福佬沙文主義
親DPP的女士們(整天只知捉藍豬)至今才知黨內有男沙豬,未免太晚了?
亡豬補牢,為時未晚!
辜:黨交未婚小姐 黨沒人了?【聯合報╱記者何明國08.05.07
民進黨兩蔡一辜三人角逐黨主席,蔡英文選情最被看好。獨派大老辜寬敏昨天語出驚人說,「願意承擔民進黨的痛苦是件好事,但能否將民進黨的未來交給一位沒有結婚的小姐?難道民進黨都沒有人了嗎?」
辜寬敏昨天在競選辦公室舉行記者會,以性別訴求打壓對手蔡英文的一席話,令現場擔任司儀且挺他選黨主席的廣電基金會執行長林育卉滿臉錯愕,她立即抗議,她也是沒結婚的小姐,大概也不會結婚,但她還是願意為民進黨貢獻力量。
對於林育卉的抗議,辜寬敏趕緊澄清說,他並不是不尊重女性,也不是看不起女性,「如果沒有辜寬敏的母親就沒有今天的辜寬敏,我回到家也幾乎都是聽太太的。」
他說,他知道他的說法可能很傷害女性,「明天又要被媒體批評是大男人主義,但是目前台灣還是以男性為中心的社會,男人要負最大責任,民進黨目前的問題也應該由男人來負責」。
辜寬敏說,新的黨主席如沒有危機感又放棄希望,民進黨要重生就不容易,以他的年紀出來當黨主席,可以調和目前黨內嚴重的派系對立問題
民進黨魁選舉》蔡英文笑:不需回應【聯合報╱記者簡慧珍、
辜寬敏說「民進黨的未來不能交給一位沒有結婚的小姐,難道民進黨沒有人了嗎?」民進黨主席候選人蔡英文昨天在彰化縣笑著說:「這不需要回應。」
昨天她到南投縣訪黨員,再被問到相同問題,她僅說:「這種問題不用回答,也知道答案。」
陪伴蔡英文走訪基層的立委葉宜津說,民進黨不了解女性,流失女性選民;這次總統選舉,女性選票流失情況最明顯,民進黨需要一位女性黨主席挽回女性選民。
蔡英文昨天到彰化縣和南投縣,與黨籍公職人員、黨工與黨員座談。由於外交醜聞案鬧得沸沸揚揚,這幾天她拜會數個縣市黨部,「感覺滿難過的」,但黨員意志力還在,要看黨如何調整,重新回復活力,改選黨主席後將立刻改造黨。
民進黨魁選舉》婦團火大 發動退黨【聯合報╱記者林河名、
曾有發言歧視女性「前科」的民進黨主席候選人辜寬敏,昨天一席「民進黨不能交給未婚小姐」的說法再引爭議。婦女團體強烈抗議,揚言若辜當選,不排除發動女性黨員集體退黨。
辜寬敏曾在去年民進黨黨內總統初選時,發出「穿裙子不能當三軍統帥」的驚人之語,昨天再度語出驚人,立即引來婦女團體撻伐。
台灣女人連線指出,難道女性的能力是以已婚、未婚來分?如果辜寬敏當選民進黨主席,她們不排除發動民進黨女性黨員集體退黨。辜寬敏的發言是嚴重的錯誤示範,對民進黨的形象更如雪上加霜,今天將與婦女新知基金會、台北市女權會合舉行記者會嚴厲譴責。
婦女新知基金會秘書長曾昭媛指出,辜的發言對女性參與公共政策十分不利,該會對辜的憤怒不基於任何黨派立場但辜的言論確有不當,民進黨該自我反省,讓中評會處置此事。
婦女新知基金會董事長范雲說,辜的言論顯然就是性別歧視,即使他辯解「回到家幾乎一切都聽太太的」,但「還是道歉比較重要」。
婦女團體今天上午還將舉行記者會,對辜寬敏提出最嚴厲譴責
聯合筆記》如此性別意識,很瞎【聯合報╱梁玉芳】2008.05.08
想要領導民進黨的辜寬敏又有突梯言論。上回暗批呂秀蓮「穿裙子的不適合統馭三軍」,這回是譏諷蔡英文,民進黨未來不能交給「沒有結婚的小姐」。
老先生雖然鞠躬道了歉;但是,大家心裡明白,他對女性的歧視言論,才是他的真心話。
這位老先生絲毫不曾察覺,在台灣以女性從政者的性別身分、婚姻狀態作為攻擊標的,早已沒有票房,反而暴露自己的落伍思維。讓人省悟:喔,這位男性大老,思想仍停在奉行「男尊女卑」的日據時代。
更何況,他認為要「由男人負責」的諸多爛攤子,不論是黨的墮落或外交弊案,不也都是男人捅出的樓子嗎?
如果將眼光望向世界政治舞台,會發現女人位居政壇要職名單愈來愈長,不論她們穿裙子或是穿褲裝,也不論她們結婚或單身。
美國國務卿賴斯,穿著短裙、馬靴及長大衣的酷帥妝扮視察美國位於德國的軍事基地,穿長褲的軍人一樣要對她行舉手禮──賴斯正是穿裙子的、沒結婚的小姐。
再看西班牙,今年四月出現第一位女性國防部長卡梅查孔,宣誓就職時還挺著七個月的大肚子,這可沒損及她的治軍能力與人民對她的信賴。
所以,重點不是參政者的性別或婚姻狀態,而是這個國家人民的文明程度,是否已足夠進化到接受女性的領導。身為台灣兩大黨之一,在重整政黨體質之際,真要將黨魁大位交給一位「歧視一半人民」的思想落伍者嗎?
其實,對於性別認識,兩黨主事者都一樣「很瞎」,充滿「性別盲」的思維。
若說,民進黨辜寬敏的言論是對女性「公然的冒犯」,那麼,國民黨要在馬英九就職典禮上徵用高中女學生,施以「美姿美儀」訓練,以接待貴賓,專讓年輕女學生作為「服侍」角色,而排除男學生,這是對女性角色「隱然的貶抑」。(楨:乾脆廢服侍生,免得又被批犧牲男性權利。要算帳的話,男護士權利,女兵義務呢?)
在辜大老為失言道歉之後,喜孜孜籌畫就職的「馬辦」,也該為歧視女性的接待事宜懸崖勒馬了。
坦然面對無所不在的性別歧視政治>中時08.05.12中時社論
民進黨在低迷的政治氛圍中舉行黨主席選舉辯論,第一位有可能成為民進黨女黨魁的蔡英文,有別於兩位競爭對手固守台獨路線的立場,主張台灣是多元族群的移民社會,民進黨應盡力在各族群都可接受的基礎上,尋求最大社會共識。蔡英文在此時成為民進黨能否脫胎換骨重新來過的一個選擇,別具觀察意義。
就在前個禮拜,她的對手辜寬敏還為公開說出民進黨不該由一位「未婚小姐」擔任黨主席的謬論,而正式道歉。辜固然是老一代的政治人物,但他嚴重的性別歧視發言,卻可視為台灣始終未能揮別男性沙文社會形態的真實揭露。蔡英文在父權政治依然濃烈的惡劣環境中,盡量追求族群共識作為民進黨再行出發的起點,恰可看成台灣邁向新時代挑戰的縮影。
性別歧視的問題,國民黨與民進黨其實不遑多讓。賴幸媛即將出任陸委會主委,國民黨立委紀國棟警告她非黨籍閣員要有外籍新娘的心理準備。諷刺的是,總統選戰正酣的時節,民進黨謝長廷說兩岸開放會讓台灣女性找不到尪,曾被國民黨強烈抨擊是性別歧視、種族歧視。現在同樣的性別歧視與種族歧視語言,出於國民黨不分區立委的口中,十足凸顯了朝野兩黨其實是一丘之貉!
不要以為一兩個人的發言不足以代表一切,看看整體的數據就知道了。台灣的人口結構,男女的比例,差距不超過百分之二,而立法院中女性的席次,只占百分之廿二,國民黨的八十一席立委之中,女性不及廿位。民進黨的數字約達四成,則是因為當選者以不分區委員居多之故,如果以提名的名單觀察,其實也遠低於此數,比國民黨好的有限。國會中女性議員人數比例遠遠不及自然人口的分布結構,是歷年來從未改變過的政治現象,絕不是偶然的景觀。朝野政黨的男性領袖,當然都該是主要歸咎其責任的對象無疑。
馬英九先生當選之後,劉兆玄組閣,勉強兌現了要有三分之一女性閣員的支票,但是誰也看得出來,占據政治要津的位置,男性女性的分配,仍然是嚴重的不成比例。還不用說「三分之一」,根本就不該是個可以稱為「及格」的門檻標準。即使要拿政治現實是社會現象的具體反映作為藉口,我們也要說,政治人物為了改變社會性別歧視的努力,仍然不夠。民進黨出現蔡英文競選黨主席,若是能夠出線,倒不失為一種轉機。
不過,台灣千萬不可忽略族群政治與性別歧視其實有著千絲萬縷的關係。「外籍新娘」或「大陸新娘」受到同時來自政府與社會的種種違反人性尊嚴的歧視性待遇,本身就透露著值得反思的訊息。在第二次政權輪替的組閣過程中,性別比例所引起的注意,恐怕還比不上族群政治的歧視目光。很多人說馬英九先生獲勝,應是台灣跨越族群政治省籍歧視的一項政治里程碑,然而在新內閣組建的過程中,來自民進黨甚或是國民黨內部,根據省籍、地域質疑權力位置分配的聲音,從來沒有停息過。如果以為台灣朝野業已擺脫了族群歧視的魔咒,恐怕過於樂觀,雖然這確實是台灣社會的主流願望!
為什麼說性別歧視與族群歧視是兩位一體,密不可分?試問,當我們以為某一個人是屬於某一種族群,例如是福佬、客家、外省或是原住民時,最主要的區辨標準為何?在絕大多數的情形,大概都是要看他父親的族群籍貫為何吧!台灣的族群通婚其實是長期以來極為普遍的現象,幾代間的族群通婚之後,如果還能繼續區別一個人屬於何種族群,就必須要感謝父權社會的基礎結構了。說得更透徹一些,即使要問一個人的母親屬於什麼族群,社會習慣還是要看母親的父親是什麼族群而決定。換句話說,不是因為父權社會的性別歧視嚴重,族群政治的籍貫歧視或種族歧視根本就無所附麗。化解性別歧視,也就是化解族群間的根本方法。
在蔡英文為民進黨指出族群融合的大方向的同時,民進黨正在面對能否超越性別歧視的考驗,也就不令人感到意外。如果族群融合的訴求,也正就是二次政黨輪替的主要社會動力之一,我們就有足夠理由要求國民黨與民進黨,一起為破除政治上的性別歧視與族群歧視,再進一步做出有意識的努力!
紂王被汙名化 2021-12-20 觀察者網 四川師大 李競恒
【導讀】 日前,知識考古類節目《隱秘的細節》因重評紂王妲己,引發爭議。節目說,從史料和文物出發,紂王帝辛不僅不昏庸殘暴,還是個難得的英明強幹的君主
《論語•子張》子貢說:「紂之不善,不如是之甚也。是以君子惡居下流,天下之惡皆歸焉」,子貢就很清楚,紂王並沒有傳說中那麼惡。
實際上,紂王頭上惡名的疊加過程,如「牝雞司晨」和「惟婦言是用」,但甲骨卜辭和西周金文顯示,商周女性貴族是廣泛參與政治、軍事活動的。最著名的就是婦好,她有自己的領地和軍隊,胡厚宣統計,僅武丁時稱「婦」的就有六十多人。西周王姜,《作冊夨令簋》、《作冊睘卣》之類的銅器銘文都記載過她掌管周朝的武器生產,還擁有龐大的土地、臣屬班子。
紂王「酒池肉林」,實際上飲酒吃肉是殷商祭祀禮儀的重要內容,甲骨奏字,即割裂祭祀牲體的祭肉,懸掛在樹上進獻給神靈。《甲骨文合集》第23256片「祭其酒、奏,其在父丁」,即以大量的祼祭之酒與懸掛於樹的肉祭祀父丁之神。類似的獻祭物件還有嶽、河、山、四土、祖乙、妣壬等自然神、祖先神等。
李碩《翦商》認為,魏晉時杜撰的《尚書•泰誓》,武王歷數紂王的罪行:包括焚炙忠良,刳剔孕婦。斫朝涉之脛,剖賢人之心。這些就是《封神演義》中酷刑的原型。但《尚書•牧誓》就溫和得多:「今商王,惟婦言是用;昏棄厥肆祀(不祭祖);昏棄厥遺王父母弟,乃惟四方之多罪逋逃,是崇是長(排擠自家兄弟,重用無恥之徒) 。」 剖心、刳腹的原型是人祭,是商朝的國家行為,不該由紂王一個人來背鍋。二里頭的夏朝偶有人殉,但商人祭越來越多,規模也越來越大。人牲最多的是武丁,九千多人,而紂王 104人。導致紂王迅速兵敗的是東南的淮夷叛亂牽扯了商朝兵力。(人殉/祭是古代喪葬常有的習俗,希臘人、南美的阿茲特克人和瑪雅人也有。中國最早出現在(東夷)大汶口文化(元前3500-2500,李學勤、唐蘭、裘錫圭認為殷商甲骨文源自於大汶口陶文。)後來的良渚文化(元前3200-2000) 、龍山文化(元前3000-1900年)、二里頭文化(元前1920-1520)、都發現有殉人。商人原出於東夷的一支(中國學界關於商部族發祥於何處主要有五種觀點:陝西説、山西説、東方説、幽燕説、東北説等)。《詩經•商頌•玄鳥》曰:「天命玄鳥,降而生商」。商其始祖帝嚳化身為玄鳥,帝嚳次妃簡狄吞玄鳥卵而生契(商特有的青銅酒器爵杯也是鳥之造型)。 周人本無人祭傳統,武王伐紂後,曾模仿商人,用大量俘虜作為人牲,《尚書•一》武成》曰:「今商王受無道,……罔有敵於我師,前徒倒戈,攻於後以北,血流漂杵。……(逸周書: 世俘解)武王遂徵四方,凡憝國九十有九國,馘磨億有十萬七千七百七十有九,俘人三億萬有二百三十。……武王在祀,…乃以先馘入燎於周廟。」但孟子(盡心章下)曰:「盡信書,則不如無書。吾於武成,取二三策而已矣。仁人無敵於天下,以至仁伐至不仁,而何其血之流杵也?」
中國科學院古DNA實驗室主任付巧妹團隊2020年5月15日首次在《科學》雜誌揭秘中國史前人群遷徙動態與族群源流: 中國南北方古人群早在9,500年前已經分化,至少在8,300年前南北人群融合與文化交流的進程即已開始,4,800年前出現強化趨勢,至今仍在延續。現今的東亞人群,不管是來自北方還是南方,都同時混合有古北方人群成分(黃河沿岸的山東人群)和古南方人群成分(福建與臺灣海峽島嶼人群),但北方影響更為廣泛。他們是南島語系人群(現今主要生活在臺灣島及太平洋島嶼等地)的祖先來源。(付2015年在《自然》雜誌的論文,通過比對,一位4.2-3.7萬年前的羅馬尼亞早期現代人被發現含有6-9%的尼安德特人基因。尼安德塔人出現於40-80萬年前,約3萬年前滅絕,但它的基因在亞歐大陸的現代人身上廣泛存在。)
臺灣史前時期,橫越舊石器時代早期的澎湖原人(約45至19萬年前),舊石器時代晚期的台南左鎮人、台東長濱文化等(約50,000至7,000年前),新石器時代的台北圓山文化、十三行文化等(約7,000年至原住民居台前)。
《夏商周斷代工程》2000-11-09出版的簡本,推求克商年的主要途徑,一是通過關鍵性考古遺址的碳十四測年、甲骨文日月食以及文獻記載的綜合研究,縮小武王克商年的範圍;二是在以上範圍內,通過金文的排譜和對武王克商的天文學推算,推定為元前1046年,明確了元前841年以前西周十王的具體在位年代;推定夏商分為公元前1600年,明確了商武王以下十二王的在位年代;推定夏代始年為公元前2070年。
擔心遭歧視 原民登記傳統名字僅占6% 原民會推動新措施 2024-05-20聯合報
原住民運動經過30年來的奮鬥,終於可以用傳統名字單列原住民文字,立委高金素梅(右)高興的和另一位原民立鄭天財(左)一起慶祝。
針對原住民登記傳統名字的「姓名條例」修正迄今已逾30年,但登記傳統名字的原民族人不到4萬人,僅佔全體族人的6%。原民會表示,日前已核定「推動原住民族登記傳統名字便民措施3年計畫」,除有效整合跨機關規費及登記服務措施外,同時也強化第一線服務人員教育訓練,並運用多元管道行銷宣傳方式,以營造原住民族傳統名字的友善環境。
原民會表示,「姓名條例」修正迄今已逾30年,然目前登記傳統名字的族人不到4萬人,僅佔全體族人的6%,歸咎族人登記意願不高原因,首先,外界對於原住民族傳統名字仍投以異樣看法;其次,族人申辦登記傳統名字,其他證件或證書須換發,以至於申辦過程耗時耗力;最後,多數族人已習慣使用漢名,也擔心因名字變動對於目前生活或工作上造成影響。 原民會指出,本計畫主要係為提升族人登記傳統名字意願,提升主流社會對於原住民族傳統名字的歷史及文化脈絡的理解,透過「跨機關整合性服務」、「一站式服務」、「登記優惠措施」、「運用多元管道行銷宣傳」及「人力培訓與行政激勵」等五大執行策略,強化外界及機關組織成員對於原住民族命名文化的知識,形塑友善原住民族傳統命名環境。
政大台灣人中國人認同民調 郭正亮控錯誤扭曲:跟生活脫節 2024/04/22 中時
郭正亮18日在網路節目《亮劍台灣》認為,這項民調嚴重簡化、誤導台灣民眾的理解。
政治大學選研中心「臺灣民眾臺灣人/中國人認同趨勢分佈」,2023年的研究顯示,認為「我是台灣人」的佔61.7%;認為「我是中國人」的佔2.4%;認為「我是台灣人也是中國人」的佔32%。
郭正亮分析,「台灣人認同」未必等於「台灣國族認同」。譬如他是來台第4代,出生在台灣,所以是台灣人;有些人認同台灣的生活價值,希望保有現在的生活方式,所以認同是台灣人;第三就是認同台灣的政治制度,例如民主自由,所以認同是台灣人。但這和統獨沒有關係,也不等於要否定中華民族,也不等於是台灣國族認同。
郭正亮認為,政大選研中心調查「台灣人認同」與「中國人認同」,卻不細究內涵,這樣的做法有問題!尤其民進黨利用政大的民調,政治解讀為大部分台灣人都想要獨立,只是因為怕有戰爭,所以不敢主張。
而政大選研的民調「中國人認同」偏低,郭正亮指出,可能因為等同於「認同外來政權」、「認同兩岸統一」,並未細分原因,混淆太多層面,應該用更中性的概念,例如中華民族來測試看看。「我誠心建議政大選研中心重新做民調」, 不能只用台灣人跟中國人,一定還要加上其他概念。
根據《美麗島電子報》2023年4月國政民調,可以複選,「自我認同為台灣人」均占9成多,自認是「中華民國一分子」者為78.2%,認為自己是「中華民族一分子」的有57.7%,過半!認為自己是中國人的仍有28.9%。
根據「台獨聯盟」2023年11月的民調,認同自己只有台灣人身分,只有30.7%,是台灣人也是中華民國人有36.7%,只有中華民國人24.6%。
郭正亮披露,台獨聯盟為何會這樣問?因為他們反對中華民國,他們認為只要認同中華民國,就不是認同台灣建國。「我反而欣賞這種論述,邏輯清清楚楚,不會誤會」,郭認為,台獨聯盟很誠實,這才是真正台灣國族認同,獨盟問的才是對的。台獨聯盟做的台灣人認同是30.7%,政治大學做的台灣人認同是61.7%,相差31個百分點。
郭正亮稱,「台獨聯盟」民調,是台灣人也是中華民國人有36.7%,只有中華民國人24.6%,加起來61.3%,和《美麗島電子報》中華民族認同57.7%,比較接近。也就是認同中華民國的人,接近認同中華民族。
中時社論》1624 文化部謬誤的海洋史觀
文化部花費8千多萬製作一部大型歷史歌仔戲《1624》,找來歌仔戲偶像級明星群演員,也找來擅長現代歌劇的舞台劇導演,但所得到的評價卻超出預期的低。
台灣誕生 非始於荷蘭
台灣一直有一個迷思:1624年荷蘭人來了,台灣的歷史才開始。這種史觀始於陳水扁時期,杜正勝任故宮院長時舉辦一場名為「台灣的誕生」展覽,這一檔與荷蘭合作的展覽,有不少荷人所收藏的舊地圖與過去東印度公司文物,包括荷蘭人從台灣向明朝訂購的瓷器。
這些文物當然可以印證台灣在大航海時代即參與了第一波世界經濟體系的建立,但所有東亞國家,從麻六甲、馬尼拉、越南、巴達維亞,到日本的長崎、平戶等,哪一個不是呢?廣州、漳州、雙嶼等,早在16世紀就已是葡萄牙、西班牙的貿易往來港口。是以,這種「1624年荷蘭來台,所以台灣誕生了,我站上了世界舞台」的姿態,實在有一點自卑,也缺乏世界觀。從原住民立場看更是謬誤,那是一種哥倫布所聲稱的「我們來了,美洲的歷史才開始」一樣,是帝國主義的史觀。台灣史豈是荷蘭來了才開始,那原住民和漢人呢?
台獨執念 斬文化臍帶
台灣不是一個荒島,而是開始有了多樣商業活動的商港。顏思齊的來台,鄭芝龍的崛起,皆始於此。若無鄭芝龍也就無後來的鄭成功驅逐荷蘭,完成開台使命。難怪高金素梅要質疑文化部:「1624這齣戲要讓觀眾看到的,到底是誰的歷史?若要談台灣史,為何不從十三行文化、蔦松文化談起?還是這個海洋史觀只是為了一個400年的台獨政治執念?」她更一語道破,民進黨的海洋史觀不過是歐洲掠奪殖民的強盜史觀。
當前世界史的論述,逐漸擺脫歐美史家的話語霸權,回歸各民族、國家為主體的論述。只是民進黨的台獨史觀在抗中、反中意識下,罔顧歷史事實,不只是將一般熟知的日據時代歷史美化、國民政府遷台史醜化,更是從骨子裡刻意將國府扭曲為流亡政權,切割中國的歷史臍帶。如今文化部連更早的明鄭時期歷史也要竄改,自甘為帝國的犬馬,把台灣史碎片化。這樣如何對得起原住民族和唐山到台灣的開台祖先呢?民進黨的官一向是政治正確凌駕專業,下一任文化部長李遠敢導正錯誤的史觀嗎?
