氣虛也。蘇子雖能定喘,而未免耗氣,氣耗則氣愈虛而喘更甚。故治虛喘者,必須大加人參、熟地之藥,而不可增入蘇子,以增其喘也。
【白話解】
問︰或許質疑蘇子正是治虛喘的藥,先生反說虛喘用蘇子會更加重喘症,其中的道理為何?
答︰因為虛喘的原因,是氣虛。蘇子雖能定喘,未免耗氣,氣耗則氣愈虛而喘更嚴重。故治虛喘,必須大加人參、熟地之類的補藥,而不可添加蘇子,以使喘症惡化。
《本經逢原》:「性能下氣,故胸膈不利者宜之…為除喘定嗽,消痰順氣之良劑。但性主疏泄,氣虛久嗽,陰虛喘逆,脾虛便溏者皆不可用。」
(有小毒注:由此可知蘇子只治實喘而不治虛喘。)
或問蘇葉散風邪之聖藥,用之以發表中之風邪,尤為相宜,乃用之以散裡中之風邪,往往不效,其必有義存焉。先生既深知《本草》之微,愿備有以教我。曰︰蘇葉之義,不過散表邪耳,原不深入於裡。既不能深入,又何能散在裡之風邪哉。
【白話解】
問︰蘇葉是散風邪的聖藥,用它來發表的風邪,尤為相宜,而用它來散裡的風邪,往往無效,這必有其中的道理。先生既然深知《本草》的微言大義,希望先生不吝嗇指導。
答︰蘇葉的意義,不過發散表邪而已,原本就不深入於裡。既不能深入,又如何能散在裡的風邪呢。
然而以所不能深入之故,餘則可宜也。蘇葉性輕而味濃,性輕則上泛,味濃則下沉,宜乎可以通達內外矣。然而,性輕而香,味濃而辛,辛香則外馳易而內入難,故但散在表之風邪,而不散在裡之風邪也。
【白話解】
然而因為不能深入於裡的緣故,其餘則都可適用。蘇葉性輕而味濃,性輕則上浮,味濃則下沉,應該可以通達內外。然而,性輕而香,味濃而辛,辛香則外馳易而內入難,故只能發散在表的風邪,而不能發散在裡的風邪。
或問宗奭有言︰脾胃寒人,食紫蘇多滑泄。果有之乎?曰︰紫蘇乃風藥也,善能平肝。土為木制,則人多滑泄。肝既平,則脾土得養矣。況紫蘇辛溫,辛能祛濕,溫能祛寒,脾胃寒之人,宜無所忌,何致滑泄耶,惟是辛香之味,能散人真氣,暫服無礙,而久服有傷,亦當知忌也。
【白話解】
問︰寇宗奭曾說︰脾胃寒的人,食用紫蘇大多會滑泄。真有這事?
答︰紫蘇乃是驅風藥,善於平肝。土被木所克制,則人大多因此滑泄。肝既平和,則脾土得以安養。何況紫蘇辛溫,辛能祛濕,溫能祛寒,脾胃寒濕之人,正合宜而無所忌諱,怎麼會導致滑泄呢,只是辛香的性味,能散人真氣,暫服無礙,而久服會損傷真氣,也應當知道此禁忌。