[中譯]MBLAQ(엠블랙) - 像個男人(남자답게/Be a Man)
轉載請註明: CARNIVAL NIGHT
눈앞이 빙빙 도는데 머릴 어디에 부딪혔나
眼前一陣天旋地轉 是哪裡撞到頭了嗎
헤어져 자꾸 그 말이 맴도는데 내가 뭔가 잘못 들은 것일까
分手這句話不斷在腦中徘徊 我是有哪裡做不好了嗎
잠깐 이 모든 일들이 이제 정리가 되고 있어
稍等 所有的事情 現在都一一在釐清
재미 끝난 나와 헤어지잔 말로 나를 충격에 빠뜨린 거라면
我們就好聚好散結束吧 是要讓我感到衝擊不已吧
차근차근히 생각해보니 나는 너를 떠나 살 수가 없어
從頭到尾 再想過一遍 我是沒辦法離你而去的
네가 없으면 나도 없어 그냥 숨만 쉬는 게 전부야
沒有你就沒有我 我就只剩苟延殘喘罷了
남자답게 보내 줄까 꽉 잡은 손을 놔 줄까
像個男人 讓你離去 緊握住的手也會放開
잘가라고 안아 줄까 결국 아무것도 못해
擁抱著你 與你道別 結果我完全做不到
오늘은 집에 가 있어 조금 시간이 필요해서
今天就在家待著吧 我需要一點時間
지금은 내가 제 정신이 아니라
我現在精神不太正常了
모든 게 거짓말이길 바랬어 눈물이 마르고 나서야 생각을 했어
期望這一切都是謊話 淚已流乾 然後才又想起
어차피 너는 신경조차 안 쓰겠지 얼마나 힘든지
反正你一點也不會關心 我有多煎熬
내가 어떻게 너 아닌 다른 여자랑 붙겠니 얼마나 힘들지
我要怎麼辦 跟不是你的其他女人交往嗎 那該有多難熬
상상조차도 못해 나는 원래 너랑 미래까지 생각했거든
根本不敢去想 我本來連跟你一起的未來都曾想像過
근데 다 틀렸어 너 외엔 다른 여잘 사랑할 마음이 없거든
但是全錯了 我根本沒有心思跟除了你之外的女人相愛
차근차근히 생각해보니 나는 너를 떠나 살 수가 없어
從頭到尾 再想過一遍 我是沒辦法離你而去的
네가 없으면 나도 없어 그냥 숨만 쉬는 게 전부야
沒有你就沒有我 我就只剩苟延殘喘罷了
남자답게 보내 줄까 꽉 잡은 손을 놔 줄까
像個男人 讓你離去 緊握住的手也會放開
잘가라고 안아 줄까 결국 아무것도 못해
擁抱著你 與你道別 結果我完全做不到더 잘할게란 말을 하기엔 네 눈빛이 흔들리지 않는데
在說出我會對你更好這句話時 我的眼神不曾動搖
방법이 없어 피할 수 없어 never never
沒有任何方法 也無法避免 never never
차근차근히 생각해보니 나는 너를 떠나 살 수가 없어
從頭到尾 再想過一遍 我是沒辦法離你而去的
네가 없으면 나도 없어 그냥 숨만 쉬는 게 전부야
沒有你就沒有我 我就只剩苟延殘喘罷了
남자답게 보내 줄까 꽉 잡은 손을 놔 줄까
像個男人 讓你離去 緊握住的手也會放開
잘가라고 안아 줄까 결국 아무것도 못해
擁抱著你 與你道別 結果我完全做不到