北一女師轟108課綱「無恥」 沈富雄嘆:我比范仲淹更憂國憂民 2023/12/08 中時
北一女教師區桂芝日前批判108課綱刪除顧炎武「廉恥」等經典古文,讓學生不再有機會思考「士大夫之無恥是謂國恥」,痛斥新課綱是「無恥的課綱」。行政院副院長鄭文燦回應表示,品格教育不是靠背文言文,最重要是孩子能在公民素養上有進步。前立委沈富雄表示,課綱去中國化的問題跟減少文言文的問題,不止這一篇文章,尤其是范仲淹的《岳陽樓記》,他甚至感慨說,他比范仲淹更憂國憂民。
相關新聞
108課綱爭議大 侯柯反對去中化
基層老師:不應為政治犧牲文學
無恥課綱的迴響 2023/12/09 中國時報
北一女國文老師區桂芝日前在「蔡英文政府教育政策總體檢記者會」,評論20多年來3波教改下的台灣教育問題,並不是專談國文課,更不是只談顧炎武〈廉恥〉一文的存廢問題。因此作家批評 〈廉恥〉毫無文學美感、民進黨立委林靜儀質疑「為什麼一定要認識顧炎武?」或是潘文忠強調教育部並未廢除禮義廉恥等都不是重點,因為108課綱的問題並不只是文言文選文減少,而是整個課綱明顯傳遞的是「去中」的價值觀。
例如,108課綱的歷史教育以東亞史取代中國史,為了儘可能減少中國史篇幅,以主題式取代時序教學,僅僅以「從古典到傳統時代」一個單元就把商周到隋唐宋元3000年間的大事帶過,再用「從傳統到現代」一個單元介紹明清時期東亞世界的變動,很明顯就是要將「中國史」虛無化。
正因為108課綱存在如此明顯的去中化,才會被視為是台獨課綱;也正因為受到意識形態的影響,使得蘊涵在經典文學中的品德教育、朝代興衰的宏觀視野大量被消除,讓學生失去紮實的基礎教育及合宜的生活教育,這才是在第一線教育現場的工作者最憂心的事。
為選舉搞兩國論 陸委會瘋了嗎 2023/11/12中時社論
蔡政府、民進黨在陸配徐春鶯列民眾黨不分區立委的議題上火力全開、口徑一致,核心論點是徐春鶯未放棄中華人民共和國國籍,違背了所謂「雙重國籍不得擔任公職」的法律規定。其實,炒作國籍問題,是民進黨發現造謠「徐春鶯曾是中共幹部」失敗後的補救手段,因而不惜以全盤否定《兩岸人民關係條例》為代價,兩岸「維持現狀」這齣戲完全不演了。
徐春鶯引爆綠白互槓 學者指陸委會「明渡兩國論」2023-11-08 聯合報
民主文教基金會董事長桂宏誠指出,陸委會搬出國籍法是「硬扯的」,因為我方憲法就是一個中國、即中華民國,並在國家統一前規範兩岸關係現狀,兩岸條例也是使用戶籍取得條件,該條例第二條,大陸地區是中華民國領土,「不是外國或另一國」。
蔡政府第二任期之後,面對台海兵凶戰危的壓力,邱義仁、吳釗燮先後以「瘋子才搞台獨」、「不尋求正式獨立」等方式,一再重申維持現狀的兩岸路線不變。
怒轟賴清德有失格局! 徐春鶯親上火線:台灣獨立就棄中國籍
徐春鶯2023/11/08表示,《中華民國憲法》涵蓋中國大陸,如果台灣宣布獨立,她就會去放棄中國國籍,並怒批副總統賴清德指控她是共產黨員,有失政治人物格局。
賴清德日前指控她是共產黨員,怒批「副總統可以隨便這樣指責我,太不負責任了」,並否認具有共產黨員身分,賴要給我一個交代
而內政部長林右昌先前對於徐春鶯擬投入選舉表示「若一面拿台灣身分證,口袋又藏了另張代表極權國家的身分證,這是民眾最大的疑慮」,徐春鶯則駁斥「貴為部長,講這話是太沒有文化?或不瞭解大陸」,她重申,在台灣定居須由內政部核准為中華民國身分證,才能獲得護照。她說,在台灣申請定居前,需在移民署寫切結書,宣告三個月內放棄中國戶籍,且相關文件需在當地公證,「拿回來後須送海基會驗證,再送移民署」,徐春鶯反問「大陸都沒有戶籍,哪還有身分證?」
她批陸委會是漠視憲法,指《兩岸人民條例》第二條明載「大陸地區:指臺灣地區以外之中華民國領土」反問,「兩岸是國與國的關係嗎?」徐直言,民進黨政府敢宣布獨立,「我就放棄那邊國籍」。
相關新聞
醫師蘇偉碩聲稱,副總統賴清德擁有中國國籍而且沒有申請放棄,2023-11-0到北檢告發他,要賴清德出來跟國人說清楚。
回應
隨著民進黨的民調越來越低,即將會失去政權時,剩下的兩個月,您將會看到牠們將依序打出「恐共」、「仇中」、「排華」這三張牌
第二個,不同位置的DNA計算出來的人類起源時間是不同的。
上面提到用線粒體DNA計算,人類的老祖母出現在20萬年前,但用Y染色體計算,就變成了33.8萬年前,用X染色體計算,就變成了49萬年前,用常染色體計算,則是150萬年前。同樣的方法得出這麼多不同的結論,顯然是有問題的。
第三,沒有反應出尼安德特人的DNA貢獻。根據現代人Y染色體DNA反推的結果,尼安德特人對現代人類的基因沒有任何貢獻。但是2010年成功提取尼人DNA,一對比發現,現在人普遍含有少量尼安德特人的DNA。
四、本土連續演化附帶雜交說的依據和問題
我國境內的古人類化石有一些延續性的特徵,其中很多特徵也體現我們現在的中國人身上。而在國外,不管是古人類還是現代人,這些特徵出現的頻率都明顯低於中國人。
比如有名的鏟形門齒。中國境內的人類,從元謀人到山頂洞人,再到現在人,普遍有鏟形門齒。目前中國人80%以上的人有鏟形門齒。
但是鏟形門齒在國外古人類和現代人中都很少見,現在歐洲人中不到5%,非洲人大概10%。
有人說了,一顆牙而已,趨同進化完全可以解釋。
如果只有一顆牙當然沒什麼說服力,問題是這樣的特徵有很多。
僅僅頭骨上就有十幾個,比如面部扁平,眼眶形狀,中國人的眼眶比外國人方一點,還有鼻樑角度,印加骨,兩面坡形頭頂等等,牙齒上也不僅僅是門牙,比如第三臼齒先天缺失,也就是不長智齒,中國人出現的頻率也明顯比外國人高。
而且,中國人的這些特點是同時大量出現的,而外國人往往的單獨或者少量出現。舉個例子,一個有鏟形門齒的外國人,眼眶往往不方,眼眶方的外國人呢就沒有鏟形門齒……
只有在中國,這些性狀會大量集中在一個人的身上,他眼眶是方的,也有鏟形門齒,他的鼻樑也是夾緊的……從古人類化石到現在的中國人都是這樣。這就是連續演化的強力證據。
除了人類骨骼的化石,石器的遺存也更支持本土學說。
古人類使用的那個石器,製作方法也是有演化的。在非洲,從300萬年前到新石器時代,石器的製作方式更新了三四代。到了10萬年前,他們的石器製作方式被稱為第3模式。
如果非洲人在6萬年前到達中國並取代本土人,他們應該把第3模式的石器帶過來。但現在的情況是中國境內製造石器的方法,從170萬年前的元謀人到新石器時代,主流一直是第1模式,沒有發生石器大規模更替的現象。這也從另一個角度強有力的說明了中國本土人類的連續演化。
基於以上內容,可以說中國地區現代人的起源是越來越清晰的,那就是本土連續演化附帶少量雜交。
第二個,不同位置的DNA計算出來的人類起源時間是不同的。
上面提到用線粒體DNA計算,人類的老祖母出現在20萬年前,但用Y染色體計算,就變成了33.8萬年前,用X染色體計算,就變成了49萬年前,用常染色體計算,則是150萬年前。同樣的方法得出這麼多不同的結論,顯然是有問題的。
第三,沒有反應出尼安德特人的DNA貢獻。根據現代人Y染色體DNA反推的結果,尼安德特人對現代人類的基因沒有任何貢獻。但是2010年成功提取尼人DNA,一對比發現,現在人普遍含有少量尼安德特人的DNA。
四、本土連續演化附帶雜交說的依據和問題
我國境內的古人類化石有一些延續性的特徵,其中很多特徵也體現我們現在的中國人身上。而在國外,不管是古人類還是現代人,這些特徵出現的頻率都明顯低於中國人。
比如有名的鏟形門齒。中國境內的人類,從元謀人到山頂洞人,再到現在人,普遍有鏟形門齒。目前中國人80%以上的人有鏟形門齒。
但是鏟形門齒在國外古人類和現代人中都很少見,現在歐洲人中不到5%,非洲人大概10%。
有人說了,一顆牙而已,趨同進化完全可以解釋。
如果只有一顆牙當然沒什麼說服力,問題是這樣的特徵有很多。
僅僅頭骨上就有十幾個,比如面部扁平,眼眶形狀,中國人的眼眶比外國人方一點,還有鼻樑角度,印加骨,兩面坡形頭頂等等,牙齒上也不僅僅是門牙,比如第三臼齒先天缺失,也就是不長智齒,中國人出現的頻率也明顯比外國人高。
而且,中國人的這些特點是同時大量出現的,而外國人往往的單獨或者少量出現。舉個例子,一個有鏟形門齒的外國人,眼眶往往不方,眼眶方的外國人呢就沒有鏟形門齒……
只有在中國,這些性狀會大量集中在一個人的身上,他眼眶是方的,也有鏟形門齒,他的鼻樑也是夾緊的……從古人類化石到現在的中國人都是這樣。這就是連續演化的強力證據。
除了人類骨骼的化石,石器的遺存也更支持本土學說。
古人類使用的那個石器,製作方法也是有演化的。在非洲,從300萬年前到新石器時代,石器的製作方式更新了三四代。到了10萬年前,他們的石器製作方式被稱為第3模式。
如果非洲人在6萬年前到達中國並取代本土人,他們應該把第3模式的石器帶過來。但現在的情況是中國境內製造石器的方法,從170萬年前的元謀人到新石器時代,主流一直是第1模式,沒有發生石器大規模更替的現象。這也從另一個角度強有力的說明了中國本土人類的連續演化。
基於以上內容,可以說中國地區現代人的起源是越來越清晰的,那就是本土連續演化附帶少量雜交。
中國現代人來自非洲還是連續演化? 2023-10-29
為了弄清楚這個問題,我看了20多篇論文,發現結論是越來越清晰的。
一、非洲起源說的含義
非洲起源說一開始又被稱為“取代說”,2010年後修正為“同化說”。2010年前,非洲起源說認為,世界上所有的現代人類起源於20萬年前的非洲,他們擴散到世界各地,完全取代了當地的古人類。大約6萬年前,非洲人進入中國地區,完全取代了中國本土人。我們課本上的元謀人,北京人,都和現在的中國人沒有任何血緣關係。
2010年,發生了一件大事,那就是科學家成功提取了尼安德特人的DNA,結果發現現在人類的體內,普遍存在尼安德特人的DNA,這就和完全取代說衝突了。然後,取代說就修正為同化說。認為人類依然起源于非洲,依然擴散到了全世界,只不過,沒能完全消滅當地人類,發生了少量的基因交流。現代人類依然是非洲人的後代,但是含有少量其他人類的基因。中國人也是一樣。
二、本土連續演化附帶雜交
說我們現在中國人的祖先一直生活在這裡,他們從100多萬年前到今天,一直在本土連續進化,期間和外界人類發生過基因交流,但影響不大,主要還是連續演化,最後形成了現在的中國人。
三、非洲起源說的依據和問題
非洲說的主要依據來自分子生物學。分子生物學家發現,在現在人類中,非洲人的基因多樣性是最高的。那麼,假設祖先們的DNA變異全部留了下來,再假設DNA變異的速率是恒定的,那麼我們估算一個變異速度,就能往上推算出現代人類起源的時間了。
於是,分子生物學家根據人類線粒體DNA的資料,計算出所有人的DNA都來自一個20萬年前的老祖母。這個老祖母被認為是非洲人。
當時非洲已經出土了具有現代人特徵的化石。
於是,看似科學的結論和化石互相印證,一時間,現代人起源於非洲的觀點風靡世界,影響力非常大。 但是這個觀點也不斷的被人質疑。拋開和化石記錄的矛盾,單看這個學說,也是有不少問題的。
第一,假設太多了。
我剛才介紹的時候你可能就感覺到了,好幾個假設。而且這些假設沒有辦法驗證。比如DNA變異速率恒定這個關鍵假設,目前的發現反而是大部分DNA的變異速度都不是恒定的。再比如,所有變異都會留下來這個假設也是問題的,在大洋洲的人類就發生了線粒體DNA轉移進核DNA的現象。這是第一。
港大(深圳)院長鄭永年:中國文明這兩大特徵,美國沒有 2023-10-29
回應
中國兩大特徵,即非宗教和非殖民,其實就是 “人治”,古代儒家叫“民為貴,社稷次之,君為輕”,現代社會主義新中國叫“為人民服務”,老百姓用俗話叫“以人為本”
是民本不是人治!人治是西方話術,用來攻擊中國的!他們號稱自己是法治社會,以區別於中國的人治社會!事實上,中國歷來都是基於民本,德治
中國早就是中央集權的農耕文明,不需要對外擴張搶劫張力。而西方所謂的民主,本質就是蒙古的忽裡台制度,胡虜海盜是一家嘛。天然就有巨大的對外擴張搶劫張力,一旦搶不動了,這種張力就由對外轉變為對內,現在,西方正在搶不動中國,恢復到千年互搶的常態這個階段
巴以衝突告訴中國人這個世界的價值觀是非判斷標準完全對立,
這個世界是分裂的,一邊是美歐為代表的“上流社會〞,二百年來一直統治階級,擁有最強大的科技、經濟和軍事實力,制訂世界規則,甚至還能定義對與錯、美與醜、善與惡、文明與野蠻。既當運動員又當裁判員,他們所做的一切包括強佔他人土地、殺人放火永遠都是合法的、文明的,萬一他們幹的某件事不合法不文明,他們會隨時修改規則和定義使之合法和文明。另一邊是巴勒斯坦人為代表的弱小民族,永遠都是輸家和被犧牲的一方。如果反抗,那就是〝恐怖分子”。
關於美國載人登月和亞里斯多德著作,個人感想
明明是載人登月是否真實的疑點,很快被人偷換成了登月計畫。亞里斯多德著作是否真實問題,被偷換成了亞里斯多德是否存在。
怎麼正確看待中西方文明差異?反對西方偽史論並不是鼓吹西方
中華文明,或者說儒家文化,更擅長怎麼維持秩序。西方文明,一直處於各種大分裂。
中日韓,為何鼓勵消費從不見效
中國年儲蓄率40-50%,日韓30-40%,源於其特殊的農耕文明、農戶會存下夠二年以上消費的額度。儲蓄便成為了中華文明圈的文明。中國人不買房產,教育,兒孫帳單,不生子,那真是有錢無處花了。
中國婚育率降低會逆轉嗎
東亞國家隨著經濟和社會發展,生育率也長期低迷,政府怎麼鼓勵(包括撒錢)都沒用。原因是1.婚姻和養育成本的增長。2.婚姻中男女不平等的加劇。3.傳統農業社會的婚姻和養育模式的不適應。
寒竹:漢王朝與羅馬帝國的後世命運為何迥異?復旦大學研究員2023-10-27
關於漢王朝與羅馬帝國的比較,歷來是中西方文明比較研究中的一個重要內容。
在中國,漢王朝之後,華夏民族常常自稱漢人,漢語則成了中文的別稱。漢亡只是政權的滅亡,而大一統的中國卻歷久彌新,到今仍是一超大規模的世界大國。羅馬帝國雖對西方文明影響巨大,但滅亡後再也沒有能夠復興。歐洲從此進入小國林立,雖有人想重建羅馬帝國,但只是一種無法實現的夢想。
這個問題之所以難以講清楚,主因是用一些西方概念如帝國、民族國家、單一制、中央集權等,很難準確地詮釋中國歷史。另有一些概念是中國所獨有的,比如郡縣制、大一統,難在西方找到對應的概念。
漢羅確有相似之處,可從社會經濟發展、政治制度、軍事規模、文化等比較,但在本質上是兩個完全不同性質的政治共同體。漢朝是一個有著高度民族認同的國家,羅馬帝國則不是一個真正的國家,而是一個由本土城邦和多個民族共同構成的征服體系。
羅馬是一個實行奴隸制的城邦國家,通過三次布匿戰爭和不斷的對外擴張和征服,最後建立起一個龐大的橫跨歐亞非的征服體系。並不是一個有著民族認同感、共同語言和文字、明確疆界的國家。使用拉丁文的493.7萬羅馬人不超過帝國境內總人口的10%。居民分四類:羅馬公民、拉丁公民、異邦自由人和奴隸。羅馬公民的地位最高,拉丁公民最初在亞平寧半島,後擴大到行省。這樣的征服體系很難整合為一個有著高度認同感的政治共同體。
從夏朝算起,到了漢朝,五千萬華夏民族已成為主體民族,很強的共同體認同感,共用著相同的歷史、信仰、語言與文化。華夏民族的血緣主義淡薄,雖也講“非我族類,其心必異”,但主要還是文化認同,韓愈講“孔子作春秋也,諸侯用夷禮則夷之,進於中國則中國之”。北狄、南蠻、西戎和東夷的大部分都通過接受先進的華夏文化而逐漸成為華夏民族的一部分。
澳洲原住民政策與中國民族政策對比的直觀感受2023-10-16
【本文來自《時隔24年,澳大利亞就修憲以設立原住民發聲機構的公投未獲通過》評論區】
在澳洲呆了三年,我覺得有一點點發言權。根據我的觀察,澳洲對土著一直在實行結構性壓迫,從白人登上澳洲大陸到今天從未間斷。而今天稍有不同的是,澳洲會展示原住民文化,以此來當做文化多元的幌子。我稱之為動物園裡的猴子。
白人們以保護和欣賞原住民文化為藉口,將原住民同現代文明隔絕開,讓他們很難融入現代城鎮生活,與城市居民格格不入。藉口反思強迫住校政策,摧毀他們受教育的意願,以至於大學幾乎看不到原住民的身影。這樣原住民除了越來越胖,跟他們幾十上百年前的祖先沒有兩樣。原住民永遠掌握不了現代技術,群體更不能進行有深度的思考。
他們只知道自己跟祖輩一樣,正在被壓迫,但是這種壓迫,現在卻不知道從何而來。政府表明上給原住民了很多稅收優惠,但是他們除了售賣自己的土著文化,連創造價值的能力都沒有。土著只能抱怨,在公共汽車上向當地居民大吼自己受到的不公。這又讓當地居民一致反感土著,這也是這次投票結果毫不意外的原因。
作為對比,讓我們想起了我們的西藏政策。我們是真的在把西藏人民當做同胞看待。想方設法在西藏實行現代化,教會藏民同胞技能,讓他們能自己動手創造價值。11年前,2012年我在西藏旅行,從拉薩租車去樟木,車主就是位藏族同胞。他家裡爺爺是農奴,被砍斷了一隻手,他屬於被解放那一批,從小送往重慶的民族學校,一直到長大學了駕駛技術回到藏區。駕駛員在西藏非常收人尊敬,並且收入頗豐。一路上他不時給我炫耀他新買的進口越野車,他去天津港提的車。他的車頭掛著毛澤東像,我想這個比活佛更能保佑他駕駛平安吧。
從藏民整潔氣派的越野車,到澳洲土著一上車就充滿奇怪味道的公車,這一路穿越和感受,兩種氣味的混雜,容易引起一個人的思緒。我們並沒有刻意去摧毀西藏人的文化,但西藏同胞要進入現代生活,要創造屬於自己的美好明天,就要自己放棄一部分傳統,這是自我選擇的結果。這一點卻成了西方攻擊我們的把柄。每次想到這個都讓我覺得噁心。
究竟誰更文明一些?究竟誰又在壓迫當地居民?這個世界的黑白總是被人顛倒。
回應
澳大利亞的土著應該感到幸運,知足吧。讓他們認真研修一下美國的印第安人的歷史就知道了。
要不是西方列強讓中國人開了眼界,中國人壓根就沒有種族的概念。就算是古代的蠻夷之分,說的也只是文化上的差異。如何比?
讀書隨筆:李輝《人類起源和遷徙之謎》2023-06-12
現代人是20萬年前起源於非洲,一部分人在7萬至6萬年前走出非洲。
共有四大人種先後進入東亞,經過融合,形成了7大語系的族群,即漢藏(包括漢族)、侗傣、苗瑤、南亞、南島、阿勒泰(包括滿蒙)和印歐。O3-M122,南方比北方的多樣性高,顯示是從南向北遷徙。
大米(良渚)和小米(仰紹和紅山)區文化,結合為了中華文化。
漢民族的源頭文化,不是中原仰紹文化,而是紅山文化。
各地漢族的基因組尤其是Y染色體基本一致,漢族是多民族大雜燴的說法,是站不住腳的。
總結下,人類走出非洲,從南往北走入東亞,逐步形成了小米和大米文化區,融合形成了主體民族漢族以及中國各少數民族。
回應
李輝要做些修訂了,近十年來古人類起源擴散的研究有了大發展,尤其2017年付巧妹做出了許多顛覆性的科研。1、中國支援多地起源說,不同于非洲單一起源說,該學說是1980年代由密西根大學教授沃波夫提出,現在逐漸有了較有力的考古證據支撐。比如:發現了尼安德特人、丹尼索瓦人在同一洞穴共同繁衍生活了三代的DNA。同時國內發現800萬年前祿豐古猿、200萬年前早期直立人巫山人、170萬年前元謀人、115萬年前的藍田人都是非洲走出來的嗎?2、據付巧妹團隊研究,遍佈今天大洋洲各大小島嶼的南島人,都發源于福建平潭縣奇和洞人。3、另外付巧妹團隊正在研究繪製東亞地區古人類遷徙路線,估計李輝團隊的第五章也要做大篇幅的修訂。從大米、小米文化區這一認知,在考古界的提法也還是很少的,不應如此簡單歸納。
付巧妹團隊首次揭秘中國史前人群遷徙動態與族群源流
中國南北方古人群早在9,500年前已經分化,至少在8,300年前南北人群融合與文化交流的進程即已開始,4,800年前出現強化趨勢,至今仍在延續。現今的東亞人群,不管是來自北方還是南方,都同時混合有古北方人群成分(黃河沿岸的山東人群)和古南方人群成分(福建與臺灣海峽島嶼人群),但北方影響更為廣泛。他們是南島語系人群(現今主要生活在臺灣島及太平洋島嶼等地)的祖先來源。
4班百人僅1人聽懂 雙語教學雪崩 2023/09/04 中國時報
蔡政府推出「雙語政策」2年8個月以來,教師、家長與學生都反彈,甚至有老師說「4個班、逾百人,只有1人聽得懂英語上課」。教師團體要求立即停止實施,全國教師工會總聯合會理事長侯俊良說,不論2024誰當選總統,都應立即停止現行的雙語政策,不要再以英語去教其他專業學科,否則將造成學生英語及學科都學不好的「雙貧乏」現象。
副總統賴清德2017年接任閣揆後,開始規畫「2030雙語國家政策」,國發會和教育部推出「2021年至2024年雙語政策」。政策目標很宏大,但在中小學執行時,出現不少亂象。例如,目標之一是在2024年培育6000位雙語教師,現僅培育出1001位。
回應相關新聞
吹牛的政策 下一代賠上競爭力
英語焦慮 家長拚命送孩子去補習
雙語政策加劇學習落差
雙語50載 新加坡母語文化漸失傳
搶救台灣母語 民間團體怒吼
「搶救台灣母語!」關心台灣母語教學的民間社團發出怒吼,痛批民進黨政府漠視母語教學,讓原住民語、客語、台語等台灣母語已經快要送進太平間,台灣母語教師協會等民間社團更號召全國民眾共同發聲,明天將發動陳情活動,要求教育部正視並挽救面臨生死關頭的母語教育。
陷入大台灣沙文主義的母語教學
隨著台灣的民主化,多元文化成為社會追尋的典範,在此過程中,原先唯我獨尊的國語政策也逐漸被挑戰,過去幾年,原住民母語、客家、福佬話已經成為國小正式課程的一部份。但是
學古文,只學譯文足矣,類比外文翻譯著作...
回應
書不盡言,言不盡意。任何人翻譯的白話文,都不可能完整而準確地表達出原文的內涵與真諦。一部五千言的《道德經》,自古至今,一百個大家就有一百種釋義和見解,相互之間各執己見,百家爭鳴,莫衷一是。唯有自己了悟了、參透了的東西,才有那種醍醐灌頂,一生受用的獲得感。
這兩天連續在社區看到反對古文的評論,是有用心的,通篇都是漢字落後,英文先進,雖然沒有直說廢漢字,大概就是這麼個意思,和人辯論之前首先要確認對方的屁股,這種一看就知道別有用心之人,多說一句都是在給他存在感
同樣的觀點,請發到外網去,請西方精英們廢除拉丁文/法語/義大利語/德語…..,扔掉拜倫、莎士比亞、狄更斯原文,因為他們都是用古英語和中古英語寫的,早就沒有普通人看得懂了。一併扔掉荷馬、但丁、歌德、雨果、泰戈爾、托爾斯泰、高爾基們的原著,因為他們不值得一讀,看看英文的不好嗎?
王添灯兒子王政統曾口述:我從來不曾向人說過我父親是冤枉的,我相信如果說這句話,父親會罵我不孝,因為他是依照他的想法堅持作到底的...。
吳昆財結論證明王添灯是共產黨並非汙衊,而是呈現當時台共與左派分子運作發起台中和嘉義、甚至全台武裝行動的二二八事件。
回應
這才是228事件的源頭!
其實228事件,遭受迫害最多的是那時候來台的外省人........
豈是馮世寬爆粗口可以了的? 2023/03/03 言論 陳朝平
《日本經濟新聞》報導,9成的台灣軍官退役後前往中國,提供情報換取金錢,諜影幢幢;兵員17萬的台灣軍隊,軍官等幹部仍以外省人居多,歷屆國防部長被外省人壟斷。報導還引述匿名的台灣軍事專家說,「蔡英文未能控制軍隊」。
馮世寬爆粗口,明裡,幹譙的是日本媒體和翻譯錯誤的台媒《自由時報》,暗裡,何嘗不是怒幹操作日媒「認知作戰」的團隊。《日經》背景,保守而親中,怎會突如其來地冒出這一系列的報導?報導甫出,立場鮮明的《自由時報》網路新聞隨即翻譯上網,效率巧合而驚人。未經查證的報導、新聞來源匿名、迅速翻譯、翻譯的台媒不向國防部求證、也不做評論…凡此種種,熟悉媒體運作的人不難察覺,此案斧鑿痕跡太深,應屬認知戰的一環。
回應
馬英九看到沒?年年去向這些暴民、共碟鞠躬,等同助紂為虐!
都是老蔣害的,沒有白色恐怖,台灣已經赤化,兩岸早就統一。不會有現在不肖子孫台獨份子認賊作父,甘願當美日政客的替死鬼,兩岸骨肉相殘。
嘉義大學論文研究︰王添灯是二二八策動者 2023/03/04 旺報
二二八事件剛過76周年。事件中台灣省參議員、《人民導報》社長王添灯站出來為人民發聲,與當朝談判,從此人間蒸發成為「受難者」,台北二二八紀念館中矗立著王添灯銅像,前總統馬英九也曾到銅像前鞠躬致意。不過,嘉義大學應用歷史系教授吳昆財、碩士鍾孝瑩最新研究翻案:王添灯實際上是「共產黨」,更是全台灣二二八事件的策動者。
中研院二二八研究增補小組昨在台北舉辦「台灣戰後七連翹」學術研討會。鍾孝瑩發表「二二八事件中王添灯和鍾逸人關係的探討」論文。
1947年2月27日傍晚,由台北市開始蔓延至全台的二二八事件,嘉義地區的武裝行動最是慘烈。嘉大吳昆財、鍾孝瑩展開研究追索到煽動嘉義二二八極為關鍵的鍾逸人;鍾氏在台中二二八事件有「二七部隊」隊長的赫赫名聲,自述為台共創始人謝雪紅鄰居。
他們研究發現,鍾逸人應是王添灯率領綿密組織中的重要幹部,王添灯扮演「大哥」角色。日據時代王添灯家族經營文山茶行,事業頗為成功。茶行出入人士多為左翼分子,而鍾與王的結識亦在茶行,並頻繁拜訪,實是共產黨重要集會。王添灯也帶鍾逸人加入三民主義青年團。
鍾則執行王添灯文山茶行所交付的任務,包括各地立刻成立代日警維持治安保衛家鄉的自衛隊、和楊逵成立「新生活促進隊」。主要在大台中地區及嘉義,然鍾也從台灣頭串聯到台灣尾,全台不少地方透過青年團各區分團等相應單位都統轄於王添灯的「文山茶行」,直至二二八事件。
鍾王在二二八事件的相同工作有民意、輿論、下鄉組訓;解除武裝和接管訴求。王添灯並擔任「二二八事件處理委員會」宣傳組組長,多次與行政長官陳儀談判,而後在家中被國府捉走而死。
出席228紀念活動 蔣萬安上台遇民眾突襲抗議 台視新聞
https://www.youtube.com/watch?v=SOaUuNVaXPg
回應
要蔣萬安為228下跪道歉?派來的亂的吧!
