我要學日文
這個夏天的目標是學日文。
自問不是一個很有語言天份的人,三歲起開始學的英文,到現在以經十幾年了,卻還是個半吊子。雖說能寫、能看、能聽,但到說的時候,多是開不了口,跟啞巴一樣。我想想幻想,如果我一個人到英國旅行,一定要帶備紙筆,否則一個不會說話的路痴,不迷路才怪。
學日文的想法是從我想到日本旅行開始。因為我不喜歡跟一些不認識的人一起到處逛,還要被人騙錢,賣一些貴東西,所以我還是安安份份的自己去自助旅行。但又聞說,英文在日本不是流通的語言,在旅遊區還可以勉強的溝通,但是到了郊區,那就大條了。因此,我只好提起精神,學好日文吧!
從小就明白語文是一個思想交流的工具,語文不好,再好的想法也不能讓人知道;語文不好,再好書本也沒有意義,因為根本沒有辦法看得懂。
當然,我比較喜歡看中文書,因為一定可以看得明白。可是,有時也會看英文書,因為要做功課。看英文書的時候,你就會明白為什麼大學都要看原文書,因為翻譯總是不準確的,常常差不多意思,實際的意思卻總會不一樣,有時句子很不通順,翻譯出來的專有名詞就更加不用說,好笑到不行。
有時候看翻譯書,就好像交了一個語言不通的男朋友。他很疼我,為了我而學講中文,但我總是聽得不太明白,總覺得有點兒奇怪,卻不知道那兒出了問題。
如果看法文翻譯到英文的書就更可怕。他講法文,我說中文,大家只能用半吊子的英文溝通,比起牛頭不搭馬嘴、雞同鴨講更可怕。你聽不太懂他在說什麼,他又不太明白你在想什麼,誤會就這樣出來了。
天知道現在很多書都是日文翻譯出來的,繪本裡的笑話很多是因為日文發音相同才鬧出來的。不會日文的我,根本看了根本就笑不出來。看日本網站就更懊惱,常常要用想象力猜猜猜!
好了!為了更愛這個語言不通的男朋友,更明白他的想法,更清楚他的需要,那只好用心的學習他的語言了。
希望我的日文之旅大成功了啦!
上一篇:童年二三事