[中譯] 다비치(Davichi) - 사랑 사랑아(愛情愛情啊)
轉 載 請 註 明 :
translated by Renica.
오오오오오오 오오오오오오 오오오오오오오오
Ohohohohohoh Ohohohohohoh Ohohohohohohohoh
걸었어 그냥 걸었어 니 생각이 나 또 걸었어
就走了 就那樣走了 我又想起了你 那樣走了
길잃은 어린아이처럼 갈곳을 몰라 눈물이 나
像一個 迷路的小孩一樣 不知道往哪去 那樣哭了
너와 내가 닮아간 기억
你和我共同的記憶
너와 내가 아팠던 기억 모두 소중해
你和我心痛的記憶 全都 很珍貴
*주르르르륵 주르르르륵
*淅瀝瀝瀝瀝 淅瀝瀝瀝瀝
눈물이 흘러 기억이 흘러 아직 너를 사랑하나봐
流下的眼淚 留下的記憶 看來我還是愛著你啊
**가지마 사랑 사랑 사랑 아아아아
**不要走 愛情 愛情 愛情 啊啊啊啊
제발 제발 가지마 아아아아
請你 請你 不要走 啊啊啊啊
눈물투성이 상처투성이 내 가슴은 어떻해
滿臉是淚 渾身是傷 要我的心怎麼辦
아파 아파 아파 가지마 사랑아
好痛 好痛 好痛 不要走 愛情啊
***오오오오오오 오오오오오오 날 떠나 떠나 가지마
***Ohohohohohoh Ohohohohohoh 別 離開 離開 離開我
오오오오오오 오오오오오오 날 떠나 떠나 가지마
Ohohohohohoh Ohohohohohoh 別 離開 離開 離開我
비오는 우울한 날에는 니가 생각나 눈물이 나
下著雨 憂鬱的 這一天 我想起了你 熱淚盈眶
너와 내가 웃었던 기억
你和我笑著的記憶
너와 내가 다퉜던 기억 모두 소중해
你和我爭吵的記憶 全都 很寶貴
*REPEAT **REPEAT
소리쳐 소리쳐 불러도 아무리 니 이름 불러도
吶喊著 吶喊著 也叫著 無論怎麼喊著你名字也
대답없는 너 혼자 남겨진 난 난 어떻해
沒有回應的你 獨自留下我 我該怎麼辦
**REPEAT
------------------------------------------------------------
好棒的一首歌~ 聽來非常非常舒服啊!!!
雖然歌詞是描述戀人離去的悲傷
我覺得這首歌跟Gummy的남자라서(因為是男人)的某些旋律很相近呢~!!
例如Ohohohohohoh~
這裡放上남자라서的繁中M/V, 翻的很好字幕也上的很好!!!!!!!!
是阿 跟Gummy那首超像
那時候聽到很耳熟XDDDDDDDDDD
但儘管旋律相似 卻是2首很不同感覺得歌
都很棒~~~~~~
不過同樣的是聽來都甜甜的, 雖然歌詞都不是很甜美@@ 2011-09-18 01:43:13
對阿同1F的說~旋律像哈哈
Gummy的聲音也不錯!
感謝提供中譯歌詞。
我也喜歡Gummy的聲音^______^ 2011-12-04 16:59:09