這樣抗議人更反感,可以廢掉228嗎?
看到這群228的就覺的是笑話,錢都拿了還在那演戲,演了幾10年了不膩啊,
照這劣根性,就算到了40代出來道歉一樣有人出來鬧
多少會聽過都是槍斃的人,但歷史記載不太找得到。
讚馬英九「形同親人」 遺族親揭二二八真相 2023/03/01 中時
臺北市長蔣萬安28日在二二八76週年紀念會遭到陳抗騷擾,二二八協會名譽理事長廖繼斌在活動致詞時表示,沒有二二八家屬不跟臺北市政府合辦活動,「不管市長姓什麼我們都願意辦」;他還說,前總統馬英九的不求回報已經獲得許多受難者遺屬認同,已經和二二八家屬情同親人,一番談話引來綠營人士批評。廖繼斌還提到二二八真相的第一段,其實是外省人被暴民殺,行政院長陳建仁跟立委李貴敏都是歷史記憶見證。
回應
二二八事件多位總統倒歉.發賠償金.建紀念館.新公園更名二二八公園.例國定假日...但塔綠班依舊年年操作二二八仇恨.用二二八假歷史洗腦年青人仇中媚日....李傲先生寫了兩本二二八真相的書,清清楚楚塔綠班扭曲事實製造仇恨非常卑劣無恥!
應該是希望每年都發補償金吧!二二八養了一堆富人哪!
為了台灣的平靜,公投廢了228所有一切吧!
辜寬敏97歲辭世!日本混血花花公子一生4妻 2023-02-27日 週一 上午10:52
辜寬敏1972年應總統蔣經國邀請返台「共商國是」,自日本返台定居, 1996年與彭明敏一起加入民進黨,政黨輪替後歷任總統府資政等職,2008年並曾參選民進黨主席但敗給蔡英文。
回應
都是一些日本統治時代的既得利益者,難怪要搞台獨。
原來塔綠班的政客搞女人很行;搞台獨搞國政都不行
每天只想搞台獨讓台灣的小孩上戰場 自己的子女躲在國外 垃圾
滿口仁義道德,一肚子男x女x
杜正勝沒有說出的貓膩 2023/02/06 胡文琦
號稱史學泰斗、中研院院士的杜正勝透過史學方法來分析爬梳「『中國』擴張模式的3步驟」,得出的結論分別是「征服」、「治理」與「文化改造」。杜正勝表示,中國也正用這些步驟對待維吾爾族與藏人等,若台灣和中國大陸統一,「即使簽署和平協議,台灣也會面臨『同樣命運』」云云,並評估中國屆時會對台灣所施行的策略最重要的即是「思想改造」。
暫不論杜正勝有無既定刻板的意識形態與有色眼鏡,乃至是暫時拋開筆者與杜先生對「中國一詞」的定義與期許不同,甚至現在的民進黨中央政府亦就是在進行「同樣『去中化』的『思想改造工程』」不說,其一席「即使簽署和平協議,台灣也會面臨同樣命運」的中文邏輯則顯然大有貓膩,與刻意無病呻吟的強烈嫌疑之處。
一來,杜先生並沒有誠實的講述「就在出現同樣命運」之前,台灣因自身各種應對方式,所可能出現的不同程度、範圍的人民生命財產損失評估,二來,一個充滿弔詭又帶點無奈的文義即是,既然台灣無論如何努力,唯最終的命運「都肯定仍是『被征服』」的進入所謂「中國擴張模式3步驟」的話,那麼,執政黨乃至是領導人又究竟該如何盡最大可能,來爭取台灣最大的福祉利益與人民的生命財產安全呢?直言之,杜正勝就只是為賦新詞強說愁罷了。
回應
杜說的擴張模式的3步驟-「征服」、「治理」與「文化改造」不就是冥盡黨在中華民國的台灣地區一直在幹的鳥事。
杜把冥盡黨在中華民國的台灣地區一直在幹的擴張模式3步驟-「征服」、「治理」與「文化改造」事實統統都洩露了說出來了...
三隻小豬都是成語的垃圾院士,其水準…,笑死。
令人懷疑所謂院士是否只是因為政治正確才上位,應該考慮取消杜的院士資格吧?
這不是西方的普世價值嗎?靶都已經畫好了,不就一直射箭就行
楨回應:
染政毒(獨)之中研院院士即變終研院怨士
染政毒(獨)之文化總會即變文化塚會
染政毒(獨)之文建會即變文賤會
染政毒(獨)之國史館即變狗屎館
杜正勝沒有說出的貓膩 2023/02/06 胡文琦
號稱史學泰斗、中研院院士的杜正勝透過史學方法來分析爬梳「『中國』擴張模式的3步驟」,得出的結論分別是「征服」、「治理」與「文化改造」。杜正勝表示,中國也正用這些步驟對待維吾爾族與藏人等,若台灣和中國大陸統一,「即使簽署和平協議,台灣也會面臨『同樣命運』」云云,並評估中國屆時會對台灣所施行的策略最重要的即是「思想改造」。
暫不論杜正勝有無既定刻板的意識形態與有色眼鏡,乃至是暫時拋開筆者與杜先生對「中國一詞」的定義與期許不同,甚至現在的民進黨中央政府亦就是在進行「同樣『去中化』的『思想改造工程』」不說,其一席「即使簽署和平協議,台灣也會面臨同樣命運」的中文邏輯則顯然大有貓膩,與刻意無病呻吟的強烈嫌疑之處。
一來,杜先生並沒有誠實的講述「就在出現同樣命運」之前,台灣因自身各種應對方式,所可能出現的不同程度、範圍的人民生命財產損失評估,二來,一個充滿弔詭又帶點無奈的文義即是,既然台灣無論如何努力,唯最終的命運「都肯定仍是『被征服』」的進入所謂「中國擴張模式3步驟」的話,那麼,執政黨乃至是領導人又究竟該如何盡最大可能,來爭取台灣最大的福祉利益與人民的生命財產安全呢?直言之,杜正勝就只是為賦新詞強說愁罷了。
回應
杜說的擴張模式的3步驟-「征服」、「治理」與「文化改造」不就是冥盡黨在中華民國的台灣地區一直在幹的鳥事。
杜把冥盡黨在中華民國的台灣地區一直在幹的擴張模式3步驟-「征服」、「治理」與「文化改造」事實統統都洩露了說出來了...
三隻小豬都是成語的垃圾院士,其水準…,笑死。
令人懷疑所謂院士是否只是因為政治正確才上位,應該考慮取消杜的院士資格吧?
這不是西方的普世價值嗎?靶都已經畫好了,不就一直射箭就行
王世堅父親遭綠批鬥抓耙仔 蔡英文側翼暴走控制不住了?
回應
還好有蔡正元說明當時的真實情況,台灣的民進黨菜執政早就變成為文革的共產主義?
https://www.youtube.com/watch?v=qmamKaIhUzQ
相關新聞
王浩宇2023-01-14稱王世堅爸爸是「返校原型」:同學都死了 出賣大家的飛黃騰達
回應
王浩宇打臉蘇貞昌/李登輝嗎?蘇家族在日據時代是以走狗起身的!
蔡正元FB: 白色恐怖是在殲滅共產黨
王浩宇是民進黨的外省人,他身上的DNA是黨國體制時期的國民黨運送到台灣島的產物.
王世堅是民進黨的本省人,王父王明德擔任成功中學支部書記,負責發送中共宣傳刊物《光明報》遭女友的父親舉報,循線逮捕中共在台灣的重要幹部:蔡孝亁/陳福星/張志忠/鍾浩東.蔡陳變節,導致中共在台大/成中和基隆中學的幹部大批遭逮捕,當然也有人逃過一劫,李登輝就是其中之一.有1500以上在台灣的中共黨員遭槍決,史稱「白色恐怖事件」. 王明德當時未滿20歲被判感化教育,王的低階角色,認識的共產黨幹部不多,談不上出賣同志,王浩宇的指控與事實不符.
李登輝-維基百科
1940年,到皇民化運動的感召,決定讓李登輝全家改用日本姓「岩里」,李登輝改名「岩里政男」。
李登輝與台大法學院葉城松案 2020-08-13 馬非白
一九五四年的「台大法學院葉城松案」,是從1950年李水井〈台灣省工作委員會學委會〉案牽出的,共逮捕19人,五名學生槍決;李水井案46人判刑,處死11人。判決文開宗明義指出:「被告葉城松於三十六年十月間,由匪幹李登輝介紹加入朱毛匪幫組織楊廷椅領導,擔任台灣大學法學院支部書記,以學生自治會與戲劇研究會為後援,從事發展組織及反動宣傳」。
王世堅-維基百科
王世堅的外祖父張榮宗,是台灣文化協會重要成員,長年反對日本殖民統治政策。二二八事件,在嘉義被逮捕處決。王父王明德就讀臺大期間,受教於謝雪紅,參與「讀書會」,並加入中共台大法學院支部。他涉入基隆市工作委員會案,同學多遭判處死刑到十年不等徒刑,坦承案情的王明德僅判處感化教育。
深綠、漂綠、親綠的學者 2023/01/12 施正鋒(東華大學民族事務暨發展學系教授)
民進黨在1986年成立,主要以美麗島事件辯護律師為主,像黃爾璿及尤清有博士學位的不多,而朱高正更是號稱鑽研康得的權威。或許穿草鞋出身,民進黨自從國會全面改選以來,全國不分區畫為政治、社運、學者三組輪流分配,各派系不免要吸納學者。儘管民進黨的博士沒國民黨那麼多,執政時期的內閣成員仍延攬不少博士,學者趨之若鶩,當然也不乏從政後拿博士的。
台灣教授協會成立於1991年底,結合海外歸來的理工及本土文法學者,揭櫫獨立建國,會員除依據學術專長分為人文、法政、社經、科技組,還特別設置環保組,倡議反核,大學教授走上街頭引人側目。自始,幕後推動者以台獨聯盟為主,為遷台搶灘鋪路,不甘示弱的新潮流也積極串連、四處拉人,洋獨與土獨的競逐波濤洶湧,尤其是每年會長改選的動員令人嘆為觀止。
1996年春首度總統直選,民進黨候選人彭明敏功敗垂成,憤而退黨另組建國會;不少民進黨支持者不滿黨魁許信良「大膽西進」的主張,另起爐灶成立建國黨,主要幹部來自台教會,包括李鎮源及林山田,獨盟的在野派隱身於後。
等到接任民進黨主席的林義雄整合出《台灣前途決議文》、順利推出陳水扁為2000總統候選人,本土派終於定於一尊,深綠人士紛紛鳳還巢。
陳水扁在三腳督的情況下意外取得政權,不少台教會成員學而優則仕;此外,也有一些學者為加入政府先來漂一下綠,台教會儼然是當官註冊的俱樂部。其實在政府五院裡,除了考試院或特定專業,很難說不是被摸頭,尤其是必須有黨派背書,相當難堪。至若搭順風車者對於理念有多少認識或堅持並不重要,反正「台灣已經獨立、國號中華民國」,關鍵在忠於主子。
除了深綠及漂綠,另外還有一批所謂的「親綠學者」,以人文法政專長為主,跟民進黨有點黏又不會太黏,林義雄比較清高;至於台教會則敬謝不敏,甚至認為是有統獨立場而嫌惡。在意識形態上,這些清流則又呈現一點中間偏左的粉紅色社會關懷,號稱「新社會運動」。等到蔡英文入主黨中央、甚至於問鼎九五,這批人趨之若鶩,終於不再遮遮掩掩。
國發會好扯 《飲食男女》也要轉型正義 2023/01/03 中國時報
接手促進轉型正義基金,國發會將自中影公司取得的202部影片資產所有權及著作財產權,捐贈文化部轄下國家電影及視聽文化中心,片單赫見大導演李安的《推手》、《囍宴》、《飲食男女》等钜作。不過國發會新聞稿提及,這批影片需作為轉型正義相關文化事務之用,引發外界沾染政治味的疑慮。
中影2018年被黨產會認定為不當黨產,118億元資產慘遭凍結,雙方展開漫長行政訴訟,最終於2021年8月24日締結行政和解契約,包括給付國庫9.5億元,及2006年4月27日前的著作、影片權都讓與國有。
中影這批轉讓作品包括軍教片《英烈千秋》、《八百壯士》,侯孝賢早年作品《兒子的大玩偶》、《童年往事》,李安的《推手》、《囍宴》、《飲食男女》以及蔡明亮《愛情萬歲》等電影著作權,及其影片資產所有權讓予政府。在促轉會依法解散後,轉由國發會承接促進轉型正義基金業務。
國發會去年9月召開首次會議,達成多項共識,包括透過契約捐贈方式,將這批影片贈與國家影視聽中心,並約定相關使用時應落實傳達轉型正義理念。也強調係因各方的支持與努力,這批影片才能由促轉基金贈與國家影視聽中心,接續妥為保存並研究推廣,普及轉型正義理念,發揮資產公共化價值。
對於國發會說法,藝文界頗有微詞,認為這批影片雖然是中影拍攝,但如今都是珍貴文化資產,就別再扯政治了,如果連取得授權使用,都得提交說明,編一大串落落長的轉型正義理由,「不累嗎?」
導演蔡明亮表示,「沒有特別的想法。」國家影視聽中心則說,收到這些影片後,會策劃不同的主題影展,強調中影電影承載了很多台灣人的成長經驗,是珍貴的文化資產,會善加利用及推廣。
回應
不到臺北不知道文革還在搞.....
蔡果然是綠共!
人不要臉則天下無敵!
司馬昭之心。
美國原住民抵制《阿凡達2》:“白人救世主”電影,挪用我們文化
據英國《獨立報》2022-12-24報導,被視為救市大作的《阿凡達:水之道》(阿凡達2)在上映後遭到美國原住民團體抵制,他們怒斥這部電影種族歧視,用白人而非原住民演員飾演納美人角色,還以“有害的方式”挪用原住民文化,“以滿足白人的救世主情結”。
與此同時,導演卡梅隆在十幾年前《阿凡達》上映時的一些言論也被挖出,他聲稱美國原住民本可以“更努力地鬥爭”,以抵抗流離失所、種族滅絕的命運。對於《阿凡達》系列電影所遭受的“種族主義”批評,卡梅隆本月早些時候回應稱,“重要的是傾聽人們的問題並對此保持敏感。”導演卡梅隆多次談及這部電影反殖民、反帝國主義的意義,稱《阿凡達》是“對北美洲和南美洲早期殖民歷史的科幻重述。”
然而,《阿凡達2》在本月16日上映後,卻遭到了原住民團體的抵制。他們批評該系列電影是“種族主義”電影,使用了一貫的“白人救世主”的敘事,並且電影中還表現出對原住民的刻板印象。
納瓦霍(美國原住民民族)藝術家、洛杉磯原住民驕傲組織聯合主席Yuè Begay19日發文呼籲道:“不要看《阿凡達2》。和世界各地的原住民及原住民團體一同抵制這部可怕的種族主義電影。我們的文化被以一種有害的方式挪用,以滿足某些白人的救世主情結。”《阿凡達》以白人演員為主且並沒有原住民演員扮演納美人,該電影還挪用雜糅了各土著民族的文化和歷史元素來塑造納美人形象。
回應
這些白皮們就是這樣,你們說,我在聽,但我不做。
老套路了,1990年的電影與狼共舞不就是這個套路。
殺滅別人的肉體,還要偷走別人英雄與文化符號,套上白人的“普世內核”,誅滅別人的民族意識。
中國拍的《黃河絕戀》也是這一種貨色,跪舔美國佬。
白人真的是救世主嗎?我讀過歐洲殖民史,西班牙在拉丁美洲南美洲滅絕了1000多萬印第安人、法國僅僅在阿爾及利亞就滅絕了600多萬當地人,英國在印度種族滅絕了5000多萬人,比利時人在盧旺達滅絕了1000多萬人,美國滅絕了8000多萬印第安人,加拿大幾乎滅絕了本國的印第安人,澳大利亞滅絕了本土土著,還有日本侵華造成3500萬中華兒女傷亡和無數資源文物被搶,其他殖民者比如葡萄牙、荷蘭、義大利、挪威、德國,在殖民地的罪行更是罄竹難書,這些僅僅是歐洲殖民者、日本、美國所犯下罪行的冰山一角,所以嘛,白人絕對不是“救世主”,他們而是毀滅者!
其實,現代詩不是“詩”,更多的像是分了行的散文
【本文來自《現代詩是舶來品?》評論區】
回應
現代的詩,一是重意境與抒發,一是意境與韻律皆佳。如同現在的歌詞,符合音律就好。再者,中國古樂只有宮商角徵羽,引進的西方則是七個音符,所以不全按照古詩韻律也沒什麼。比如,歌曲《梅花三弄》《青花瓷》的歌詞是詩。隨便斷句就是詩,不過諷刺某些人功力不行罷了!推薦一首意義、意境和韻律皆佳的現代詩:《武侯竹林賦》葉文福
一縷漢家雲 似有 若無
多情繞雨後斜暉 秀竹
莫名情思牽我 肅然佇立
一粒自豪 又在心頭復蘇
蔭深 靜謐 這竹林 這小路
水濯熱腸 土淨荒心 叫人幽幽懷古
莫非 真的 這是民族精靈的聖地
鳳尾竹一簇 一簇 仿佛一見如故
俊美 蔥蘢 英武 一竿翩翩風度
沉著 堅韌 和睦 一身嶙嶙傲骨
有節不計出土 風流一身樸素
莫說笑上碧霄 依舊虛懷若谷
義薄雲天 又人情味兒十足
是烈性丈夫 又似哀哀慈母
泣謝先人 擇得如此形象明心遺志
鮮明 生動 這才是我的民族
不幸艱難險阻 我來自風雨迷途
淚眼一似枯井 寸丹已經麻木
原只想渾噩而來 長歌而去
此刻 這裡 掩面 禁不住失聲慟哭
其實中國在九千年前的河南賈湖骨笛,已經證明那時就已經是七聲音階了。之所以後來那成宮商角徵羽,可能是古人覺得五聲音階也更莊重典雅,免於輕佻。明朝就又做了十二音律,又是世界上首屈一指,合稱五音十二律。十二律,即用三分損益法將一個八度分為十二個不完全相同的半音的一種律制,注意“一個八度”。
台灣在動!蘭嶼、綠島每年西移逾七公分 2022-11-12 台視新聞
【發現科學】今天的發現科學專題:中央氣象局建置了超過160個「全球導航衛星系統」測站,發現在地震前後,台灣地底下的斷層都會移動,像是蘭嶼、綠島,移動最明顯,每年往西移動約7到8公分,形狀會慢慢拉長,可能會從「蕃薯」逐漸變成「香蕉」。
https://www.youtube.com/watch?v=9rJpM-o61jQ
回應
嗯,台島回歸祖國了
雖然地在西移 但我們心卻在東移...
相關新聞資料
臺灣會移動?! 氣象局長鄭明典證實...往「這國」方向移動... 202-21-14 TVBS (回應:蕃薯本體也響應南進政策? 還好不是向支那共匪區靠近,嚇死我了!)
台灣真的在移動!網友high:離中國越來越遠? 氣象局澄清,要失望了!
遭批丟台灣人臉 李立群:是去發揮台灣文化 2022-11-14 TVBS新聞
資深藝人李立群,今年7月從大陸回到台灣,過著半退休的生活,宣布不會再回大陸拍戲,而在台灣的生活仍時常拍抖音分享日常的他,被台灣網友罵是「牆頭草」丟台灣人的臉,對此李立群不忍反擊,表示憑什麼說他是牆頭草,他是去發揮台灣人的文化底蘊。
https://www.youtube.com/watch?v=6CAObM3wTdc
回應
李立群是非常專業有才能的藝人, 藝術不分國界 我支持所有到全世界發展的台灣藝人為國爭光!
我記得李立群說非常想演台灣劇本,奈何台劇根本沒有老戲骨發揮的空間。
丟台灣人的臉的是那些罵人的人最丟台灣人的臉
每個人都有言論自由,李先生網路平台抒發自己的想法,本來就會有正反不同的意見。
不可人身攻擊是言論自由的前提,不可將極端獨臺的意識形態強灌在所有台灣居民!
不用政治評論藝人,政治只是短時間的,不需要太在意
一個優秀台灣資深演員~卻要被一群無腦側翼汙辱!!!
套一句民進黨現任參選桃園市長候選人鄭運鵬的經典名言,被掛上中國台灣,這只是我的人生閱歷之一。
這就是人性的弱點,自己可以,別人不可以
砸20億參與大阪世博 台灣卻被消失 2022/11/03 中國時報
大阪相隔55年後,日本大阪將在2025年再度舉辦世博會。立法院經濟委員會昨日審查經濟部明年度預算,經濟部自明年起,為參加大阪世博會,分4年編列20億元,明年編列4.1億元。楊瓊瓔踢爆,我國僅能以「玉山數位科技株式會社」公司名義參加,館內被要求不能出現任何「台灣」文字與圖樣,即使是Formosa也不行。對比2010年上海世博會,可設立天燈外型的「台灣館」,2025年在大阪簡直是不進反退,地位遭到矮化。
楊質疑,不是說台日關係很好嗎?在上海世博會還可掛「台灣」,「這樣的預算你敢給嗎?」,如果不能用台灣館,就不必用去了。
國貿局長江文若表示,台灣並非國際展覽局(BIE)會員國,無法以國家或國際組織名稱主動參展,為了把台灣的科技、人文,友善,向全世界展現,所以以企業名義參展。
民進黨立經委會召委賴瑞隆與立委陳亭妃說,國際現實雖很無奈,在民進黨立委支持下,4.1億元預算凍結1千萬元,附帶決議要求國貿局爭取以台灣名稱參展。
一位知情人士直言,「就是兩岸關係惡化結果。」這次並非沒有向日本主辦方爭取「台灣館」,但因為大陸是大阪世博會主要贊助者,日方擔心反彈,所以不允許。
在1970年,中華民國與日本尚有邦交,當時是副總統嚴家淦搭專機前往為中國館剪綵;2010年在上海,台灣館以天燈為外型,令人驚艷,台灣館由貿協董事長王志剛一手募款,經費10億全由台商支付,政府未編公務預算。
根據日媒披露,我方由貿協在日本成立玉山數位科技株式會社(Tamayama Digital Tech Co., LTD),公司日文名稱並非台灣最高峰玉山Gyokuzan,Tamayama是日本當地一處地名,令人感到詫異。
回應
真可惡 !這群日本餘孽 又拿台灣人的錢去孝敬日本鬼子 下架民進黨!
抗中保台喊假的吧
民進黨諸公為何各個都驚若寒蟬 不是都很會砲轟很愛台灣的嗎?
哈哈哈!又被日本幹了?不是台日友好?矮化成這樣,民進倭黨的倭雜畜生屁也不敢放!謝長廷在那邊 幹啥?
辦世界民主大會 蔡政府該汗顏 2022/10/24 中時社論
第11屆「世界民主運動」全球大會將於10月25日至27日在台北登場,由美國國家民主基金會和台灣民主基金會共同主辦,但民進黨政府全面執政以來大肆破壞台灣民主,有何資格主導其事,蔡英文總統又有何顏面在開幕式致詞?
回應
披著羊皮的狼?
沒戳破之的前國王新衣!
中情局的白手套「民主基金會」主辦的大拜拜是要把疆藏台港獨全弄來唱一段
綠執政6年慘留「9大敗行劣跡」
吳子嘉2022-10-22在網路節目《董事長開講》中指出,現在在蔡英文政府的執政下,有以下9點的敗行劣跡,分別為「介入司法系統」、「政治黑手介入員警人事,破壞警戒傳統,治安敗壞,槍案頻頻發生」、「黑道高居廟堂」、「政府採購弊案成為常態」、「特權交換台大學歷」、「控制媒體」、「豢養名嘴、網軍側翼欺壓善良百姓」、「控制金融機構,縱容金融犯罪」、「綠色恐怖,企業選擇屈從」。
李世默:普世價值很無聊!復旦大學中國研究院諮詢委員會主任
英文普世( universal)一詞源於希臘語oînos和拉丁語unus,意思是一。普世的意思就是全部屬於一個單一。普世價值的宣導者們相信政治、經濟、社會甚至倫理等都必須遵從一個價值觀,就是所謂自由主義價值觀。這種世上只有一種的理念,往往造成了當今世界的很多失敗。例如自由之家給所有國家和地區做排名是按自由主義的程式衡量的。你們國家的人民也許在忍饑挨餓,生活悲催,百姓對政治體制信任度很低,但你按自由主義的程式去衡量,這國家的民主排名可能還挺高。
綠執政6年慘留「9大敗行劣跡」
吳子嘉2022-10-22在網路節目《董事長開講》中指出,現在在蔡英文政府的執政下,有以下9點的敗行劣跡,分別為「介入司法系統」、「政治黑手介入員警人事,破壞警戒傳統,治安敗壞,槍案頻頻發生」、「黑道高居廟堂」、「政府採購弊案成為常態」、「特權交換台大學歷」、「控制媒體」、「豢養名嘴、網軍側翼欺壓善良百姓」、「控制金融機構,縱容金融犯罪」、「綠色恐怖,企業選擇屈從」。
吳子嘉更直言,蔡政府在華麗辭藻的包裝下,用了一個一個謊言,創造了不公不義的政府,讓年輕人在低薪資、高物價、高房價的狀況下掙紮,無法脫困。吳子嘉強調,「這是目前我們台灣年輕人可憐的處境,這就是古人所說的『朱門酒肉臭,路有凍死骨』,這就是我們台灣社會現今的寫照」,吳子嘉最後也說,這些現象和世界上很多威權的國家都非常相像、似曾相似,而蔡英文政府高唱著「自由民主」四個字,非常諷刺,為了年輕的下一代,必須勇敢堅定地阻止民進黨繼續執政。
回應
光是封存30年的論文就看的出這個人多火闌了
蔡英文真的是一個非常差及不合格的總統,早該被下臺法辦才是
網軍民進黨鐵衛軍,永遠效忠民進黨
吳子嘉- 維琪百科
吳子嘉(1953年-),前民主進步黨美麗島系資深黨員,外省第二代,曾任環球電視董事長、中國鋼鐵公司董事、民間全民電視大股東,現任美麗島電子報董事長。曾於1997年3月12日加入民主進步黨。2019年2月26日,被民主進步黨臺北市黨部決議應開除黨籍,並於2021年10月15日被正式開除黨籍。綽號吳董、島主。現於YouTube上開設網播節目《董事長開講》,並擔任主講人。
科舉在唐宋確實是一個好制度,但到了明清明顯已經不夠用了
【本文來自《中國人要是老早就反封建,至於封建社會長達1300多年?》評論區】
中國的科舉固然害人不少,卻是世界至今最“民主”的選賢制度!拿封建、獨裁、民主幾個由後來人發明的詞來定義豐富多彩的人類社會,無異於盲人摸象!
科舉在唐宋確實是一個好制度,但到了明清明顯已經不夠用了,當然放在歐洲依然是好制度,現代公務員選拔制度,都是脫胎於科舉制度。
南宋或晚明的資本主義萌芽,但是都被戰爭打斷了,晚晴資本主義又要發展了,結果還沒起來,帝國主義就進來了。
回應
唐代科舉制度缺陷不少,文壇裡基本上誰出名誰就會中式,直到宋代中期把學子的名字遮蓋了,主考官不預知試題,批改試卷的官員和考官都是集中封閉的,這些措施才完善了科舉制度
我不這麼認為,明清不行了,不是因為考試內容有問題,而是皇權太過強大,文官集團毫無牽制力。
科舉一直是個好制度,問題出在考試內容上。
漢語英語哪個使用更方便?2020-10-13
首先,漢字和英文從字形結構上講,漢字屬於二維碼,英文屬於條碼。二維碼天生就比條碼蘊含更多的資訊,例子很簡單,聯合國同一決議五大語種中漢語版決議列印頁數最少。
第二,英語有複雜的語法,時態,詞性轉換,單複數,而漢語通通沒有,言為心聲怎麼想怎麼說。這種學習難度的增加是否帶來英語對於漢語特別的好處和優勢?很遺憾,答案是否定的。這是因為成熟而完善的語言,都能夠準確清晰的表達其要表達的含義,不存在某種語言在交流傳播中明顯更精確更精准現象。至於網上很多文章指出歧義和準確性的問題,主要是使用者自身語言文字能力不足造成的,而不是語言本身的問題。例子還是聯合國決議,聯合國同一個決議不會出現不同文字版的決議內容不同的情況,各種語言都能精確精准表達同一個決議內容,不會存在差別和歧義。
第三,漢字數量統計總共約9萬多,而英文單詞數量超過100萬。因為漢字發音為單音,而英語單詞發音絕大多數是多音,結果就是新詞彙漢語以組詞為主,英語以創造新單詞為主。
舉一個簡單例子:豬pig,肉meat,漢語很簡單豬+肉組詞為豬肉;英語沒有選擇簡單組詞pig+meat為pig meat而是創造了一個新詞pork。因為豬肉是日常使用的常用詞,而pig meat要發四個音,非常不便於日常的語言交流,太囉嗦了,為了提高語言的交流效率,英國人不得不創造一個隻發兩個音的pork來代替pig meat。
pig cattle sheep pork beef mutton 豬,牛,羊,豬肉,牛肉,羊肉,這就增加了英語學習記憶的難度,實際日常生活中文常用漢字3000個就可以覆蓋日常使用漢字的99%,而英語要做到這樣程度據說要2萬到3萬詞彙量。中國學生在小學就基本學完常用漢字,而英國學生甚至到大學還在學習單詞。
第四,英語屬性拼音文字,在掌握拼讀規律後,一個陌生的單詞不知其含義也可以進行拼讀,而很多漢字看字面是看不出讀音的。
另外個人認為在書寫方面,英文可以進行拼寫以及條碼的原因,應該比漢字更方便更簡單。在這兩點英語比漢語有優勢。
綜上所述,漢語英語在使用中各有優勢,但漢語優勢更多,使用更方便。
回應
雖然漢字不是表音文字,但漢字通過形聲字(占了多數)讓你也可以直接拼讀。
現在是電腦時代,書寫變成打字了。漢語與英語誰打字更快。
大三跑去政治系修呂亞力老師的課,他是當時少數開明派,碰到太敏感的問題會說,同學,等一下到休息室聊;多年後,偶爾會在電視台或座談會碰到,雖非科班,還是尊稱老師。最好玩的是中國現代史老師胡平生,上課如醉如癡,期末報告寫了一篇〈從「鄉土文學」談起〉,他退回要我重寫,題目隨便,我就交上〈由「剛果暴風雨回憶錄」看剛果開國四要人〉 ,竟然94分。
當兵後找工作,沒有想到錄取的新聞機構是中廣,當編譯,每天看電傳打字機來稿,不外美聯社、國際合眾社、法新社、路透,幫我改稿子的是福州師傅張文耀,尊稱「文公」。晚上看完電視新聞,確定沒有漏稿,師徒就可以用餐,兩天一小瓶五加皮。一回說起,戰後由廈門到台灣來玩,沒有想到大陸淪陷;多年後,他偷偷地到香港會家人,母親說,「兒子啊,你不是說一下子就回來?」
我後來決定出國念書,他跟我說,「正鋒啊,你可不可以入黨?」百思不解自己是異議分子,怎麼有可能到這裡上班,原來是師傅幫我當保人。儘管從高中、大學到預官都抵死不從,這回倒是願意當「同志」。感謝所有的老師對於歹子的容忍及呵護。(作者為東華大學民族事務暨發展學系教授)
我的外省老師與師傅 2022/09/22 時論廣場 施正鋒
人生在世,除了父母,對自己影響最大的是老師,包括上班以後的師傅。由於父親職業的關係,我們家從後山搬到前山,小學就念了5間,彷彿游牧民族,要感謝導師在過渡時期的照拂,特別是三義建中國校的蕭富美老師、霧峰國校的劉弘志老師。也因為有這樣獨特的經驗,才有機會接觸到不同的族群,包括客家及外省族群。教師節快到了,今天要感念的是外省籍的師長。
國一的國文老師王喬成是山東人,應該是流亡學生出身,高高的卻相當和藹,不過鄉音很重,上課提到「花蓮的大力士」,同學起初無法會意,經解釋才知道老師是在說「大理石」。有一回,老師要我們書法自行發揮、不用臨摹,年輕無知,出言不遜、臧否人物,他沒有紅筆畫叉或撕掉簿子,只是問我要不要再寫一遍。此後,我不會排斥桀驁不羈的學生,九怪也許在表達什麼。
高中有3位外省女老師的印象最深刻。高一英文老師李德馨(湖北人)每天穿旗袍到學校,一進教室不講話,先要我們用英文描寫她的表情動作,又鼓勵電視長片影集只聽不看字幕。高二導師王輝(湖南人)相當正派,地理課一定先在黑板畫地圖,影響我日後文章的風格。高二英文老師人很好,卻老是憂憂的,後來才知道周末都必須北上探望師丈,原來,外省人也有政治犯。
進入台大以後,接觸的外省老師更多了。大一經濟學原理是大師王作榮開的,上課如沐春風,只不過,當時為了追女朋友,心不在焉,期中考不及格;老師說沒有關係,只要開根號乘以10有60分、加上期末考有進步就可以及格,當然,下學期不能讓老師失望。大二搭0南去徐州路修西洋近代史,蔣孝瑀老師期末口試完問說應該得多少分,我答道,生平無大志、只求80分,果真如願。
只略古詳今,就器識短淺 2020/09/23 中時 林谷芳
國中歷史課綱「去中國化」是個不爭的事實,可教育當局卻可以大剌剌地說編輯落點在「略古詳今」,在培養「世界公民」,其言雖大,卻就是司馬昭之心的文飾之詞。即便「略古詳今」與「世界公民」,與「普世價值」、「進步價值」一樣,率爾認定,就會被它牽著鼻子走,還自以為是。
來自民間的「古典自救」 2021/05/06 中時 林谷芳
的確,這幾年的「去中國化」令人心驚,從商周到隋唐,歷史課本可以用4頁精簡帶過;雖美其名曰略古詳今,但中國文明定型就在周代,秦統一天下在政治史、文化史的意義尤大,漢朝是如今漢人所以稱為漢人的原因,而春秋百家爭鳴,正如希臘的諸哲競秀,後世從哲思到行為都奠基於此,很難想像西方的歷史課本會以4頁就「打發」掉希臘!
會如此,當然是有人想盡快徹底拔除台灣人身上的中國因子,然而,講的是中文,就算台語,也是漢語的一支,姓的是中國姓,拜的是中國神,親屬結構、社會組織、思維特徵,多是受中國文化影響,又如何能徹底拔除?
拔除不可能,換來的卻是抹掉古典之後的台灣。古典是歷史的縱深、文化的積澱,缺此,社會就短淺,國族認同也將經不起考驗,文化更不可能長遠發展。
好在,台灣的民間社會也不完全坐以待斃,最近一群有心人就以自己的力量做了民間的「古典自救」。它是由長年推動「漢字文化」的漢光文教基金會贊助,「一爐香文化事業」策畫製作,共同推出的《理想的讀本》。國文部分已編四冊,每冊選讀15篇選文,包括固定比例的文言文與古典詩詞,近現代創作或翻譯的白話文與現代詩歌,希望藉由這些作品,詮釋文字之用、文學之美、文化之豐,讓古典與當代成為不中斷的連續體。以第二冊為例,古典部分有莊子的哲思;孔孟的雋語;左傳、顧炎武、諸葛亮的策論;李白、李清照等的詩詞6首;柳宗元、唐代傳奇的古文。當代則選了紀弦、商禽等的新詩3首;西西、鍾芳玲、黃春明的散文與小說;世界文學有維吉尼亞.吳爾芙與海明威的作品。範圍及於古典與當代,具體反映了對學子國文涵養的整體想定。
文化部112年度預算成長20% 歷年最高 2022/08/25 中時
行政院院會今(25)日通過112年度中央政府總預算案,文化部主管預算總計達212.2億元,為文化部有史以來公務預算編列數最高,且較111年度法定預算177.6億元,成長幅度近20%;加計前瞻基礎建設預算(112年25.5億元、113年度29.7億元),總計文化部112年度編列預算將達237.7億元。文化部長李永得表示,除特別感謝行政院,並將努力與立法院不分黨派委員溝通與尋求支持。
相關新聞
孔子學院退散 向台灣人學華語正時髦 2022.05.30 新頭殼
回應
文賤會的文化台獨預算
全球有 45 個「臺灣華語文學習中心」,全球162個國家(地區)建立541所孔子學院和1,170個孔子課堂。
數發部預算211億 在野驚呼太可怕 2022/08/26 中國時報
將在8月27日掛牌成立的數位發展部,因預算員額高達5成將採約聘僱,被質疑恐將進駐網軍。行政院昨通過112年度中央政府總預算案,其中數發部高達211億元的預算數首度曝光,在野黨立委聽聞後直呼「數字大到可怕」,尤其即將接部長的唐鳳到現在連業務、政策方向都說不清,就要直接拿200多億元,太過離譜。
回應
預算肥大!腦滿腸肥!
東廠、西廠、內行廠,廠廠畜生!
假釋、國事、添亂事,事事腐敗!
要買網軍?建構網軍?把我們的錢,當自己買花化粧品來開?(唐歐巴桑)看到就惡!
論文風波未息 又傳出考試作弊立委施壓要成績 2022-08-16 聯合報
論文抄襲風波仍未止息,成大台灣語文測驗中心主任蔣為文昨晚在臉書發文抱怨,指今年5月舉辦全民台語認證考試,發生補習班業者外洩考題、20多名考生集體作弊,但沒想到最近接到「 X黨」立委施壓關說,要求要給這些作弊考生成績「難道想繼論文抄襲風波後又有支持考試作弊的新聞焦點?」。
成大台語文中心與台灣羅馬字協會在5月28日共同舉辦春季全民台語認證,這是除了教育部的認證之外,由國立大學承辦的認證考試,兩者有相同的認證效力,不少學生與台語文老師都必須接受認證,以取得成績加分或教職。
但上個月中公佈考試成績時,卻傳出考試時有20多名學生集體作弊,台語文中心表示,主要是一名郭姓補習班業者涉嫌先進考場考試取得試題後,再利用網路群組傳送考題給下梯次的考生,中心依照侵害著作權報警處理。
成大台灣語文測驗中心兼台灣文學系主任蔣為文昨天深夜在臉書發文抱怨,「竟然有X黨的立委替參加台語認證作弊的考生來向台灣語文測驗中心施壓討成績!乾脆請這位立委召開公聽會讓大家聽聽看什麼理由可以允許考試作弊!難道X黨不想選市長了?或許他們想繼論文抄襲風波後又有支持考試作弊的新聞焦點?」。
“東南方言古漢語論”者那麼理直氣壯了麼? 2021-12-04
【本文來自《可以用粵語的發音念“下車”,為何非要用“落車”?》】
先秦兩漢語料裡面符合“上車”含義的詞有多種,如“登車”、“升車”、“上車”皆可。如:
東漢許慎《說文解字》:“登,上車也。”
《莊子》:“王子搜援綏登車,仰天而呼曰:‘君乎君乎,獨不可以舍我乎!’”
《論語》:“升車,必正立執綏。”
《莊子》:“孔子再拜趨走,出門上車,執轡三失。”
然而先秦兩漢語料中符合“下車”含義的詞只有一種,即“下車”。如:
《莊子》:“孔子下車而前,見謁者曰:‘魯人孔丘,聞將軍高義,敬再拜謁者。”
《韓非子》:“造父方耨,得有子父乘車過者,馬驚而不行,其子下車牽馬。”
顯然,“落車”從來都是俗語,“正確”的用詞一直都是“下車”。
回應
古時候也是各地有各地的方言的,古時候關中和中原地區和嶺南地區方言也不一樣。閩粵客地區動不動喜歡拿移民來說事,但是重點是移民語言對當地土著語言的影響大還是土著語言對移民語言的影響大,至少也是會相互影響的。
本人是福建人,從來沒有聽說文中所說東南方言是正統的話語。
我是一個福建人,在北方上的大學,大一的時候經常被人叫南蠻子,到了大二我就學會了他們的發言,這才沒人當我的面叫我南蠻子。
我在福建呆了8年,聽到這邊差不多40多50多歲的人很喜歡說閩南語是最接近古中國語的方言,喜歡拿閩南語與東南亞地區語音,日語來自閩南語,試圖證明他們的語言是起源于閩南語。福建人說閩南語最接近古中國語,我去廣東,廣東人又說粵語是最接近古中國語,兩者說話的發音天差地別(客家地區還沒去過),能不能先鬥出個一二三,咱們再討論方言和普通話。
《自然》最新研究:日語、韓語等或發源于中國東北
2021-11-10,《自然》的研究指出,包括日語、韓語、突厥語、蒙古語在內等泛歐亞語系,全部起源自9000年前的中國東北遼河流域農業文化,幾千年來當地農民輾轉向東、向西遷徙,陸續抵達朝鮮半島及日本群島。
稱為阿勒泰語系(Altaic)的泛歐亞語系(Transeurasian)家族包含日語、韓語、蒙古語、突厥語等多種現代語言,這些語言的使用如今廣泛分佈在東亞朝鮮半島、日本群島,北至西伯利亞平原,西至西亞,長久以來這些語言來自哪裡、以及是否有關聯,一直是語言學家爭論的議題。
傳統上,學界認為這些語言開枝散葉,主要是經由遊牧民族從東部草原向西擴散而來,不過最新跨國研究認為,泛歐亞語系來自同一個祖先-9000年前新石器時代的遼河流域小米農民,而且是通過農業文化傳播。這個區域涵蓋現在的中國遼寧省、吉林省及部份內蒙古地區。
這份研究由英國、中國、捷克、法國、德國、日本、紐西蘭、南韓、俄羅斯、荷蘭、美國等11國研究人員共同完成,研究人員主要通過基因學、考古學及語言學等3個層面進行分析。
在語言學分析層面,研究人員在98個語言中建立超過250個和農業相關的辭彙概念,這些辭彙包括耕地、播種、種植、小米,從而確立源自農業文化的假說。
在基因學層面,研究人員分析23具古代遺骸,並且比對9000年前北亞、東亞住民的基因資料,研究證實“韓國與日本人有西遼河血統”。
在考古學層面,研究人員考察了中國大陸、日本、朝鮮半島、俄羅斯遠東地區255個考古遺址,評估當地陶器、石器、動植物遺骸等相似性,顯示青銅器時代的遼河西部地區和韓國的無紋陶器遺址、日本彌生遺址有關,顯示稻米及小麥種植文化早在進入朝鮮半島以前,就已經傳入遼東、山東地區,爾後再傳入日本。
研究第一作者、德國馬克斯普朗克人類歷史科學研究所(Max Planck Institute for the Science of Human History)比較語言學家羅貝茲(Martine Robbeets)表示,“接受某個人的語言、文化、民族起源自國界之外相當於放棄身份,這對人們來說並不容易。”
回應
呵呵,這讓韓國人怎麼搞。
完了,棒子們的玻璃心該碎成渣渣了
你小瞧韓國了:東北自古以來是韓國的
你還是小瞧了韓國,看他們的教科書古代高麗地圖涵蓋了現在中國地圖的三分之二
政治正確下的斯卡羅 看不到全部真相 2021-08-21 聯合報
公視「史詩級」的電視劇「斯卡羅」上周推出,引起廣泛回響,原住民籍立委高金素梅以「迷失在官方史觀中的細膩史詩」形容該劇。有人認為,與其說是歷史劇,不如說是反映當前政治正確、投射現實政治需求的政治劇。歷史向來是當權者合理化政權的工具,當權者挑選對自己最有利的角度,說明、詮釋歷史,政治下的歷史很多時候只呈現部分的真相,而看不到全部的真相...
回應相關新聞
原民學者:應學習更多不同族群的文化與歷史
回應
台灣最擅長的就是抹黑中國、竄改歷史、混淆視聽,台灣人就是喜歡會抹黑、造謠、硬坳又不認錯的政黨。
斯卡羅-維基百科
正面
中華民國總統蔡英文表示,「這是孕育自台灣這片土地,獨特而波瀾壯闊的故事。」「我們希望用比過去更高的製作技術和格局,來帶動台灣影視音產業的發展,讓本土的IP、演員和製作人才,都能被國際看見。」
負面
楊渡,在臉書粉專上批評「斯卡羅」竄改歷史,把李仙得英雄化、美化,「那簡直是對被屠殺的原住民再次的侮辱」,而且是對被出賣的台灣人尊嚴的踐踏,「公視成了綠營傳聲筒」,「文藝創作不能竄改歷史」。中華民意研究協會副研究員林廣挺指出,這部戲藉由原住民作為敘事工具,投射當下臺灣社會亟欲「提升台美關係」和「擺脫中國」。
相關新聞
沒有粉絲尖叫的「金曲32」!五大亮點力拼抓住直播觀眾
回應
金馬/金曲獎愈來愈本土化, 海外華人不願參加,根本走不出去, 愈來愈沒看頭....
台獨辦得到?別再搞神祕 2021-07-05 聯合報
被前總統陳水扁封為「民進黨頭號軍師」的國安會前秘書長邱義仁,昨天在扁的廣播節目「老實說」。從去年提及「務實的政治人物不會搞台獨,除非瘋了」,到昨天「美國根本就不贊成(台獨)」,邱的直白,除了讓獨派人士「夢醒」,更戳破蔡政府對中國大陸態度強硬的表象。
其實,早在陳水扁擔任總統時,二○○五年透過視訊會議與歐盟議員及媒體對話時,他就坦承,在剩下的總統任期中,要將國號改為台灣共和國,他做不到,除了因為當時立委席次未過半,縱使有此想法,客觀環境也做不到,「不能騙自己也不能騙別人,做不到就是做不到」。
陳水扁甚至把前總統李登輝「拖下水」,指李在十二年總統任期沒做到,「縱使今天總統給他做,他也做不到」。但李登輝何須陳水扁代言?李卸任總統後,除否認自己是「台獨教父」,也多次提到從未主張台灣獨立,因為台灣已經實質獨立。
然而,何以民進黨仍高倡「台獨」?邱義仁昨天說「黨有這個目標,是有價值的」,話中有話。因為,從選舉利益來看,至少可用來號召支持、鞏固選票;但就實際層面而言,他的下一句:「要考慮國際情勢,包括美國反應」等因素,才是重點。
自從蔡英文總統競選連任以來,她以「辣台妹」自居,對中國大陸的態度愈趨強硬,已鮮少再聽聞她在第一任期主張的「維持現狀」,兩岸關係既嚴峻、又凶險,隨著疫情演變,更有惡化之勢。身為扁、蔡的頭號智囊,邱義仁接連拋出「瘋了才搞台獨」、「美國不會支持」,是否代表兩岸局勢危殆,必須出面降溫,確實耐人尋味。
回應
綠色政渣早就知道, 只是為了騙取台灣蠢豬的票好拿到政權大撈特撈!
從技術層面上看,我美國做法是一種自我損害,冷戰時,來自臺灣的漢語教學師資,雖然沒有得到傳授深層中國文化的機會,尚能比較準確地把握語音、詞彙和語法的傳授。到後冷戰,超過30年的去中國化運動,臺灣的教學師資在很多層面喪失了對於中國文化的基本瞭解。僅有幾所專業機構的專業人士,能夠準確教授漢語語音和語法,派往世界的師資既不能使用中文拼音,也不能準確地教授漢語普通話。經過70年的分離,臺灣的漢語與大陸漢語詞彙出現了比較大的差異,如果美國學習者接受的語言竟然跟中國大陸現實出現鴻溝,那不僅是造成學習者的困境,更造成美國利益的損失了。(臺灣中研院近代史研究所副研究員吳啟訥)
孔子學院列表-維基百科
2004年11月21日,全球第一所孔子學院正式在韓國首都首爾成立。截至2020年7月31日,全球已有162國家(地區)設立了541所孔子學院和1,170個孔子課堂:
亞洲39國(地區),孔子學院135、孔子課堂115
非洲46國,孔子學院61、孔子課堂48
歐洲43國(地區),孔子學院187、孔子課堂346
美洲27國,孔子學院138、孔子課堂560
大洋洲7國,孔子學院20、孔子課堂101
肖鋒:請大家放過李子柒! 2019-12-11 新浪網
一個國家的硬實力,比如經濟和軍事,需要軟實力的配合才能走得久、走得遠。軟實力做得好的除了韓國,還有很多,比方說好萊塢電影和美國貨、美式生活方式,德國足球和德國製造。
中國製造靠什麼來行銷全球?孔子學院嗎?《新週刊》曾刊出過一個觀點“一萬個孔子抵不上姚明和章子怡”。(楨:?)
好了,現在終於出現了一個李子柒,可一個李子柒是遠遠不夠的,我們需要一千一萬個李子柒來做“文化輸出”。
最後,我也希望輿論“放過”李子柒,不要給她強加過多標籤,李子柒取代不了孔子學院,更代表不了仁義禮智信和中庸之道。
至於孔子學院,則應該從李子柒的成功中獲得啟發,是時候改變傳播中國文化的姿勢了。
2007年我出訪德國時適逢央視熱播《大國崛起》,彼時正播德國的崛起,引發德國媒體熱議。“他們把俾斯麥時的德國當作榜樣”,德國報紙這個整版評論給我留下深刻印象。
德國人要我們認識的是新德國,與時俱進的德國,正如其“歌德學院”(德國版孔子學院)的海報所展現的:老歌德一手持西門子手機,一手打開筆記型電腦,目眺遠方,若有所思。
臺灣能教好美國人漢語嗎 2021-04-16 環球時報作者:吳啟訥
美一些國會議員近日表示,為抗衡孔子學院對美國高等教育的影響力,敦促拜登政府擴大美台教育倡議,以臺灣學院取代孔子學院的漢語教學項目。
實際上美國的漢語教學一直與美國的政治需求密切連結。二戰之前,中在美政治無足輕重,對中國文化和語言也沒多大興趣。二戰期間,政治和戰爭需要推動了漢語教學特色:不同于學術層次的漢學研究對閱讀的極高要求,美國人重視口語,為此特別發明了最接近英語發音的漢字耶魯拼音系統。冷戰後,官方為大學漢語課程投注大量資源,到70年代中期,每年已有超過1萬名大學生學漢語,中學生學習漢語的人數也有顯著的增加。
提到華人移民的漢語教學。清政府在20世紀初到美國設立中文學校。民國時期,由華僑設立,用以教育華裔子弟的中文學校數量增加到數十所,學生人數遠遠高於在大學的非華裔學生。以1965年移民法案為界,前期多數教師只能教廣東話,後期教授普通話的師資人數倍增。1994年之前,普通話師資都來自臺灣,但教學內容集中在口語和相對簡單的閱讀上文化背景、歷史知識,集中在日常生活和常識層面,教學內容往往討好西人的東方主義想像,難以涉及中國傳統文化的價值層面。
21世紀初,美國大學漢語教學規模快速擴大,並向中小學擴散。大陸國家漢辦的加入,使美國漢語教學有較大的提升。不過,面對中國發展,美國焦慮感陡增,於是從經政一系列打壓措施,要用臺灣的漢語教學取代孔子學院。
閩南話究竟是華夏正音,還是南蠻夷語?
https://www.youtube.com/watch?v=mTH0gbf4mTA
回應
北杂胡虏,南染夷越。都是混血的,別自吹自擂也不用貶低都是混血的,只剩誰保留了更多傳統都是混血的,客家保留比閩南好一點罷
胡錫進:支持不能因為是少數民族學生就給予特殊照顧的主張
近日,浙江大學對該校一有強姦罪行的少數民族學生從輕處理——給予留校察看處分一事引發網上關注,2020-07-22,浙大回應稱,學校緊急召開了會議,正在研究處理此事,後續情況會再公佈。
胡表示,“這件事應當在各民族學生一律平等的原則之下就事論事地加以解決,不要圍繞它發酵出不同民族之間的對立情緒,這最符合我們這個有14億人口和56個民族超級大家庭的整體利益,也更符合道義。希望所有互聯網上的討論者在表達意見的同時保持這一理性,促進事情最終有一個公正結果,也讓我們的輿論場通過這個事件增加一分成熟。”
回應
教育面前不平等就算了,法律面前還不平等。越是照顧,就越容易造成矛盾,受到照顧的不會滿足,漸漸的變成了理所當然的福利,沒受照顧的心生怨氣,最後就漸漸的變成了族群對立,真心建議國家慢慢的收回各種少數民族照顧政策。
我也是少數民族同樣我也支持法律面前人人平等,不能因為是少數民族就這樣縱容
浙大:強姦、吸毒都不算個事,留校察看就行了,別為難孩子們。
哈工大:替考、作弊於社會而言不是刑事犯罪,於學校而言則是違紀,開除學籍沒商量,這不是為難孩子。
哈工大2名應屆生因作弊被開除學籍 2020-07-22
近日哈工大威海校區一份處分決定引起網友熱議。該校電腦科學與技術學院大四學生楊某,在兩門考試中找大四學生黃某某替考,兩人因考試作弊被開除學籍。網傳楊某考試前已獲得某互聯網公司offer,在深圳實習。
回應
當事人在深圳實習,覺得這種選修課沒啥意思,沒必要專門回來一次,所以找同學幫一下忙。沒必要開除吧 不能通融?
兄弟。這是哈工大。不是浙大。
我是工大人,支持。
“古今台外”算什麼,人還有“台醫” 2020-07-05 環球網
據臺灣《聯合報》5日報導,遊錫堃今天上午出席“第12屆臺北國際中醫藥學術論壇”大會開幕時稱,漢醫有千年歷史,“如果叫中醫,事實上這是命名的中醫,差不多百年左右”。他接著宣稱,漢醫傳到韓國叫“韓醫”,傳到日本叫“漢醫”,傳到越南叫“東醫”,如果臺灣叫“台醫、台藥”應該也“不錯”,如果覺得叫“台醫、台藥”不夠好,我們可以叫“漢醫、漢藥”也無所謂。
《聯合報》對此質疑“‘去中化’再添一筆?”有島內線民批評遊錫堃“逢中必反”,有人留言諷刺,姓名要不要改?陳時中改成“陳時台”,陳致中改成“陳致台”再說。“中油”改“台油”,“中鋼”改“台鋼”,“中秋節”改成“台秋節”,“腦中風”也要改成“腦颱風”……。有線民則表示,再怎麼改,也逃不了“醫從中來”。你遊錫堃染了頭髮,也改不了你漢延子孫的血脈。還有線民批評遊錫堃,這就是吃飽撐著了。
島內作家苦苓則表示,華航改名根本就是個“假議題”,若要更改會造成一連串的困境。有島內線民諷刺:什麼叫也許不是那麼簡單?陳水扁早就告訴你,辦不到就是辦不到。
變“中”為“台”亦是島內綠營的“常規操作”。島內親綠節目主持人彭文正就曾在節目中公開將“中肯”改為“台肯”、“古今中外”改成“古今台外”。
回應
臺灣人患上台瘋, 廟小妖風大!.
遊錫堃倡 中醫藥改稱台醫台藥 恐怕只是一廂情願 2020/07/06 中國時報 崔慈悌
早在陳水扁總統執政時期,遊錫堃擔任行政院長,就已主張中油和中船都應該更名,儘管游在擔任閣揆時未能完成兩家公司的更名,但最後仍在扁的力推下,中油和中船的中文名稱改為台灣中油、台船,不過英文名稱因早已註冊,只能加上「,Taiwan」了事,縮寫仍維持原有名稱。
就連公司行號要改個名稱都要大費周章,更何況世界衛生大會(WHA)已將中醫臨床病名及症候分類正式納入,台灣自己改名,不僅工程浩大,更是自外於國際體系。
根據遊的說法,將中醫藥改名是為了避免混淆,事實上卻只是藉口,在台灣不會有人把中醫和西醫弄混,反而「台醫」、「台藥」指的是何種醫藥?更讓人摸不著頭緒,「漢醫」、「漢藥」的稱呼更易與日本漢方弄混,也脫離不了與中國大陸的連結。
從蔡英文未回應更名的說法,可以看出,蔡並不想隨之起舞,中醫藥更名,如同遊錫堃所言,「只是個人淺見」。
搬南島民族大石 砸台獨自己的腳 2020/06/03
台灣獨派人士總愛大談台灣與南島語系民族的系出同門,作為台灣與中華文化圈毫不相關的明證。「台灣是南島語族的起源地」。而且還擴散至海南島地區,越南南部、菲律賓、馬來群島;往東更擴散至南美洲西方的復活節島;往西遠及東非外海的馬達加斯加島,南抵紐西蘭。「廣大的南島語系發祥地就在台灣」。
事實上,反而有越來越多研究支持「南島語系源自大陸東南沿海」這個觀點。除了此次付巧妹發表的族群古基因研究外,連江縣政府與中研院考古團隊也曾發表類似結論的研究,經DNA分析顯示,福建馬祖列島的亮島人是目前發現最早的南島語族人群,距今有8000年歷史。
南島語系尋根 原住民來自福建 2020/06/03
大陸一項從遺傳學分析中國南北方史前人群遷移與混合的研究顯示,中國古南方人群在南島語系人群中占主導地位,確認南島語系人群來自中國南方。這項研究也被刊在美國權威科學雜誌《科學》。
這項研究是由中國科學院古人類研究所的付巧妹團隊完成,以遺傳學的角度揭開中國南北方史前人類遷移與混合之謎,是一項有關中國、東亞古人群遺傳特點與基因交流的研究。
鍾肇政辭世鄉民嘲諷「客家人連活著都省了」 網怒轟歧視
有「客家文學之母」(楨:?)封號的文壇巨擘鍾肇政96歲2020-05-16辭世,各界紛紛致上哀悼,但網路上卻有一些PTT鄉民在談及此事時,開了不適當的玩笑,拿客家人的身分調侃「客家人連活著都省了」,被其他網友截圖痛批「留言不留口德?還是連口德也省了?」直指這是對往生者、家屬和客家族群極大的侮辱和輕蔑。
該網友在臉書發文,怒指PTT充滿種族、族群歧視嘲諷,應該立「反歧視法」管理,強調言論自由不能無限上綱,「假使在歐美應該會引起軒然大波,甚至嚴法裁罰,但在台灣可能也沒多少人重視,反映了或許還會被網友嘲笑『客家人真小氣,連這種玩笑也開不起』」。
對於網路上常出現嘲諷「客家人」的哏,以及常被YouTube網紅拿來當笑哏,他憤怒表示「這是我們客家族群應該受到的待遇嗎?」「難道出身客家背景就要接受這種誚㸐(嘲諷)?」
另外,他也對某些網友稱「客家人不當台灣人」之說感到不解,「那還真好奇?那什麼族群才是台灣人?要講什麼語言才是台灣人?是要講人口最多的『福佬話』才是正港台灣人嗎?」「難道我們身為出身客家家庭是原罪嗎?」
這名網友點出客家族群在網路上常遇到的處境,常因「充滿台灣價值」的政黨在桃、竹、苗贏的選票不夠多,就被PTT霸凌圍剿。他表示,土地對任何語言、文化、膚色都是包容的,人們為何要將「非我族類」加以排斥、嘲諷呢?感嘆台灣對多元族群的尊重,與多元文化的落實「還有很一段長的路要走。」
研究確認 :福建及周邊古南方人群是南島語系人群祖先 2020-05-16 中新網記者
中國科學院古脊椎動物與古人類研究所古DNA實驗室團隊聯合多單位歷時8年的最新研究發現,中國、東亞主體人群連續演化是主旋律,中國南北方古人群早在9500年前已經分化,新石器時代古北方人群在遷徙和基因傳播方面對所有現代人群的影響都非常顯著,至少在8300年前南北人群融合與文化交流的進程即已開始,4800年前出現強化趨勢,至今仍在延續。
該研究首次通過古基因組資料確認,福建及毗鄰地區距今8400年的古南方相關人群,是南島語系人群(現今主要生活在中國臺灣島及太平洋島嶼等地)的祖先來源,首次明確將時間追溯到8400年前,並確認整個東亞沿海族群之間都存在遺傳聯繫。研究成果論文5月15發表《科學》(Science)。
團隊依託古DNA技術,成功捕獲測序中國北方山東、內蒙古及南方福建、毗鄰亮島和鎖港等地11個遺址25個9500-4200年前的個體和1個300年前個體的基因組。其中,涉及新石器時代早期人群樣本,包括來自北方山東、內蒙古地區5個遺址(扁扁洞、小荊山、小高遺址、博山遺址、裕民遺址)距今9500-7700年的7個個體,及南方福建、臺灣海峽2個遺址(奇和洞、亮島)距今8400-7600年的3個個體。
研究觀察到,中國人群與歐洲人群,自新石器時代以來的演化歷程差異較大。在約9000年前農業出現以來,歐洲人群不斷受到近東農業人群及歐亞草原人群等外來群體的“大換血”,即外來人群一直在重構歐洲人群遺傳信息,對現今歐洲人產生重要影響。在中國,南北方人群雖早在9500年前已分化,但南、北方同期人群的演化基本是連續的,沒有受到明顯的外來人群的影響,遷徙互動主要發生在東亞區域內各人群間。發現中國古南方人群成分在現今南島語系人群中占主導地位,確認南島語系人群起源於中國南方。
回應
完了,菜菜子南島尋親還是認回來了...
過去西方和日本很多學者的觀點是人類從非洲走出來,先到東南亞再到臺灣日本,然後到中國。現在反過來了,對逆向民族主義是個打擊。
余英時的深層矛盾 2019/11/28 宜蘭大學教授陳復
歷史學家余英時先生在政治大學成立「羅家倫國際漢學獎座」上預錄演講的內容,舉香港反送中事件作例證,來說明「民主的背後需要有文化支撐,而文化要靠人文修養來實踐」。他表示香港從中學生到大學生,都強烈反對共產主義,這就是民主自由教育的成果。
首先,筆者不理解余先生為何能輕易看出香港反送中事件裡,香港大學生與中學生參與各種激烈的示威活動,來自深刻的人文修養?
余先生可能不常回來台灣,已不太能深刻體會到台灣社會在去中國化的浪潮裡,一般人早已對余先生畢生從事的漢學研究棄若敝屣,並將「中華文化」與「中共政權」畫上等號。
其實,五四反傳統浪潮是台灣「去中國化」浪潮的思想源頭,台灣的確有很深的中華文化底蘊,但這些底蘊都是五四運動啟蒙人物包括胡適、羅家倫與傅斯年等人畢生要打倒的對象,余既推尊胡適的自由主義學說,認為「胡適一生不受共產黨影響靠的就是人文修養」,卻刻意漠視胡適畢生主張全盤西化;余又推尊自己老師錢穆的治學理念,稱讚他「一生為故國招魂」,卻簡化兩人思想的深層矛盾,只有請余徹底面對並解決自己這個矛盾,再來告訴台灣社會如何提高人文修養。(作者為國立宜蘭大學博雅學部教授)
回應
難道,余先生只要反共,怎麼暴力、怎麼臺獨港獨、怎麼向英美日諛媚舔附、怎麼背離輕蔑否定中國及其文化而扭曲歷史,都可以漠視、容忍而無所謂?
美英吹噓的民主,只存在西方強權國家,窮國弱國徒有文化人文修養,能發展出美英式的民主嗎?
所謂「反送中」,其實就是反中。而其根源,則來自於殖民症候群。
批華語是外來語 網譏:整篇文章都用華語寫的 2019/08/12 旺報
在台南以文創起家的聚珍台灣書屋,日前在官方網站和臉書以「分享近期的熱門神書《台灣語言地圖集》中的一張經典圖」為題,表示華語是外來語,卻向下擴張到家庭語言的地盤,意味著族語在家庭領域中「失守」了。不過底下網友論辯卻比原文還精采、深刻,有網友表示「怎麼沒金門」;有網友指出整篇文章都是華語打出來,怎能一邊享受單一語言交流的便利還一邊嫌棄華語?還有網友直指該文預設就是「講華語的不是台灣人」,根本是洗腦。
「聚珍台灣」指出,從《台灣語言地圖集》一書的〈台灣家庭較優勢語言地圖〉可以看出,代表華語優勢的藍色區塊略大於代表母語優勢的其他區塊;書中認為,家庭是語言最後堡壘,華語是外來語言,居然能夠向下擴張到家庭語言地盤,不論華語使用率多少,都意味族語在家庭領域中「失守」了。「聚珍台灣」呼籲大家一起拯救母語。
有網友首先質疑「華語是外來語」的說法:「講得好像台語不是外來語一樣。」還有網友認為文中「台語」的定義不妥,如果「台語」指的是河洛話,河洛話已經霸占「台語」席次多年,那難道客語和原住民語就不是「台語」?再者,如果「台語」指的是台灣最常使用的語言,那當然是指華語。
還有網友細究,如果「台語」指的是閩南語,但閩南語又分成福建漳州話和泉州話,而台灣的「台語」其實是漳州話。又有網友說,照這個邏輯,宜蘭腔、台北腔、鹿港腔、永靖腔、海口腔、台南腔、高雄腔,哪個是「台語」?
有網友表示,「聚珍台灣」整篇文章都是國語打出來的,台灣部分人一邊享受單一語言的交流便利,一邊卻碎碎念。底下網友「提醒」他:現在本土價值你敢嘴(回嘴、打嘴砲)。
一位網友說 台灣的價值就在於結合各種語言創造出新文化,「就像新加坡人講話會參雜河洛語和英語,將來也許台灣新住民朋友變多,台灣人講話會混入越南和印尼語。」刻意將閩南語定位為母語、將國語定位為外來華語,不就跟國民黨威權兩蔣時代一樣?
回應
人一綠,腦袋瓜子就背祖壞崩。綠ㄨ有種就發明新文字,新語言。台語根本是閩南語。我的祖先為了怕我們忘祖背祖,甚至於還留下祖譜,告知來自福建何地。
石文傑》藍營縣市抵制「台獨課綱」! 2019/08/07
民進黨透過頒定108年高中新課綱,陸續推出新的高一歷史課本,堂而皇之灌輸青年學子早已過時的台灣地位未定論,否定《開羅宣言》、《波茨坦宣言》的效力,宣稱《舊金山和約》、《中(台)日和約》未明定台灣的歸屬,為台灣獨立預留法律空間,不啻表示台灣國名國號未定。
其實這只是台獨政黨在自己暗爽,自欺欺人,完全無視國際現實與島內外情勢,現今世上主要的大國和小國約160餘國承認中共,在與中華人民共和國簽定建交公報時,中文版都承認台灣是中國的領土,雖然外文版有的寫認知(acknowledge)或理解(understand),未寫承認(recognize),但依國際條約中英文版地位平等,相同有效,不能否定其效力,這是台獨人士必需要面對的事實。
其次南一版高一《台灣史》第136頁:「我國現今領土主要由台灣、澎湖群島、金門群島、馬祖列島、太平島、東沙島等島嶼所組成…。」據《中華民國憲法》第4條明文:「中華民國領土,依其固有之疆域,非經國民大會之決議,不得變更之。」教育部這一課綱及已審定通過的課本,是公然進行「法理台獨」,搞「固有」與「現今」兩字之異,公然變更《中華民國憲法》中的「固有」疆域,不但中國大陸不見了,連釣魚台群島也消失了。就教育部審定的高中課本而言,台灣在法理上顯然已從中國分裂出去。這嚴重觸犯憲法,恐不只是教育部長潘文忠一人所擔待得起的罪刑,蔡英文總統與民進黨立委諸公都得擔負分裂國家與喪權辱國的罪名和後果。
當年民進黨執政的縣市公然抵制馬英九總統的課綱微調,拒絕新課本,為何如今國民黨執政的15縣市不敢如法炮製,拒絕蔡英文違背憲法的台獨課綱及台獨史觀的新版高一台灣史課本?
期待明年重新執政的韓國瑜總統上台後能立即撥亂反正,停止蔡英文的台獨課綱,別再犯當年馬英九的錯誤,拖到執政後期才動手,恐緩不濟急,莘莘學子已被洗腦淨盡矣。當年台南市前市長賴清德都敢公然侵奪各中小學教學研究會自主選用課本的權利,為何國民黨縣市長毫無作為?難道國民黨連清末東南督撫發起東南自保運動的魄力都沒有,還奢言撼動蔡英文的霸氣?
15縣市團結先從拒絕台獨課綱出發,發揮地方包圍中央實力!(作者曾任高、國中歷史老師)
相關新聞
中華語文教育促進協會祕書長段心儀》108課綱 教成沒根的一代
一個蔣渭水 藍綠白各取所需 2019/08/05 中國時報
近日因為台北市長柯文哲宣布成立台灣民眾黨,刻意與日據時期社會運動重要領導人物蔣渭水創立的政黨同名,而使得「蔣渭水熱」又掀起一波高潮。
2001年,陳水扁以總統身分出席蔣渭水逝世70周年紀念會;2005年馬英九台北市長任內拍攝蔣渭水紀錄片;2006年扁政府將國道五號改名蔣渭水高速公路;2010年馬英九總統任內發行蔣渭水頭像10元硬幣……。
1976年戒嚴時期寫成《蔣渭水傳》的促轉會前主委黃煌雄表示,國民黨來台後為維持一黨獨大和社會穩定,視台灣近代民族運動為禁忌,根本不提當時被戴上「左派」帽子的蔣;證諸高中歷史課本,1983年版本反抗日本統治只提到連橫、林獻堂和羅福星。
1987年解嚴,3年後歷史課本首次出現「228事件」,蔣一直到1993年版本才露臉,列在林獻堂後面,且無論是連林羅或蔣都只有短短一句。
1997年國中《認識台灣》試用本,蔣名字僅出現一次,林卻出現3次,還附大頭照。此時蔣仍只是「陪襯」林獻堂。
1999年起開放民間編寫教科書,蔣開始「復活」。2001年龍騰版高中歷史下冊,林看似仍凌駕蔣,但後者篇幅變多,不但談及其早年生活,還認為他是「日據時期最有活力和魅力的政治領袖」。
之後10年蔣的歷史地位大躍進,2011年南一版提到蔣1923年治警事件,以及1927年創建台灣民眾黨。至此蔣再也不是陪襯,而是主導者。
今年9月登場的108新課綱南一版,認為蔣和林是推動日治時期政治與社會運動的「左右手」;龍騰版更認為治警事件是「日治時期規模最大、歷時最長的社會運動,其中自治主義的主張,初次凝聚了『以台灣為獨立體』的思考觀點」。
綜觀來看,蔣短短40載生命當中,思想經過多次轉折:無論是早年自認受到漢文化薰陶、中期從文化面堅決反對日帝侵略、或是晚期逐漸左傾,都是蔣。但一個蔣,不只歷史課本各自表述,藍綠白也各取所需--藍取其抗日民族情懷、綠取其本土性、白取其醫師從政的天命--事實上蔣抗日卻未有武裝行動,其民族自決絕對不是現今的台灣自決,而「醫師從政」則輕巧忽略蔣的宏大抱負。
白話文罹癌 中文教育須返古治療 2019/05/04 中國時報 簡立欣
五四及白話文運動影響華人百年,但火星文及語言癌的流弊,卻凸顯台灣語文教學的缺失,引起各界關注。
「現在要『做』點餐了嗎」、「有局部性大雨『發生的機率』」、「『針對』自動販賣機『進行』衛生稽查」…全球華人使用白話文已久,台灣甚至衍生出外星文、語言癌等龐雜表達方式。事實上百多年前華人還在使用古文,直到1919年五四運動,白話文才真正抬頭。今年是五四運動百年,也是白話文運動百年,台灣在語文教學的明顯缺失,顯示中文教育有必要「返古」。
飽讀古典 白話才優美
「當年五四運動中提倡白話文學的改革者,像胡適、魯迅,都是飽讀古典,才能寫出優美白話文!」捍衛國語文教育不遺餘力的已逝詩人余光中曾說,提倡白話文不表示不讀文言文,也不認為讀了古書就斷了新文學的前程。
言之有物 非不讀古文
回看1917年,中國身陷傳統轉型現代的陣痛,胡適大力提倡白話文,在《新青年》發表〈文學改良芻議〉,提出「言之有物、不摹仿古人、講求文法、不作無病呻吟、務去爛調套語、不用典、不講對仗、不避俗字俗語」等8項主張,認為「白話文學之為中國文學之正宗,又為將來文學必用之利器,可斷言也」,成為2年後五四裡白話文運動的先聲。
盲目歐化 根本是退化
不過,當時知識分子吸收西洋語言時,也吸納英文文法結構,如「就…而論」、「在一定程度上」、「對…來說」等。大陸作家蔣波認為,原本中文可以表達「很難」、「很快」、「易讀」,加入英文構造裡的「度」、「性」變成「難度高」、「速度快」、「可讀性高」;余光中也曾痛批,中文的「因此」、「問題很多」變成「基於這個原因」、「有很多問題存在」,是盲目「歐化」。
如今漢語還有縮寫、諧音、表情符號、圖像化、火星文、數字化等「網路語言」。台灣部落客王韜曾抨擊「語言癌」:去餐廳吃飯,「請等候『做』帶位」、「需不需要『做』介紹」、「現在『做』上菜的『動作』」、「幫您『做』整理」、「是否要『做』結帳」,冗言贅字根本不是語言的「演化」而是「退化」。
祭鄭成功中央不同調 鄭氏宗親要求撤換政院發言人 2019-05-01 聯合報
鄭成功來台358周年中樞祭典上月29日在台南延平郡王祠舉辦,內政部長徐國勇南下擔任主祭官,而內政部長已兩年未南下,行政院發言人Kolas Yotaka之前並透過臉書主張「拒絕殖民史觀,取消中樞祭拜鄭成功」,形成中央不同調,而Kolas發文又引發鄭氏宗親不滿,今天發抗議書給行政院長蘇貞昌,要求撤換Kolas。
台南市政府從民國35年起,每年由官方舉辦延平郡王祭典,民國五52年起行政院更改為中樞祭典,由內政部長擔任主祭,直到前年內政部表示,為落實地方自治,未來由地方首長擔任主祭,內政部長也打破數十年慣例未南下,改由當時的台南市長賴清德主祭。
當時各方解讀,政府態度改變應該與原住民多次反映有關,即認為鄭成功屠殺原住民,不應舉辦中樞祭典;加上總統蔡英文上任後發動原住民轉型正義,內政部因而有不同作法。
之後兩年內政部長都未南下,去年世界鄭氏宗親總會長鄭傳興還因此抗議未出席祭典,揚言如果部長再不南下主祭,鄭氏宗親將全面退出祭典,另在鄭氏祖廟裡舉辦祭典。
但今年經過溝通,徐國勇同意南下,對外並稱他也是鄭氏的親戚,鄭成功是台灣歷史重要一頁。
行政院發言人Kolas Yotaka,則在之前透過臉書,對中樞祭拜鄭成功表示反對,指國民政府來台之後,由「中樞」祭拜的對象有「黃帝」、「鄭成功」等,年年參拜,歷史人物被黨國意識綁架。指「政府官員不該祭拜鄭成功」、「我們不是炎黃子孫」、「拒絕殖民史觀,取消中樞祭拜鄭成功」、「有如台灣版哥倫布燒殺擄掠、侵奪土地,強迫殖民」等歪曲事實之言論,必需道歉。
回應
對原住民來說.這幾百年來霸佔他們土地殘害他們祖先的就是那些自稱台灣人的本省漢人.要滾也是自稱台灣人的本省漢人先滾.這些人還口口聲聲說台灣是他們的,他們一到台灣,就展開殺番搶田 將原住民趕到山上成為「高山族」;然後就是閩客械鬥 “仗著人多勢眾”斬殺客家人,大獲全勝,將客家人趕到貧瘠的丘陵地,自己霸佔好田好水;然後接著是泉漳械鬥。漢人來台從鄭成功算起大概是400年,但鄭成功來台灣並不是要建立台灣國,而是要反清復明。可惜他沒成功,台灣早在清朝康熙時候就是中國的一省了。
狗拉屎只想祭拜日倭?還敢嫌人家殖民史觀?你們用228暴民史觀謊言建黨騙票執政還自我感覺良好呢!?
天皇賜姓她爺爺"夜鶯",她還沾沾自喜引以為榮咧。邱議瑩在立法院駡"蕃仔"時,她倒是不敢吭聲。
「天眼」快狠準!4次抓拍、98%相似 10分鐘逮弒母北大生 2019-05-01 世界日報
潛逃1380天後,北京大學弒母案嫌疑人吳謝宇近日在重慶江北機場被民警抓獲,這次從安檢識別到抓捕,僅僅用了十分鐘。中國「天網工程」,已在16個省、市、自治區部署了超過2000萬個無處不在的攝像頭,最快三秒就能精準識別,能識別雙胞胎,精準率能達到99%。
這些攝像頭不僅能夠識別面部系統,還能識別車牌,將人臉和車牌號碼對號入座,而且還能查到一個人過去一周的行蹤,甚至能匹配到每個人的親屬和與其經常接觸的人。
曾經有BBC記者試圖挑戰天眼系統,結果才剛走進火車站,警務人員就立馬識破,「逮」住了他。從他出門到「被捕」,全過程只用了七分鐘。
相關新聞
「刷臉」過安檢 深圳機場率先大陸試行/聯合報
嚴密監控系統鋪天蓋地高壓統治下的新疆/聯合報
提新疆穆斯林 聯合國秘書長促中尊重人權/聯合報
聯合報: 香港占中9被告2019-04-24判刑 占中曲終港散
回應
上回抓P2P網貸的受害者維權就已經展示過威力了,維權者只是上訪,找了個旅社過夜啥都還沒做,員警就上門抓人了。
西方與穆斯林關係惡劣由來已久,最近發生的紐西蘭和斯里蘭卡恐怖屠殺就是白人與穆斯林冤冤相報的悲劇,秘書咋裝聾作啞?中國處理穆斯林與主體民族的關係比西方好太多了,可以說是一個是典範,無法苟同西方輿論經常性的顛倒是非。 )
高市路口標線竟是簡體字 綠委酸:今天不是愚人節吧 2019-04-02 聯合報
高雄市九如及澄清路口,地上標線日前竟出現「簡體字」,有網友拍照上傳臉書,引發熱議。民進黨立委劉世芳今臉書發文批評,「今天不是愚人節了吧」、「還我繁體字,這裡是台灣高雄」。
對此,許多網友留言表示,「太可惡了」、「這承辦人是會升級嗎」、「是台灣高雄,搞清楚」、「高雄變成中國特區了嗎」、「這樣驗收的過,可以提告高雄市政府瀆職」、「現在就如此囂張還能讓他當總統,一定獨裁護闢」;不過,也有網友指出,標誌上的「転」字其實是「轉」的日本漢字,總之不是繁體字。
高雄市工務局養護工程處表示,因為配合自強陸橋拆除,劃線的民間廠商不知道從那裡找來簡體字版的「待轉區」,已在晚間7時請廠商改為繁體字。
回應
日本媽媽的文字「転」你都認不得?巴嘎!小心謝助日代表不開心!
繁體字「轉」大陸簡體字寫法是「转」。另大陸的道路設計似乎沒有"待轉區".
真是白癡,中國的車的簡體字根本不是那個寫法。想抹黑卻抹到馬腿,太沒文化了。
那是妳們綠的日本祖國漢字,搞不清楚嗎?
綠萎把鬼子漢字當大陸簡體字是假新聞。聯合報不查證就報導是傳播假新聞。
美媒:普通話在港日益流行 反映了一個事實
據美國外交學者網站2019-02-14報導,自香港1997年回歸中國以來,由於與內地的聯繫日益加強,普通話在這個特別行政區的重要性大大提高。鑒於內地龐大的經濟體量和巨大的人口數量,會說普通話已經成為金融、貿易和旅遊業就業的必要條件。
1996年香港有6.6萬名居民把普通話作為第一語言;20年後,2016年這個數字已升至13萬人,增加了99.4%。這已給香港教育部門造成了很多難題,父母們爭論不休:究竟該把孩子送到普通話學校還是粵語學校。
目前,大約70%的香港小學使用普通話教學。很大程度上,這是因為在香港普通話已逐漸被某些人視為比粵語更有用。
今天,普通話是中國人最常用的書面和口語語言。1909年清朝政府將官話——北京人說的方言——作為中國第一國語。新中國成立後繼續使用這種語言作為官方語言。
可是,在這段時期,香港尚未回歸祖國,廣東方言——粵語在英國人治理下的香港使用更為廣泛。上世紀70年代至90年代,由於香港武打片和李小龍與成龍這樣的文化偶像的關係,香港輸出了語言和文化,粵語知名度激增,但是如今已是時過境遷。此後,中國內地經濟騰飛,普通話在香港愈發重要。現在,中文即意味著普通話,它已成為世界上使用人數最多的語言。
不過,粵語在香港也絕無消失的危險。自1996年以來,使用粵語的人口比例略有增長:從88.7%增至88.9%,香港使用粵語作為母語的實際人數也從519萬人增至626萬人。
報導稱,今天,普通話在香港比過去更受歡迎,而且還會更加流行。這反映了一個事實:隨著時間推移,香港與中國內地的聯繫越來越緊密。隨著二者經濟繼續融合,普通話在香港的應用會更加廣泛。但是,這並不意味著粵語會消亡,相反它將繼續與普通話一樣為人們所用。
回應
中國有無數的方言,但是因為有普通話才成為一個統一的國家。印度也有無數的方言,因為沒有普通印度語,成為發展的大障礙。歐洲也有各種語言,可以看成是方言,要想出現一個強大的歐洲就缺乏一個統一的語言。因此,統一的語言和文字是一個國家能夠強大起來的必要條件,這也是中國幾千年來保持一同的一個關鍵因素,就是文化的大一統!
養一個不會說上海話的小孩,和養塊紅燒肉有什麼區別? 2019-01-24 自媒體人脊樑
前兩年
這張《6-20歲能夠熟練使用方言人群比例》的數據圖流傳過一陣
阿拉上海人看看
大概只感受到了 “吳語雪崩”
和其他地區一比
包括上海話在內的吳語方言,的確慘兮兮
不僅是這樣的資料嚇人
更重要的是,我們自己的生活感受
日常生活裡聽到的上海話越來越少
不僅身邊上海小囡的上海話“剛伐裡氣”
還要把爺爺奶奶的輩的人
統統都帶成不三不四的“滬普”口音
……
最近,一直在做滬語配音視頻的平紀工作室,終於說出了大噶的心聲!
上海人不會說上海話到底是誰的鍋?
作為一個上海人
聽到最後競價環節裡的洋涇浜上海話
真實的哭了
想起當年我們上學的時候推廣普通話
上海話說的就相對少了
但也都還是習慣說上海話的
現在的學校,不推廣普通話了吧
小孩上個學回來
原來會講的那點上海話,也統統還給家長了
讓那些有心讓孩子講上海話的家長滿腦子問號?
回應
為什麼非要會上海話?上海人很高貴是嗎?
上海話是吳語區代表方言,呼籲保留礙著你了?
蘇州可是建城兩千多年了,上海到了明朝才有府城,說這話不臊得慌?
做為一個民族語言必須流一,如果都強調地方的方言,怎麼相互交流,怎麼走出家門?方言是古代交通不發達,商品經濟人員往來不便造成的,只能逐漸淡化,而不是強化。現在台獨,港獨逐漸把方言向語言方向發展,這難道不引人深思嗎?上海孩子不會就不如紅燒肉,這種狹隘地方意識值得提倡嗎?
就算全國統一都說標準普通話,但上海人還是上海人,北京人還是北京人,自卑的人就算跟他說再標準的普通話,他還是一樣覺得你的口氣充滿了傲慢,所以這一切跟方言有什麼關係呢?傳承方言跟想搞獨立或者看不起外地人完全沒有關係。我也同意全國要交流必須要有統一的語言,但不表示連各地的文化習俗生活習慣都必須統一吧?如果現在是方言當道,各地方人都不能交流,我也贊成大力推廣普通話,但現在已經相反了,現在普通話太過強勢,導致方言都快被滅絕了。
講點道理,誰說要槍斃吳語了?但中國方言這麼多,除了吳語區和粵語區偶爾有點矯情外,其他沒有哪個方言區說過小孩不說本地方言不如紅燒肉吧?
養一個不會說上海話的小孩,和養塊紅燒肉有什麼區別? 2019-01-24 自媒體人脊樑
前兩年
這張《6-20歲能夠熟練使用方言人群比例》的數據圖流傳過一陣
阿拉上海人看看
大概只感受到了 “吳語雪崩”
和其他地區一比
包括上海話在內的吳語方言,的確慘兮兮
不僅是這樣的資料嚇人
更重要的是,我們自己的生活感受
日常生活裡聽到的上海話越來越少
不僅身邊上海小囡的上海話“剛伐裡氣”
還要把爺爺奶奶的輩的人
統統都帶成不三不四的“滬普”口音
……
最近,一直在做滬語配音視頻的平紀工作室,終於說出了大噶的心聲!
上海人不會說上海話到底是誰的鍋?
作為一個上海人
聽到最後競價環節裡的洋涇浜上海話
真實的哭了
想起當年我們上學的時候推廣普通話
上海話說的就相對少了
但也都還是習慣說上海話的
現在的學校,不推廣普通話了吧
小孩上個學回來
原來會講的那點上海話,也統統還給家長了
讓那些有心讓孩子講上海話的家長滿腦子問號?
回應
為什麼非要會上海話?上海人很高貴是嗎?
上海話是吳語區代表方言,呼籲保留礙著你了?
蘇州可是建城兩千多年了,上海到了明朝才有府城,說這話不臊得慌?
做為一個民族語言必須流一,如果都強調地方的方言,怎麼相互交流,怎麼走出家門?方言是古代交通不發達,商品經濟人員往來不便造成的,只能逐漸淡化,而不是強化。現在台獨,港獨逐漸把方言向語言方向發展,這難道不引人深思嗎?上海孩子不會就不如紅燒肉,這種狹隘地方意識值得提倡嗎?
就算全國統一都說標準普通話,但上海人還是上海人,北京人還是北京人,自卑的人就算跟他說再標準的普通話,他還是一樣覺得你的口氣充滿了傲慢,所以這一切跟方言有什麼關係呢?傳承方言跟想搞獨立或者看不起外地人完全沒有關係。我也同意全國要交流必須要有統一的語言,但不表示連各地的文化習俗生活習慣都必須統一吧?如果現在是方言當道,各地方人都不能交流,我也贊成大力推廣普通話,但現在已經相反了,現在普通話太過強勢,導致方言都快被滅絕了。
講點道理,誰說要槍斃吳語了?但中國方言這麼多,除了吳語區和粵語區偶爾有點矯情外,其他沒有哪個方言區說過小孩不說本地方言不如紅燒肉吧?
小野挺陳其邁 韓國瑜:高度尊重 2018-11-05 聯合報
對於柯文哲競選辦公室總幹事小野拍片支持民進黨高市長候選人陳其邁,國民黨高市長候選人韓國瑜說,他高度尊重,誰支持誰都沒問題。
回應
綠色就綠色,裝什麼白色,當所有人都色盲嗎?
小野挺其邁 綠營一石二鳥 2018-11-06 聯合報 蔡旻豪/自由業(台南市)
「小野挺其邁」影片釋出後,試圖營造出柯文哲競選辦公室主任小野,身在曹營心在漢的氛圍,對民進黨而言,不僅可以鞏固高雄鐵票倉,更能左右一些原本支持柯陣營的選票。此波操作對於綠營而言,何嘗不為一石二鳥之計。
回應
柯原來這樣變綠色龍,不是白的,不真誠,真令人失望,等著看柯如何處理小野止血,綠柯粉不會動搖,但藍柯粉和中間選民柯粉會動搖
文化人沾政治 何必遮掩? 2018-11-06 聯合報 陳信宏/自由業(屏縣裡港)
在台灣有些從事文化事業,所謂的文化人甚至自詡為知識分子者,坦白說隔行如隔山,一旦沾染政治,實在是自曝其短,但既然跳出來了,幹嘛遮遮掩掩,一看苗頭不對又是改口,要不刪文,不是很「落漆」嗎?
敢於公眾之前暢述理念看法,批評時政,臧否人物,是要具有膽識,問題是自己學養、專業、見識足以支撐嗎,先關起門來捫心自問吧!
回應
沒幾個人認識小野,作用不大。
台灣人英語流利程度亞洲第9 落後中國 2018-11-04 聯合報
國際文教機構Education First(EF) 對全球88個國家和地區的約130萬名英語非母語人士進行測驗,編製成2018年英語流利程度指數;根據該指數,英語為外語的國家當中,瑞典人講英語最流利。
去年冠軍荷蘭退至第2名,新加坡居第3。第4至第10名依次是挪威、丹麥、南非、盧森堡、芬蘭、斯洛維尼亞和德國。
歐盟國家普遍表現不俗,英語講得最差的是法國,得分55.49,全球排第35名。
至於亞洲國家排名,在新加坡之後依序是菲律賓(得分61.84排名14)、馬來西亞(59.32排名22)、印度(57.13排名28)、香港(56.38排名30)、南韓(56.27排名31)、越南(53.12排名41)、澳門(52.57排名44)、中國(51.94排名47),然後是台灣(51.88排名48)和日本(51.80排名49)。亞洲國家平均得分是53.49。
回應
法國最差?哈哈 法國還不願學英文呢 什麼鬼數據
主因是法國人自認法語是世界上最美麗的語言,是講出來的香頌,這是他們的優越感在作祟所致。
民進黨說學校不教就是消滅閩南語,若學校教這樣有用,台灣人的英語早該飛天了吧!
相關新聞
民進黨高雄黑派大老羅兆洪力挺韓國瑜2018-10-25聯合報
與原高雄縣黑派淵源深的民進黨籍美濃客家大老羅兆洪、曾是民進黨創黨黨員的前高雄縣議員陳振福今天在國民黨高雄市長候選人韓國瑜競選服務處宣佈挺韓國瑜;羅兆洪並肯定韓國瑜的母語政見,認為母語在家學習效果好。
相關新聞
【用中文可以行走華人圈;用英文可以行走全世界】
語言要有用才重要,把中英文學好才能和國際接軌!
要台灣下一代浪費時間生命去學一大堆方言能找到工作嗎?
民進黨鎖國,用意識形態 政治淩駕專業,讓台灣失去競爭力!
年輕人找不到工作民進黨會養他們嗎?
吳晟詩文雙重奏譯越文 促進台越文學交流2018-09-24中央社
國立台灣文學館與成功大學、河內人文與社會科學大學合作,今天在河內發表作家、總統府資政吳晟的詩文雙重奏「甜蜜的負荷-吳晟詩文雙重奏」越文版,希望藉此促進台越文學等方面交流。
這項新書發表會是台灣文學館執行「吳晟詩文選越南文本翻譯出版與推廣計畫」的成果,精選作家吳晟作品各15篇詩與文,由越南河內人文與社會科學大學文學系副主任阮秋賢、教師阮青延擔任譯者,耗時逾6個月完成。
相關新聞
韓國瑜今晚到吳音寧老家輔選 鄉長嗆:沒多少人歡迎
吳音寧表哥嗆沒多少人歡迎韓國瑜 網民一張圖打臉
回應
溪州鄉長,現在韓國瑜正在演講, 現場人山人海的,你有沒有氣到抓破懶吧自殺啊!
沒多少人?台下都是阿ㄨ或來鬧場的?眼睛的業障夠嚴重啦!510表哥:都是你的幻覺,現場空蕩蕩.
510表哥溪州鄉長黃盛祿好囂張!鄉長很了不起喔?難不成溪州鄉是你的?510有垃圾總統蔡英文和民進黨瞎挺,表哥才敢這麼靠勢!台灣民心風向變啦!你們表兄妹的靠山即將崩潰!1124滅民進黨!1124祝黃大鄉長落選!
挺綠的父女檔,吃的很飽很撐.有其父必有其女吳音寧
林伯認真的去找了這老兒的所謂詩集來看則, 哇操, 小學生寫作文啊! 這種水準叫做台文還要拿去交流, 台灣是都沒人了膩!
這位“詩人”所以知名,是因為領十八趴罵十八趴,以及有個250實習生女兒,並非因為他的詩作
這老頭的作品不論新詩或散文都很爛,他是勝在政治立場正確,是台獨死忠,才被捧成這樣,連女兒都可以拿年薪250萬,將來寫台灣版的文壇野史者別忘了此人!
連日常生活雞毛蒜皮詩文也要新南向?如今越南都叫囂兩小時攻佔太平島,還是趕快切一切,無知小民隨便煽動很快就會演變成反華排華運動的!
相關新聞
蔡政府面對慰安婦就選擇性失憶
吃人夠夠!日方對台南慰安婦銅像不滿要國民黨「處理」掉? 吳敦義回絕
吳敦義盼日本對慰安婦道歉賠償
聯合國認為日本沒有對慰安婦真誠道歉
蔣介石要為台灣淪國際孤兒負責?作家批李筱峰「叫獸」 2018-08-13 聯合報
臺北教育大學名譽教授李筱峰昨天表示,蔣介石的白色恐怖讓許多人民受苦,只為了成就他的政治神話,他當時主張僵化的外交政策,也讓台灣現今淪為國際孤兒,必須負最大責任。作家朱駿直言,沒腦子的教授只是「叫獸」,學的根本是滿腦子「瀝屎」;大學教授包正豪也說,李筱峰這種言論是「屁話」。
文化部昨天舉行「推動中正紀念堂轉型之願景工作坊」第十場次,請來白色恐怖受難者家屬及專家學者,以及開放民眾一同探討中正紀念堂未來的轉型可能。其中臺北教育大學名譽教授李筱峰表示,台灣現今淪為國際孤兒,與蔣介石當時僵化的外交政策有關,蔣介石必須要負最大的責任。
獨立評論人朱駿今天在臉書表示,李筱峰連基本的歷史常識與論事邏輯都沒有,竟然還是臺北教育大學名譽教授,台灣教育之不振,學生素質一直被抱怨,看起來應該不意外。蔣介石的白色恐怖可以讓李筱峰的父母存活,生下李筱峰,讓李筱峰當叫獸。如果沒有當年的蔣介石,台灣必然遭逢毛澤東的赤色恐怖,李筱峰的父母活不活得下來,能不生出李筱峰都是問題。縱使活下且生下李筱峰,李筱峰長不長得大也很難說,就算長大,能不能像今天一樣,開口亂咬當叫獸?這就可以肯定地說,不行。
朱駿說,中共對國民黨向來是有你無我,在當年,台灣不退出聯合國,最終也會被逼得屈辱退出,從後來中共與任何國家建交必要求與中華民國斷交一事可看出。而且,兩蔣過去已經三十年了,勇敢的台灣人若真有能耐,怎麼無法改變國際孤兒的命運於萬一,反而越搞越衰?是你們不行嘛!連命都是老蔣保的,今天還在吃兩蔣留下的老本,卻這麼糟踏他老人家,必犯天譴,怨不得人。
淡江大學蘭陽校園全球發展學院院長包正豪指出,台灣外交是國際孤兒,這是現況。「蔣介石要負最大責任」,其實當中連結在那,看不出來。
「蔣介石造成台灣外交成為國際孤兒」,這是李筱峰歸納出來的『偉大』發現。」得蔣介石已經作古超過30年,就算把蔣介石拉出來鞭屍,台灣外交就會成為party queen嗎?
回應
李筱峰是旗幟鮮明的台獨主義者,當然不會客觀去評價蔣和國民黨囉!
馬英九力挺慰安婦 學者:軍中樂園不也該設銅像? 2018-08-19 聯合報
今年8月14日國際慰安婦日,全台首座慰安婦銅像在台南宣佈成立,地點就在國民黨台南市黨部旁,不但引起國際關注,也讓藍綠兩黨再掀爭論。臺北教育大學名譽教授李筱峰今天在臉書發文指出,早期國民黨在金馬地區設立的軍中樂園,被強送去的女子不也是慰安婦嗎?他主張應另設一尊國民黨的慰安婦銅像,以示一視同仁,引起網友熱議。
李筱峰說,別忘了,在1980年代以前,金門馬祖等外島的軍中有所謂「八三一軍中樂園」,在那裡面服務的女子,不也是一些被強送而去,且簽下賣身契規定要服務幾年才能脫身的「慰安婦」嗎?國民黨設的「軍中樂園」門口還有這樣的對聯—「軍中紅粉慰眾士,樂園春色皆佳人」。
貼文一出,馬上掀起網友一陣熱議,不少人在底下留言表示,到外島服役時,曾遇過八三一婦女,同情她們的生活境遇。有網友贊成另立蔣介石蔣經國碑,敍明事實。也有網友批,國民黨跟蔣經國不但沒有向這些悲慘不幸的受害人道歉賠償,還有臉作賊喊捉賊,整天拿慰安婦作文章。另也有人認為,慰安婦議題長期都是被消費。
國民黨文傳會代理主委唐德明表示,我們不懂為什麼就是有些人,不為自己台灣人的慰安婦阿嬤說話,而要幫日本人說話,究竟這是斯德哥爾摩症候群,還是一心要為宗主國效忠說話呢?
唐德明表示,目前在世的慰安婦阿嬤還有兩位,卻又要到那裡找831的受害者呢?故意夾纏的目的不言可諭,就是要為日本說話,這種心態我們無法理解。
回應
畜牲有看過日本兵火燒韓國慰安婦的影片嗎?831有哪個被燒了?連基本比喻的邏輯都不會,還學者哩,狗屎還差不多
只要聯合國或國際認定妓軍(軍中樂園)=慰安婦(性奴)就立如何?李筱峰真是作賤台灣人,這種事應該同仇敵愾,他卻和日本人同一個鼻孔出氣。不過,歡迎民進黨為八三一和慰安婦各塑一銅像,放在民進黨部大門口,敢嗎?
台文館8任館長 任期都不長 2018-08-06 聯合報
國立台灣文學館館長又要換人,回顧從2003年籌備期開始,到目前共計8任館長,除了國民黨執政時期任命李瑞騰,做滿4年,其他多數「短命」,任期只有1、2年,很難有具體成果。
廖振富去職後,文化部已四處徵詢新任館長,但並不順利。文化界人士指出,台文館每年預算只有2億元,在政府機關中算是小單位,因為館址位在「綠色」色彩濃烈的台南,加上台灣文學動輒與政治扯上關係,館長之位「不是常人能坐得穩」。
館方指出,依規定台文館的館長沒任期限制,沒規定一任是幾年,或是可連任幾次,「如果人選適當,要做多久都行」,但歷任館長任期都不長。
台文學界認為,台文館長一職引領著台灣文學走向,相當重要,館長任期太短,無法施展抱負,相當可惜,不論藍綠都應重視這問題。
審議課綱最後階段 國教院院長遭撤換? 2018-08-05 聯合報
12年國教新課綱如火如荼審議,卻傳出國教院課發大會召集人、課審大會委員、國教院院長許添明7月31日被撤換,有課審大會委員質疑課綱推動的關鍵時候為何換掉院長,國教院則指出,許添明是因借調期滿歸建。目前由行政副院長郭工賓擔任代理院長一職。
回應
順我者娼,逆我者炒。民主真TMD進步太多啦!
評價兩極 台文館長傳「被辭職」2018-08-06 聯合報
國立台灣文學館館長廖振富向文化部辭職獲准,任期到7月底,現由副館長蕭淑貞暫代,廖的任期還有1年多,對外說法是健康因素,離開後卻傳出是「被辭職」。
廖振富原為國立中興大學台灣文學與跨國文化研究所所長、文學院副院長,退休後從2016年9月擔任台文館館長一職,去年9月文化部接續聘任2年,明年8月任期才屆滿,廖在6月向文化部提出辭職,7月中獲准,新館長尚未到任,廖離職相當低調,在臉書寫著「台南再見,謝謝這700天的美好」。
廖對去職原因不願多談,曾公開表示「健康是主要原因,就算有其他原因也都是次要」,據悉,廖的妻小住在中部,之前曾傳出妻子身體不適,讓他兩地疲於奔命,近期則因為本身有胃疾,萌生去意。
任內評價兩極,有人肯定他是親民的館長,為文學紮根而努力;也有人認為他難以兼顧家庭、心不在台南。
廖爭議也不少,上任沒多久就碰上「自自冉冉」風波,總統府春節賀辭上寫著自自冉冉,稱引自賴和詩作,廖為文認為應該是「自自由由」,後又稱「總統府此次節錄賴和醫師的詩集,一方面把台灣文學作品介紹給大家,一方面藉由賴和的詩句,向民眾慶賀新年,值得肯定」。
去年則又有課綱爭議,課綱國文選錄中村櫻溪的文章「七星墩山蹈雪記」,中村原被認為是灣生(台灣出生的日本人),但廖為文澄清不是灣生,引發課綱要不要納入日人作品的爭議。
Yotaka是父親日本名 Kolas曾說「光復」是痛苦開始 2018-07-14中時電子報
新任政院發言人谷辣斯‧尤達卡(Kolas Yotaka)堅持使用羅馬拼音才能完整發音她的名字,希望大家尊重適應引起議論。許多人發聲認為應該要尊重原住民文化,但Yotaka是Kolas父親的日本名,且臉書粉絲頁起底她曾在立院刪光「慶祝光復節」預算,並說光復節是「痛苦」的開始,「光復節有何意義值得慶祝?」網友也感到疑惑,原住民為何要延用日本名?
據《中央社》報導,即將接任行政院發言人的民進黨立委Kolas Yotaka曾任記者,媒體經驗豐富,兼任民進黨發言人也已8個月,被視為是能夠精準對外傳達行政院政策的人選。
Kolas Yotaka是阿美族人,取得東海大學社會學碩士學位後進入媒體,先後在公視、民視擔任記者,2005年原住民族電視台開台,一路從氣象主播、記者、採訪組長、主播、製作人至副理職位。也曾任桃園市政府原住民族行政局長,被視為是桃園市長鄭文燦的人馬。
Kolas Yotaka上任第一個願望是,堅持大家使用羅馬拼音才能完整發音她的名字,希望大家尊重適應。外界認為應該尊重原住民文化,但臉書粉絲頁「你這麼好騙,你家裡人知道嗎?」提出質疑,指Yotaka是Kolas父親的日本名,且她曾在立院稱光復節是另外一個痛苦的開始,刪掉慶祝光復節預算。
2016年時Kolas在質詢時指出,台灣省政府每年主要任務之一,是舉辦光復節紀念活動,但省政府早就沒有存在的必要,國家也毫無再舉行光復節的正當性,每年省政府編列200多萬預算「慶祝光復節」,她要問,「光復節有何意義值得慶祝?」Kolas表示,「光復」後帶給台灣原住民族新的災難,從光復開始,強迫改姓、講國語,還改良歌舞給漢人看,「一定要紀念剝奪我們一切的節日嗎?」、「實在己經夠了」
網友留言「日本姓幾乎都有漢字還堅持不用.......」、「本來想說是原住民的族名,應尊重其使用羅馬拼音.........結果是........=_=」、「結果日語還是一堆漢字」、「原住民還延用日本名」、「我比較好奇他的族人是皇民化運動的時候,就徹底把原住民姓氏名字給拋棄掉了嗎.......如果說爸爸小的時候剛好碰到皇民化運動,那也就算了,其他人呢? 都沒有人偷偷留嗎?」
張曉風:余未獲褒揚令 和管中閔一樣的理由2018-03-11聯合報
去年國家文藝獎得主李永平、鄭清文、王攀元辭世,文化部長鄭麗君皆親自出席告別式或追思會、並向總統府申請褒揚令。余光中辭世後,鄭麗君未向總統府申請褒揚令,迄今也未參加任何一場追思活動。上月底「余光中紀念特展」在台北開幕時,文化部甚至未派代表出席。
當天記者在特展現場詢問余光中遺孀范我存對此事的看法,她回答:「這是她的事情,不是我們的事情」。「她要怎麼看事情,跟我們沒有任何關係。」范我存語氣平淡,但十分堅定。她受訪時還指出,余光中活了九十歲,「九十年來,他對這個國家與社會沒做任何對不起的事情。」
國家文藝獎是文化界的最高榮譽。文化部長鄭麗君上任以來,每一位國家文藝獎得主辭世,都為其申請褒揚令,獨獨漏了余光中。余光中辭世後,環保署前署長魏國彥曾撰文感慨:「台北會為余光中下半旗致哀嗎?」事實證明,余光中不但沒得到「下半旗」的尊榮,連褒揚令都拿不到。
國家文藝獎得主張曉風認為,余光中沒獲褒揚令,跟管中閔迄今還沒當上台大校長的理由一樣,「都是政治不正確」。余光中沒拿到褒揚令,「不是他的損失,而是政府和社會的損失」,「歷史會給他一個肯定」。
作家陳芳明指出,文化部未幫余光中申褒揚令,可能跟他長年支持前總統馬英九有關。但他認為,作家可以有意識形態和政治立場;身為掌握權力的執政者,應有跨越意識形態的氣度和高度,給予余光中應有的肯定,「掌握權力者,必須更有氣度。」
「文化應該超越政治。」陳芳明提醒政府,做為一個扎根本土文化的政權,「氣度和胸襟要更開闊」;出現在這座島上的文化人物和文化事件都屬於台灣,不應被排除。對於余光中這樣重要的文學家,政府不應保持「高度的沉默」。
回應
民進黨明明就是一個扎根於詐騙、鬥爭、分化的政權,
難道這些就是「本土文化」?
陳芳明啊 你TMD是在睜眼說瞎話嗎 你身為一個讀書人
論事意識形態掛帥 只問立場不問是非 甘作民進黨這個下三濫黑幫集團政治打手 你所謂的氣度和高度在哪裡 你的知識分子良知在哪裡 顯然是被狗給咬走了
纪录片 汉字五千年
回應
对于不认可简体字的人,我很赞同,不过连繁体字也不认可。还是甲骨文更符合造字原理,繁体字简直是糟蹋文化。
漢字沒有分繁體簡體,中國歷朝歷代只有官方的正體漢字和民間的俗體字,俗體字有繁有簡,從來就沒有簡體字,唐朝顏元孫的干祿字書將漢字區分為俗通正三體...。簡體字是近代的產物,其中採用部份俗體字中的簡字。甲骨文是商朝的字,是商字不是漢字,不要拿商字和漢字混為一談。正體漢字即是從甲骨文根據六書的造字原則漸漸演變而來,其中大部份是筆法的改變,即使字形有所變化,也會保留原來的字根,簡體字完全不按章法,亂改一通,糟蹋文化。簡體字完全是中國近代的產物,背後的主謀是蘇聯(楨:?),目的是要消滅漢字,併吞中國,然後國內的學者如錢玄同、魯迅等跟著瞎起哄,中共就更不用說了,完全聽命行事。如果讓毛澤東多活個幾十年,讓他成功的消滅漢字,現在漢族的字都已經變成羅馬拼音字了,羅馬拼音字是漢字嗎?
如果汉朝用的字开始才能叫汉字,那汉朝用的小篆却是秦朝出的不是应该叫秦字么?汉字其中的汉可不是单单只是汉朝。
唐朝颜元孙代表什么?他的个人看法而已!他不代表唐朝!你拿唐人的鸡毛当令箭只能证明你素质和智力都太低!因为你把唐跟汉混为一谈。你拿不出汉朝的文献,对吧?你忘了你说的不要拿商字和汉字混为一谈了,你也不要拿唐字和汉字混为一谈!你听说过颜真卿的多宝塔碑吗?告诉你吧,里面就有很多简体字!所以,你反简体字根本就是为了反共,如果唐朝人可以规定什么是正,中共也可以规定什么是正,对吧?你是失败者,国民党的殉葬品只能住嘴,你要骂也只能骂国民党无能。你的素质和智力如果高一点就赶快推翻共产党,你有这个素质和智力吗?你自己也得承认你没有,对吧?哈哈哈,可见你素质和智力都太低级啦!你脑残病入膏肓无可救药了!
文字存在的意义是沟通交流,文字过于复杂势必在使用过程中没有简化字更方便快捷,所以简化是文字发展的大趋势,谁也无法阻挡,而且我们的文体只是简化了一部分常用汉字,并非所有都进行简化。而且大部分简化字也都是古已有之,并非今人现造的,一味的抱着繁体字,毫无意义,文字不是放在玻璃柜里供人们赏玩的,而是在普通生活中使用的,怎么方便,怎么快捷的表达出意思,这才是汉字发展的方向。
https://www.youtube.com/watch?v=IzIfxZ_apcM
台文系“退燒” 台教授:最終要回中國漢字系統2018-01-26 觀察者網
據港媒26日消息,針對台灣高校多所頂大及私校中文、台文系碩、博士班註冊率僅約二、三成,台灣地區新竹清華大學人文社會學院院長蔡英俊表示,未必跟政府推動“去中國化”有直接必然關係,台文所退燒也無關“台獨”意識消漲(楨:?),多少受到大學“實用論”影響,害慘人文系所。
蔡英俊說,台文系所發展一段時間後會碰到台灣史料文獻有限,研究主題該挖掘早就挖掘,早就寫光了,除非台灣自創文字,不然最終還是回到中國漢字系統與對話。
“教育部”日前公佈台灣高教新生註冊率,其中,中文、台文系碩士班註冊率普遍偏低,多所頂大及私校中文、台文系碩、博士班註冊率僅約二、三成,甚至有公立大學中文碩士班註冊率不到一成。
新竹清華大學台灣文學所創立於2002年8月,大學部沒有台文系,台文所除了招收本地博、碩士生,也接受陸生、僑生、港澳生及海外生就讀,由於名額向來不多,不至於缺額,但是學校網頁也註明“出路”,包括:資訊業、數位產業中之文字專業及文獻分析。
被問到台灣高教的台文所為何退燒,不受青睞?蔡政府不是高舉“台灣意識”?
蔡英俊對中評社分析,台文系所在台灣一度蓬勃發展,好比台灣公私立大學紛紛成立客家學院,這是政策導向。台文系所發展一段時間後會碰到台灣史料文獻有限,研究主題該挖掘早就挖掘,早就寫光了,除非台灣自創文字,不然最終還是回到中國漢字系統與對話。
.....
回應
一個方言罷了,哪有什麼台文?
以詩為刀…鄉土文學論戰 詩人留下兩面評價2017-12-15聯合報
七○年代,余光中在香港中文大學任教時期,余光中發表「狼來了」,認為台灣的鄉土文學就是中國大陸的「工農兵文學」。當時正值戒嚴時期,此文被認為是給當時提倡鄉土文學的陳映真、王拓的「扣帽子」。隨後徐復觀等人先後發表文章,反對以鄉土文學將人入罪,並未引發文壇的白色恐怖。但余光中因此備受文壇抨擊,形象也大受影響。二○○四年,余光中曾為文強調寫「狼來了」是出於愛國心,並非想扣作家陳映真等人帽子。
余光中一路批判不輟。二○○六年他直言批評教育部前部長杜正勝「刪減文言文」政策,指杜正勝若讀好文言文,就不會把輓聯「音容宛在」寫成「音容苑在」,嗆杜「我能當千年的作家,但部長可以當多久?」他也發起「搶救國文教育聯盟」,主張高中國文教科書提高文言文比率。
前陣子高中國文新課綱「文白之爭」,余光中加入王德威等中央研究院院士發起的「國語文是我們的屋宇」連署聲明,認為政治不該介入語文教育,強調文言文是幾千年中華文化的載體,「如果把它拋掉不用,我們就會變成沒有記憶的民族。」
作家張曉風表示,余光中中英文俱佳,體認「只有英文好」能力有限,中文好「才能對國家作出貢獻」,因此跟她一起發起「搶救國文教育聯盟」。
余光中曾接受聯合報獨家專訪,暢言有八音的閩南語,不管文字、聲調都更貼近文言文。他建議民進黨政府想推廣閩南語,更應鼓勵孩子念古詩詞及文言文。
相關新聞
詩人余光中病逝 社運人士王奕凱說「死好」白色恐怖幫兇
回應
意識形態可以把人性的善良價值扭曲到如此的地步,我也真的長知識了
台灣現在是文革進行式,只不過,他們只覺自己是正義的化身,把他們心中的黑五類拖出來鞭屍正是正義。
這類人就是民進黨的鐵票,政治壓倒一切,一切是非以台獨標準為標準。這種人很少嗎?不,很多很多,而且會一直增加,三民自就是在培養這種人。
余光中說台灣的鄉土文學就是中國大陸的工農兵文學 ,他是留了情面的。 台灣鄉土文學根本就是台獨,是日本走狗用民主選舉奪權的馬前卒。不信你看 現在民進黨得權,台灣鄉土文學就消失了。
屏東髒空氣有感 龍應台喻鬼魅田園2017/12/11
潮州鎮11月起是全台空氣品質最差的鄉鎮之一,龍應台近半年住在潮州鎮照顧母親,在霧霾季之前,常在臉書抒發大武山下純樸鄉鎮的美好,今天以「鬼魅田園」發文,指屏東的天空從11月4日開始,每一天不間斷都是兩個字:霧霾。
龍應台寫著,「11月4日早上,跟看護說:今天不能帶媽媽出門。第二天,看護看著我,我又搖頭。沒想到,這不是暫時,竟是整季的永恆」。
南部人空汙「百日抗戰」 2017-12-10 聯合報
每年十二月至隔年二月,是南部空汙最嚴重的時候,南部人現在不僅出門連在家也戴著口罩,不然就把一台台空氣清淨機扛回家,還有人因此不再跑步。面對空汙,南部人正展開「百日抗戰」。
環保署監測網統計,迄十一月底止,空氣品質指標AQI大於一百者(對敏感族群不健康),屏縣潮州站達一百四十八天,居全國之冠,其次是高市左營一百卅六天,屏東市則有一百卅天。
屏東市林姓市民表示,一整天都得戴著口罩,家裡每個房間都擺了一台空氣清淨機,但還是三天兩頭往耳鼻喉科跑。高雄「艾琳」說,家中每個房間和車上都配備空氣清淨機,還把一台空氣清淨機搬到學校教室,給孩子和同學使用。
被點名霧霾天「第一名」的潮州鎮,公所前每天都會升起橘色或紅色空汙旗警戒,鎮長洪明江無奈說,這不只是潮州的問題,是全屏東、甚至全國的問題,許多喜歡晨運的民眾最近都戴起口罩,「戴口罩運動,已是南部最無奈的風景!」
除了戴口罩,可以淨化空氣的室內盆栽最近也特別搶手,空氣清淨機更是賣到缺貨。高雄區農業改良場助理研究員陳思如指出,室內植物的葉面確實可以接受落塵,如表面有絨毛的非洲堇、大岩桐等,虎尾蘭淨化空氣的效果也不錯。
高雄市大同醫院耳鼻喉科主任王凌峰指出,原本一個診五、六十人,最近都看到七十多人,症狀包括流鼻水、流鼻涕,眼睛也淚流不止。國軍高雄總醫院左營分院副院長洪啟庭說,最近眼科慢性過敏性結膜炎患者暴增四成。
屏東基督教醫院職業醫學科主治醫師林健良建議,出門運動前先查查空氣品質,如果一定要外出運動,最好在清晨七時以前,同時找大型公園,不要做太激烈運動。
台灣文學家著名詩人余光中病逝2017.12.14法制晚报
據台媒東森新聞報導,詩人余光中在高雄醫院過世,享壽90。原先只以為是天氣多變、氣溫偏低,到醫院檢查後決定住院靜養,沒想到,肺部感染、轉進加護病房;旅居在外的女兒們也從國外趕回,謝絕採訪,結果1天之隔,這位作品多選入課本、文壇的“璀璨五彩筆”就過世,親人與文壇好友都十分傷痛。余光中代表作:鄉愁
小時候
鄉愁是一枚小小的郵票
我在這頭
母親在那頭
長大後
鄉愁是一張窄窄的船票
我在這頭
新娘在那頭
後來啊
鄉愁是一方矮矮的墳墓
我在外頭
母親在裡頭
而現在
鄉愁是一灣淺淺的海峽
我在這頭
大陸在那頭
1972.1.21
余光中簡歷
余光中(1928—2017),男,1928 年出生於南京,祖籍福建永春。因母親原籍為江蘇武進,故也自稱“江南人”。
1952年畢業於台灣大學外文系。1959年獲美國愛荷華大學( LOWA )藝術碩士。先後任教台灣東吳大學、台灣師範大學、台灣大學、台灣政治大學。其間兩度應美國國務院邀請,赴美國多家大學任客座教授。1972 年任台灣政治大學西語系教授兼主任。1974年至1985 年任香港中文大學中文系教授。1985年開始任台灣中山大學教授及講座教授,其中有六年時間兼任文學院院長及外文研究所所長。
余光中一生從事詩歌、散文、評論、翻譯,自稱為自己寫作的“四度空間”。馳騁文壇逾半個世紀,涉獵廣泛,被譽為“藝術上的多妻主義者”。其文學生涯悠遠、遼闊、深沉,為當代詩壇健將、散文重鎮、著名批評家、優秀翻譯家。出版詩集21 種;散文集11 種;評論集5 種;翻譯集13 種;共40 餘種。代表作有《白玉苦瓜》(詩集)、《記憶像鐵軌一樣長》(散文集)及《分水嶺上:余光中評論文集》(評論集)等。
回應
余光中死於霧霾
在近代歷史上,1930年10月爆發的霧社“原住民”抗日事件,是台灣先住民族解放運動的起點,具有反殖民的主體意義。其中的主體敘述正如:“內地人(日本人)連小孩也不放過!本島人(漢人)不殺!”整個抗日行動中,只有兩名漢人或穿和服、或遭流彈波及而被誤殺。然而,霧社事件後進步的“原住民”論述,卻因為戰後反共戒嚴而失去成長的空間。
解嚴之後,初具主體性格的“原住民”論述和運動,因為特殊的歷史和地緣政治制約,而在1990年代以後被收編為“台獨”政治的資本。到了現在,“原住民”更成為“轉型正義”和“泛南島民族化”的政治道具,而被置入中華民族的對立面。
這樣看來,無論名叫原住民還是先住民,所有台灣人的真正出路,在於共襄新時代的新主題,也就是習近平說的“中華民族偉大復興”,由此而得到真正的轉型正義和民族解放。
那麼,清除台灣至今未變的“新殖民地性”,包括清理承自日殖時代的台灣原住民“南來說”,將是新一輪台灣人反殖民鬥爭的課題之一。
回應
整個太平洋都是中華文明的擴散地
民族歷史學者徐松石(1900-1999)著有《東南亞民族的中國血緣》一書,其中將《台灣府志》所列台灣先住民特有的風俗習慣100條與馬來人相比較,相同的只佔18%;但與大陸華南地區和古越人有密切淵源的壯侗語族相比較,相同或近似的佔80%以上。對此,台灣學者黃大受與大陸學者史式做了整理的工作,將徐松石列舉華南少數民族與台灣先住民80條相同的風俗習慣歸納為16條,如斷發紋身、龍蛇崇拜、缺齒與墨齒、拔毛去須、腰機紡織與織貝、貫頭衣與筒裙、飯稻羹魚、干欄式建築、龍舟與水上競技、婚前自由交往、女勞男逸、父子連名、老人政治、占卜、獵首、懸棺葬與屈肢葬等。這說明了台灣先住民與大陸古越人的文化傳承關係。
但是,有部分“南島語族論”或“台灣原鄉論”的人,堅持台灣就是南洋島嶼各族語的源頭,這是“原住民化”的思維。這種思維可以做為國族主義的工具,但無法解釋台灣作為移民島的事實。台灣最早的語言,是由最早的移民帶來,這批移民也就是陳叔倬說的“古南島語族”,其實就是古越人。古越人遷居台灣的時候,華南地區還是“百越”的天下,據說死後葬於浙江會稽山的夏禹就是越人,而當時作為漢語前身的華夏語還只能通行於中原地區。
換句話說,古書中對於夏、商以前那種“帝鴻”、“帝俊”、“帝堯”、“帝舜”、“帝傑”、“帝紂”等越式稱謂的語言,說明作為黏著語的古越語,早於後來不斷融合演變成通用於全大陸的漢語,後者是一種孤立語(分析語)。
在大陸古越語逐漸消失的同時,遷居台灣的古越語卻沒有受到外來衝擊,而能依照內在規律獨立發展。於是,當古越人再從台灣向東、向南逐島遷移時,這些不及產生相應文字的語言就能保存在相距萬里的島嶼上,所謂“玻里尼西亞語族”便是。而在大陸方面,從周代以後有了比較穩定的漢式稱謂,同時也逐步發展出比較穩定的漢語字體。
正是基於上述淵源關係的認識,可知林媽利所謂“85%的台灣人是帶有台灣原住民的血緣”,實在不值得奇怪,因為本就是“兩岸一家親”。
台灣人類學家阮昌銳也指出,無論泰雅族、布農族等大陸直達台灣的先民,還是阿美族、卑南族、噶瑪蘭族等南迴台灣的先民,台灣先住民的祖居地仍是中國大陸。“總而言之,我們可以確定,台灣山胞是中華民族的一支。”
復興中華民族是新時代的新主題
既然如此,可知不同世代移民間的內部矛盾,被放大成“南島民族與中華民族的對立”,不過是台灣當局建構“認親政治”的目的。
比如台北教育大學某教授,就趕在2016年蔡英文向台灣原住民政治性道歉的前幾天發文呼籲:“80%以上混有南島民族血統的台灣人民拋開漢族優越感,普遍培養起'泛南島民族意識'。”這本是一種“自我宣稱的血緣聯繫””,藉由建立以“南島民族”為認同主體的方式,試圖在心理層面切斷與中國的關係。所以他疾呼“台灣人有80%以上具有平埔族血統”,認為在漢人入台之前,“南島語族”已在台灣居住數万年;認為台灣人只知唐山祖先,而不認南島祖先,是“數典忘祖”,所以他要“全面找尋平埔族”來認親。
這種“平埔族詮釋”的主要依據是林媽利(1938-)醫師的“台灣人原住民族血緣論”,如今已成為許多“台獨原生論”者的信條。
然而,台灣人類學學者陳叔倬與段洪坤指出,祖源基因檢驗的本質存在著政治意圖和政治風險,這也是許多國外人類學學者的認知。迄今為止,還沒有一種遺傳檢驗法能夠完整追溯每一個人3萬個基因的起始,況且每一個個人間的DNA序列差異,也遠超過不同種族間的差異。而林媽利卻只用“三個基因頻率加總”的方法(Y染色體+粒線體DNA+人類組織抗原基因HLA),就算出“85%台灣人帶有原住民基因”,顯然違反統計原理。
而且,林媽利既表示85%台灣人帶有“原住民”基因,又表示90%以上台灣人帶有越族基因,這樣加總超過100%(85%+90%=175%)的算法,也明顯不符合統計原理的表述,但它卻已成為操作台灣國族論者的慣用技。
在建構“認親政治”的支配下,真正的“台灣原住民”,例如約2萬年前的台南“左鎮人”被視而不見,後者是舊石器時代北京人的一支。
從全球範圍來看,“原住民”一詞其實帶有殖民主義的色彩;但台灣畢竟是個移民島,今天所謂“台灣原住民”,是台灣先住民,也就是5、6千年以前從大陸華南來到台灣的早期移民。
正如台灣學者陳叔倬所說,從生物學的關係來看,人類沒有所謂的“原鄉”。即使南島語族人是從台灣擴散出去的,但人不可能在島嶼單獨出現,必從大陸遷移。由此可推論,更早之前的古南島語族由中國大陸而來,並延伸出“西來說”及“南來說”的遷移方式。
直到1920年代的台灣議會設置請願運動時,其領導層依然將“行政區域內之熟番人”區別於漢族包辦的“台灣人”之外,更對“山地原住民”置若罔聞。即便在1930年霧社事件產生較為進步的“原住民”論述,漢族菁英如陳虛谷和賴和等人以“我們”、“兄弟”來稱呼抗日“原住民”時,“番人”和“生番”仍是那個年代的通行用語,例如農民組合聲援霧社抗日的標語說“我生番兄弟”。也就是說,漢族本位主義因為反殖民的抗日運動而才剛開始解放,則完成於1918年的《台灣通史序》,如何可能超越1930年代的反殖民論述,而不存在“開山撫番”?
再說,“番”後來用指漢人以外的民族,例如稱荷蘭人為“紅番”,反映了漢族中心主義,這是早熟的漢字與漢文化發展歷程的一部份。在這個歷程中,文化而不是血緣成為“漢/番”之別的標準,因而“漢/番”之別是可變動、可發展的。所以中華民族歷史上罕見外國那般以種族為對象的集體屠戮,而全球反種族歧視的“現代性”,恰恰是源自種族歧視的熱點地區。
中華民族對於遠人不服,則修文德以來之;夷狄入中國,則中國之。“用夏變夷”的漢人中心思維,是歷史發展的客觀事實,但它是可變的;與此相反,想像不可變的“漢/番”對立,只是紮伊爾德說的自我東方化而已,無益於中華民族文明復興。
事實上,整個清代都未脫“化番為民”的基本思維。以同治13年頒訂的《訓番俚言》為例,本著“無分番與漢,一體敷教化”的原則,“教爾通言語,得為中華人”,目的是“無分漢與番,熙熙億萬世”。值得注意的是,滿人以少數民族作為統治族群,依然是以“中華人”的主體認同來說話,這是西方學界所謂中國人的文化民族主義使然。
孔子說:“先進於禮樂,野人也;後進於禮樂,君子也。如用之,則吾從先進。”關於孔子這番說法的註解和翻譯有不同的版本,但都說明了所謂“野人”和“君子”,都是歷史演進過程的一部分。“原/漢”矛盾也是如此,是台灣島內部先來後到不同世代移民的問題之一。我們“後進於禮樂”,才知曉反對族群歧視的概念;但“以今非古”並不代表我們比《台灣通史序》的作者要高明多少,我們不過是歷史後進的產物。
“自我宣稱的血緣聯繫”
其實針對“台灣原住民”所建構的認親政治,這種套路起自1990年代,與當時的“日殖有功論”互為表裡,而且是對1980年代原住民族權利運動的收割與嫁接。這種“原住民研究”,準確地說是“原住民詮釋”,已成為台灣國族主義學者和政客迫不及待的出路。
王睿:台灣人向南島追根溯源?矯情的“認親政治”
2017.11.3,“中國東南及環太平洋地區史前考古國際學術研討會”在福建將樂縣開幕,南島語族的起源和擴散成為會上焦點。多數學者的最新研究認為,以福建沿海為中心的中國東南沿海一帶極可能就是南島語族的起源地。台灣學者陳仲玉也在會上發表《亮島人的發現及研究新進展》,他推斷大陸東南沿海一帶是近一萬年以來“原南島語族”的祖居地之一。
同一天,蔡英文“過境”關島時,卻表示她剛訪問過馬紹爾、圖瓦盧及所羅門群島,“這三國人民和我們的人民都源自南島,期待大家一起追根溯源”。此前蔡當局外事官員也說,台灣是南島語系大家庭的一份子,宣稱蔡英文出訪南太平洋島國是“尋親之旅”。
用台灣“原住民”來南向認親,以抗拒“兩岸一家親”的壓力,這就是蔡當局建構的“南向認親政治學”。
《台灣通史序》:“認親政治”的祭品
從這個內外局勢來看,在蔡英文出訪南太平洋島國期間,台灣當局刪去高中新課綱推薦選文《台灣通史序》的決定,毋寧說是刪去該文所標舉的“種性” ,是建構“泛南島民族論”的配套工程,也是蔡當局進行南島“尋親之旅”的伴手禮。
以“開山撫番”的指稱而刪去《台灣通史序》,表面理由是該文用了“番”字,不尊重“原住民”,但從台灣學生的歷史和語文教育看來,那指涉的是廢除整個清代的中華民族連續性,也暗藏“以今非古”的殖民主義現代性。
事實上,同時代的台灣作家當中,沒人比連橫(《台灣通史序》作者)用了更適切於當今尺度的指稱。比如清代康熙的鬱永河說:“諸羅、鳳山無民,所隸皆土著番人。”這是倒退成不以“土番”為“民”的心態。然而江日昇寫《台灣外紀》,則繼承明鄭觀點,視“土番”為“吾民”,但指稱未變。道光年間曾超越漢族本位,稱美“原住民”婚姻習俗的劉家謀,依然用的是“番俗可以風矣”;然而談到吳鳳事件時,又說成“紛紛番割總殃民,誰似吳郎澤及人”。
3000年是什麼概念?就是中國周朝到今天的時間。
在8000年的歷史海洋裡,南島語族擴散的範圍非常廣,地理上跨越了太平洋和印度洋,其分布主要位於南太平洋群島,包括台灣、海南、越南南部、菲律賓、馬來群島,最東邊到南美洲西方的復活島,最西邊到東非洲外海的馬達加斯加島,最南抵紐西蘭。台灣可能是南島語族分化的源頭。
至於台灣的原住民,從這個大歷史看,準確的說法應該叫「先住民」,各族可能是不同時期,從不同地方,飄洋過海,遷徒而來。
在這個發現的同時,旁邊也發現了另一具人骨,被稱為亮島2號,這是一個女性,時間約在7600年前。亮島2號人則混了由北方南下的蒙古人種。這兩個相距700年的人骨,在同一個地方出現,見證了古文明的遷徒是多麼複雜交錯,多麼有趣的課題。
南島1號被馬祖人稱為「海亮哥」,他的耳孔發現了「外耳道骨腫」現象,這又被稱為「衝浪者之耳」,那應該是他生前在馬祖忍受寒冷的冬天,靠潛水漁獵為生,所以耳朵有此種病狀。
馬祖有此發現,是人類學界的大事。可惜在台灣的政治氛圍裡,這個發現太接近南島語族大陸起源說,於是被有意地忽視了。但台灣不談大陸談。福建平潭這幾天將舉行南島語族的國際研討會。台灣明明是擁有最好的考古資產,卻自甘失去話語權,真是可惜了馬祖,可惜了考古學者的心血!
然而亮島人改變南島語族起源的理論,卻已是國際學界認定的現實了。
馬祖亮島人揭開的南島起源史2017.11.07楊渡
因為海洋中的藍眼淚,馬祖回到觀光的視野。然而藍眼淚之外,馬祖還有一個關乎台灣原住民、南島語系起源的更重要發現。這個發現足以改變南島語族起源理論,但在台灣拚命膨風「台灣是南島語族起源說」的政治氛圍裡,它彷彿是一個被刻意忽略的、寂寞的「政治不正確」。當蔡英文總統去南太平洋「尋親」的時候,如果回頭發現原來南島語族的起源恰恰是在大陸東南沿海,不知作何感想。
這個發現於2011年的「亮島人1號」,竟是始於1951年的戰役。當時國共內戰還正激烈,雙方為爭奪馬祖周邊的小島,你來我往,打得激烈。亮島只是一個面積0.4平方公里的小島,距離馬祖和大陸都約25公里。共軍曾攻下,1951年7月,遣派反共救國軍偵搜上岸,順利在亮島上豎立青天白日紅旗,自此由國軍把守。那裡缺水、缺電、缺食物,只能靠補給船供應。
60年之後,2011年,馬防部為了紀念登陸亮島60周年,特別舉辦登島活動,由當時縣長楊綏生率隊。60年過去,亮島稍稍改善,但孤島生活一樣艱苦,只是在中央新闢一條道路。路兩邊還有高起的挖開壁面。此時馬祖已經和考古學者陳仲玉有合作,在附近小島做研究。楊綏生頗有考古常識,看那路邊的斷面,貝殼一層一層,頗有古文明沈積的跡象,立即打電話給陳仲玉,請他來研究。
陳仲玉是一個喜歡做田野調查的學者,二話不說就來了。他在現場採得許多材料,臨走時,他想帶一片化石回去化驗,於是叫馬祖文物館的館長潘建國去拿一片大一點的回來。潘建國在斷層中找,看到下端有一片白色的,面積不小,於是慢慢挖了下來,交給了陳仲玉。陳仲玉一看,大驚說:「這是人骨啊!」
為了怕現場被破壞,他們特別交待駐軍用防雨布蓋起來。他們回去一測定,竟然是約8000年前的人骨。隨後,陳仲玉特別帶了考古隊來,為了保護整個現場,他們乾脆整個連土一起切割下來,帶回馬祖文物館慢慢清理。
清理好之後,完整的骸骨出現了。這是一個屈身葬的人形,與一些南島語族的習俗一樣。陳仲玉和中國醫藥大學教授葛應欽親自攜帶骨骸前往德國國家馬普研究院粹取DNA分析,以重建遺傳系譜,證實早期南島民族約8300年前起源於福建沿海地區,包括馬祖;換言之,南島語族的祖先是亮島人母系家族。
這個發現也證實了考古人類學者張光直的理論:南島語族應起源於大陸東南沿海,再逐步由海路及沿海地區擴散而出。它比台灣發現的大坌坑文化約早了3000年。
蔡詩萍批政府冷漠無情 文化部回應了2017-10-01 聯合報
著名馬華作家李永平日前辭世,作家蔡詩萍在臉書發文表示,台灣政府竟然對一位國家文藝獎得主的過世,這麼冷漠?這麼無情?追思會的場面有點憂戚且冷清,國家文藝獎得主的喪禮,規格卻遠遠不如政界人士、影藝明星,現場勉強算是官方藝文、文化主管的,也不過是國家文學館館長,以及國家文藝基金會的幾位代表。「文化部的長官呢?沒有。」「至少文化部要把這件事當成一件大事來看!」
經查,同樣身為國家文藝獎得主,文學家葉石濤過世時,前總統馬英九親自到其告別式上致哀慰問家屬,並頒褒揚令表彰葉石濤生前對台灣文壇的貢獻。詩人周夢蝶過世時,馬英九也在當時的文化部長龍應台的陪同下,前往靈堂弔唁。
文化部今晚表示,李永平長年致力筆耕及文學翻譯,文學成就斐然,李教授的辭世,令人深感衰悼與懷念。 今年7月獲知李永平接受手術住院,文化部次長丁曉菁曾前往醫院探視慰問,當時李永平雖在病中,仍然展現強旺的意志力,堅持寫作不輟,令人敬佩。
文化部指出,9月22日獲知李永平辭世訊息,文化部長鄭麗君隨即表示哀悼,並對於李永平致力於文學創作,到生命的最後一刻仍奮力寫作,表達敬佩與崇敬之意。23日,該部得知李永平告別式將於隔日(24日)舉行,也知悉文學界正商議將另策辦李永平追思會的訊息,鄭麗君即指示該部積極協助追思會之籌辦,屆時將出席表達追思。
告別式當日,由於鄭麗君必須出席預定的藝文活動,督導人文業務次長丁曉菁適逢訪美,鄭麗君因此請國立台灣文學館廖振富館長代表該部前往李永平告別式,向家屬表達慰問及致上敬意。
回應
文化部意思:部長很忙,已經有另外叫人過去了,你還想怎樣?
以這政黨的文化水平,有對賣淫的,和鹹豬手的大腸花,才會表達高度關切的啦!
整個臺灣現在進入了文化衰退期,政治就是用來瓜分霸佔社會資源,他們先讓年輕人瘋狂,讓年輕人以為自己是王,結果他們都是蒼蠅王,這個代價到底有多大?我們慢慢看著吧!
2017-09-23 聯合報 吳玉琴/家管(苗栗市)
蔣中正時代,在學校說方言要被處罰;現在時代又變了,台灣要全面說閩南語才算數嗎?小孩一進小學,因為鄉土教學課,被逼得不想上學;因為怕老師考閩南語,還要列入成績計分。有些小孩不是閩南人,家中沒說過台語,要考試怎麼辦?
孫女從小在客家庄長大,父母一位是閩南人、一位是客家人,從小由長輩照顧,所以在家說的語言就是國語及客語。這學期,孫女上小一,回台中入學,沒想到一開學就上閩南語課。多學新的事物,沒關係;偏偏還要考試且納入學期成績,那就嚴重了。小孩因怕上此堂課,她媽媽問學校為何沒有其他語言可選擇?老師才說,未來學校會開客語與原住民語言課,但屬選修,不納入成績;只有閩南語納入評量成績。
難道要孫女去補習台語?還是去上補救課程?現在的教育是否也在走回頭路、走向蔣中正時代的專制?難道台語已變成全民語言嗎?
台灣有如此多的家庭,各種成員組合,如何限定小孩一定要讀閩南語?為何小孩無法自由選擇鄉土語言課?納入學期成績評量,小孩學習變成壓力,熱忱及興趣都被抹煞了。
「亡國論」發酵 考生也恐慌2017-07-20 聯合報 溫順德/高中教務主任(台中市)
指考國文閱卷教授批閱「人才流動」試題,日前在臉書
指考寄發成績單,筆者昨日到校後,接連兩位學生來電詢問作文成績。閱卷委員在臉書發表感想,批判學生負面思考文化,引發考生恐慌。
作文閱卷教授批閱「人才流動」試題,發現七五○份試卷中,高達七百名學生以台灣為負面教材,甚至還暢談「亡國論」,認為考生缺乏論證,台灣其實沒那麼差。未料發文擦槍走火,引來網路熱議,更造成家長恐慌,質疑閱卷不公,淪為思想審查,影響孩子成績,因而透過臉書串聯,去電大考中心抗議。
作文閱卷是否客觀,評分標準能否一致,向為考生關注焦點;大考中心訂定嚴密閱卷規則,且要求閱卷者保密,不得洩漏閱卷情形,以確保考生權益。而今閱卷者違反規定,引發各界撻伐聲浪,大考中心監督不周,實須負連帶責任。
對於各界質疑,該師受訪時又表示,台灣社會思維模式,幾乎都是二元思考,沒有任何灰色地帶;國家處境雖然辛苦,但批判需有建設性,要能具體指出問題,提出解決方法。
明年學測,寫作測驗獨立施測,影響更大。寫作命題向無標準,素材領域南轅北轍,閱卷委員若持立場,考試公平更受質疑,大考中心能不慎乎!
相關新聞
指考生暢談「亡國論」 閱卷師楊翠批:毫無論述根基
預示家族轉向服從? 從楊翠的洗腦說談起
楊翠發文澄清:大家畫錯重點
回應
今天看到作者說是大家誤解了!這種學者都是一個樣,當人們懷疑他們不自洽的時候,標準答案就是你們誤解了,沒有看清我的本意。但是不要忘了,這是一位華文系教授,一個大考的作文閱卷老師,在公開媒體寫的文章,竟然可以讓這麼多人誤解。我是該懷疑他的學識能力和表達能力呢?還是他根本就是意識型態作祟呢?無論哪一種,都是令人感到不齒!
把她的話翻成白話文就是:太陽花才能看衰台灣,你們不行。台灣亡不亡是有祖傳反抗精神的大教授界定的,你們懂什麽?
好好反省自己,教教自己的兒子,被雙重標準,言行不一的詐騙黨投機走狗職業學生利用,是非不分,如今選前選後印證,難道自己真的有論述,你們母子多到對岸特別是內地多走走接觸基層百姓,接觸事實,不要自己一廂情願,或是聽一票詐騙黨睜眼說瞎話的謊言,你所謂的論述,還不如這些年輕學子根據自己親身觀察的覺醒,真的是可悲可嘆。
找魏揚母親來閱卷一定有黑箱內幕!
原來執政者不同時,想法跟標準也會跟著改變!
戰爭、空間、六堆客家:另一臺灣歷史地理學的展演(第2版)
作者: 施雅軒
出版社:麗文文化
出版日期:2017/02/20
內容簡介
本書第一版中,作者從地理學的角度,尤其是人文主義地理學,來看現代的「六堆」的空間意象相當清楚,那就是人體投射在防衛空間上的實踐,但是這樣的「區域」實踐過程,並非一開始就是如此,因為「六堆」原本是一個武裝的防衛「組織」,其會隨著不同的戰役而有所不同,那從「組織」到「區域」,地理學的空間操作,能帶出怎樣不同於歷史學的六堆客家火花?本書將使用「長時期」的時間距,來推導空間的移轉過程,藉此來展演六堆客家的演變。
第二版的內容新增三篇論文,來自於這些年作者對於六堆客家新的討論,雖然裡面的問題,大體在第一版有稍微觸及,但是在第二版中有更細緻的討論,如第一篇〈神聖空間的政治二元性-以清代客家忠義亭為例〉,是專文討論忠義亭(祠)裡面所供奉的歷代忠勇公與清代官員的長生牌位。第二篇〈前六堆時期屏東平原的客家邊區劃界〉,主要討論屏東平原「豎石」與「土牛溝」的相關性,探討黃叔璥「康熙六十一年,官斯土者,議凡逼近生番處所相去數十里或十餘里,豎石以限之;越入者有禁」說法。第三篇〈林爽文事件府城戰場的政治戰爭--一個六堆粵民出征的適宜性論戰〉,主要討論六堆義民前往臺南遠征所發生政治效應,有別於傳統六堆義民受到政治高層歡迎的說法。
目錄
壹、專論
第一章 渡海
第二章 濫觴
第三章 初戰
第四章 銘刻
第五章 分類
第六章 成形
第七章 逆轉
第八章 絕役
第九章 重構
第十章 再現
第十一章 辨明
貳、論文集
一、神聖空間的政治二元性-以清代客家忠義亭為例
二、前六堆時期屏東平原的客家邊區劃界
三、林爽文事件府城戰場的政治戰爭--一個六堆粵民出征的適宜性論戰
附錄一 題義民效力議效疏
附錄二 請追粵砲議
附錄三 《六堆客家鄉土誌》的六堆聚落堆屬
附錄四 《臺南縣誌》的六堆聚落堆屬
附錄五 《嗚呼忠義亭》的六堆聚落堆屬
附錄六 《臺南東粵義民誌》的六堆聚落堆屬
推翻人類起源非洲 最早為4500萬年前在河南澠池2017-04-20聯合報
人類始祖起源於非洲的考古論證被推翻,大陸河南省鄭州19日舉行曙猿化石遺址立碑,確認4500萬年前的始新世晚期,在河南澠池就有高等靈長類哺乳動物「澠池上河曙猿」,比考古學界目前認定北非法尤姆發現3500萬年前的高等靈長類動物化石,還要更早1000萬年。
新華社報導,澠池上河曙猿化石遺址的發現,動搖了「人類起源於非洲」的論斷,把類人猿出現的時間向前推進了1000萬年,垣曲-澠池盆地成為迄今世界上發現的最早的人類遠祖起源地。
澠池上河曙猿化石遺址19日正式立碑。中國科學院古脊椎動物與古人類研究所博士倪喜軍表示,在澠池縣南村鄉任村村上河組發現的高等靈長類哺乳動物化石之多,在中國尚屬首次,因此,澠池上河曙猿化石遺址也是國際公認的人類遠祖起源地之一。
回應
支那強烈民族自卑感驅使
福佬沙文主義台中市長林佳龍:有研究顯示人類文明起源地在台灣
人類起源只是學術假設,怎麼能搞成政治活動? 與希特勒說亞利安人最優秀一樣荒謬.
https://udn.com/news/story/7332/2414817
就認識論而言,為了使讀者了解這些外來的概念,譯者必須從自身的社會脈絡中找尋恰當的服膺物件,才能透過物件媒介使讀者對其所欲引介的想法有所想像及理解,因此,某程度來說翻譯是另一種創造,而讀者其實接收的是帶有相當翻譯者色彩的再現。這種情況或許可以用來說明現階段臺灣文學中,關於後現代的眾說紛紜,論者為了向讀者說明所謂的「後現代」,因此從「所身處的社會脈絡中」搜尋適合的解釋,論者當然無法跳脫自身經歷,也就無怪乎,羅青以為臺灣的經濟環境足以發展後現代,而陳芳明、劉亮雅、廖炳惠、廖咸浩等也各自演繹了後現代與後殖民之間的關係。
更穿鑿附會地來說,這樣的翻譯現象某種程度上也算是演繹了臺灣的後現代及後殖民:論者在跨界接收外來概念的同時,臺灣的後現代及後殖民並未全然地嫁接理念原型,透過翻譯,論述(有意或無意地)偏離了原型中心;同樣地,透過翻譯,論述(有意或無意地)建構出更適合用於解釋臺灣的理論主體。然而,或許是因為論述的時間不夠充裕,即便參與的論述量極大,但是缺乏了時間的沉澱,許多討論仍就擺盪不明。當然也可能不是時間長短的緣故,很有可能不論花上多久的時間,理論只會更加繁雜而不是沉澱,畢竟臺灣社會結構在短時間之內快速更迭,擁有繁複的政治、經濟、族群等異質性,致使不同的論者將對後現代及後殖民進行不同的解釋,在去除理論原型的同時建構出不同的論述途徑,然後大夥將永遠離同一個討論平台越來越遠,這也無怪乎現今從理論到作品,各自展演出了絢爛多樣的景緻,但在他們之間對話的可能性似乎又不如各說各話,即便是最為明顯的諧擬、戲仿也未必提供了原典開口的機會,而這樣的情況,臺灣的後現代主義尤其如此。
究竟何時可以結束這一場混戰呢?還是混亂(駁雜?!)就是後現代該有的樣子?(其實我比較想打句點。)
http://tai.tl.nthu.edu.tw/stu/viewtopic.php?CID=26&Topic_ID=19
台灣究竟獨或統,一直以來都是大家爭論不休的點,劉亮雅〈後現代與後殖民〉中將陳芳明與陳映真關於後現代與後殖民之間認定的差異做了一個明確的解說,陳芳明將台灣新文學史上的分期作以下分隔:日治時期是殖民階段;光復後稱作再殖民時期;而解嚴後則是所謂的後殖民時期,再者,他認為後現代主義是舶來品,不適合解釋台灣的文學現況,只有後殖民才是台灣本土產物。關於這點,劉亮雅認為陳芳明沒有明確分開文化與政治上的後殖民。
對於統派的人(諸如陳映真、呂正惠)而言,不認同陳芳明的說法。站在左翼統派的觀點,台灣文學分為諸多面向,實可視為後現代而非後殖民。對於國族上的認同差異度,自此可見。廖炳惠站在較中立的角度,融合雙陳觀點,明確點出認同中國的人自從1945年日本投降後,就是後殖民;而本土派以1987年解嚴開始視為後殖民階段。廖炳惠提出較有見地的是在眾多討論中,大家忽略了原住民這一環。
總的來說,劉亮雅追隨廖炳惠說法,採取較中立的態度;後殖民主義有著本土反抗精神,其論文以日治時期臺灣文學就已經有後殖民主義,而後現代主義雖然是舶來品,在台灣有被誤用的情況,但是卻也挑戰著戒嚴體制的一元化為論述基準。
……….
越談不清楚的問題越多人參與談論,對我來說,上次的混戰發生在王文興,而這次發生在後現代的討論又更為混亂。
關於臺灣文學中後現代主義的內涵,每一個評論者都有一套自己的理路脈絡,或有人相信臺灣已臻於後工業及高度資本主義化社會,將後現代在臺灣的發生及發展視為理所當然者,如:羅青;也有人認為臺灣的後現代主義因歷史背景與後殖民主義緊密糾葛,如:陳芳明、劉亮雅等,不過更為有趣卻不免令人眼花撩亂的是,即便是這些論者雖然都同意臺灣的後殖民與後現代之間具有複雜關係,但兩者之間究竟是「什麼關係」?大家仍是各有見解,而這些見解有時還無可避免地挑釁了相同立場戰友們的論述。
不過這些同中有異的現象出現倒是一點也不奇怪,畢竟不論是後現代主或是後殖民,在概念上都是舶來品,就算與臺灣的歷史背景或社會實況都能產生或多或小的肆應關係,但他們的原初概念多半都是引介而不是發自臺灣本身的,當然也就無可避免地產生了許多論者所提及的「翻譯」問題。但事實上,「翻譯」即「再造」,原本不屬於臺灣社會脈絡的概念在引介的同時必然與原初產生差異。
※ 由於上述狀況,在某特種特定範圍內,某些作家專注於修辭取巧、文類交混以及無法決定性別與國族認同等流動投機的面向上,去敘述眷村族群、政客言行、情色主體、書寫景觀、後設語言等片面真理,這也是陳芳明的批評對象。
※ 廖文指出了另一種面向的思考:一九四五年後,台灣未能真正進入後殖民,而後現代成為一種替換的思維方式。另一方面,台灣對於後現代的吸收與扭曲,基本上和殖民和後殖民是密切相關的。
※ 論者認為以台灣的狀況來說,「不同之現代性」可能更適用,這是為了凸顯出台灣各族群之間的差異,以展示台灣多元文化的圖像。
※ 日治時期,台灣留學生、藝術家、文化人士等東京等地旅遊,接觸到各地的中國現代經驗,以翻譯、挪用的方式,帶動台灣公共文化的發展。文化人士(如:吳濁流、江文也、劉錦堂等)的往返之間,構成台灣後現代、後殖民的前導,論者認為這部份可再深入討論。
※ 晚近學者提出「抗衡現代性」(counter modernity)及「多重現代情景」(multiple modernities)都可讓我們重新反省台灣的現代、後現代及後殖民經驗,並可延伸到其他地區的華人社群。
● 延伸思考:
(一) 就廖文的思考方式,我們會發現廖炳惠認為台灣沒有純粹的後現代主義,而是後現代和後殖民交混的狀況。置入台灣文學的立場來說,台灣文學之中有後現代主義的體,卻只得其體而不得其魂。或是,換一種問法來看待此問題,為何台灣不能有魂體兼之的後現代主義文學,是應該第三世界的身份問題,還是另有它因。
(二) 若如廖炳惠關心的視角切入,後現代和後殖民都必然考慮到現代性的問題。那麼,分開討論了話,在台灣語境下,什麼是後現代的現代性問題,什麼又是後殖民的現代性問題。兩者之間,又如何交混出當前台灣文學中的現代性問題。
(三) 從廖文的行文脈絡看來,台灣政治語境亦被他置入在現代性問題,亦及民主化過程被視為現代化的一環(或者,可以試著討論廖文為何要把政治納入考量)。由此,生成的論點是台灣其實是後殖民社會,但他對於後現代文學有相當包容。換句話說,台灣文學在他的論述下,應採取後殖民式的解讀路徑。那麼,要是我們要用後現代來詮釋台灣文學的後現代主義文學,如此研究將把台灣帶向何處?那麼,台灣:後現代或後殖民,顯然就是一個值得探討的議題。
九○年代初期,許多論者指出後現代趨於疲乏,例如:諾貝爾文學獎帕茲(Octavio Paz)認為:「把目前的景況稱做『後現代』,還是依照現代定位;這樣就是掉進直線狀時間的陷阱,而這卻是我們已經擺脫的敘述形態。(轉引自頁八六)」等諸如此類的反思,在國外有多位學者提出。
※ 以台灣文學、文化作為切入點:陳芳明認為八○年代台灣才進入後殖民時期。廖炳惠指出自己有條件贊同,因為陳的主要批評對象是去主體中心的運動,他並未完全否定後現代主義的流動變異性及其美、法社會內外的詮釋空間。
※ 陳芳明的脈絡為:後殖民主義強調文化主體之重建,透過敘事去記憶、架構本土歷史,不容後現代主義加於此,乃至於造成涵納及淹沒的可能。
※ 廖炳惠的回應為:陳芳明的批評主要是針對台灣某種後現代主義的版本,簡化、去歷史脈絡的後現代通俗版。論者更進一步地認為,這種見解暗示了對於歐美歷史座標的批評,因為國內文化人士大多移植於此(即:美國,甚至中國),忽略了本土內外的殖民發展情境。
※ 廖炳惠再提問:「後殖民」是否也以歐美特定歷史為其座標?而且與新殖民主義(或文化帝國主義)產生錯綜的共謀與對話關係?台灣的「後殖民」情況能與印度、非洲、南亞、中南美洲的後殖民經驗相提並論嗎?如此一來,後現代主義的晚近發展是否可提供出路或至少某種程度的再思索?或者,換另一種方式來說,若台灣既不能用後現代也無法用後殖民的架構去適當描述,那麼我們如何對待這兩種理論陣營不斷修正的做法,勢必將揚棄,另起爐灶?或以寄居、挪用的方式,與之對質?並把「翻譯的後現代性」(translated postmodernity)此一未完成的計劃,針對翻譯於不同語文社群中的番易、變動,重新發明其文化對應物之政治意涵,再深入探討?(頁四八─四九)
※ 台灣後殖民情境的多重曖昧性:在「祖國」被視為漢奸,又有時也藉著「日本人」的名義通商,以獲得較大的利益。其次,台灣一直被視為邊陲位置,從清廷割讓到國民黨撤退來台,都是如此的,吳濁流《南京雜感》及其小說《亞細亞的孤兒》都表現了多重流離的失落感。
※ 孤兒意識的再延續:一九四七、一九七一年又更加複雜,二二八及退出聯合國是台灣邁向後殖民史的兩大障礙,加上政權不斷造成內部殖民的問題,使得台灣市民社會和公共文化的萎縮。
這是台灣異於西方沒有被殖民過的現代社會所產生的「後現代」情調所最大的不同之處,但值得注意的是,後殖民的興起很大的一方面在於解構霸權,從邊緣出發,去中心,所以西方帝國主義國家即使國家內部本身未被其它強權殖民過,但是其內部還是會有強權/弱權之間的內部歧異,譬如黑人與白人之間不對等的權力便會引發推翻霸權的邊緣聲浪,推翻之後的重建新的黑人秩序和曾被殖民的國家所面對的不正是相同的問題?我的疑惑是會不會其實西方也沒有真的純粹的後現代,其中也挾雜了後殖民的成份?而後現代或是後殖民這樣的問題,其實不是曾被殖民國的國家所專屬的呢?
〈台灣:後現代或後殖民〉課程報告
授課老師:陳建忠 教授
報告者:白依璇
●題解
廖炳惠一文,主要是指出台灣文學有過度在意「後現代」還是「後殖民」的傾向,於是他由西方理論脈絡切入,認為「後現代」的理論框架,其實並未有一定的定義,因此我們不必有在「後殖民社會」中談「後現代」去中心的焦慮,而廖文本身亦有傾向「後殖民」的意味,只是如何開闊地看待台灣文學中「後現代」,是他更急欲解決的,換言之,包含多元文化的多中心,則是他所期望的願景。
●摘要
※ 一九八七年,台灣解嚴後,多元文化活絡,使用理論亦多元生發,然而在此過程當中,理論的詮釋、爭奪與使用,也就是形成發聲權力的競逐。
※ 這十年間來,以「後現代」傳播最為明顯。
※ 一個後現代主義生成的後蔣時代:八○年代末期,後現代在台灣走紅。
※ 進入八、九○年代,「後現代」受到「後後現代」、「酷兒理論」、「後殖民理論」及「後李登輝時代」的挑戰,而逐漸式微。
※ 在上述的背景框架下,論者提出五個問題:(頁四四─四五)
(一) 何以有人會認為「後現代主義」不再適用於環球與本土之文化評論中?
(二) 台灣是否屬於後殖民情景?
(三) 必須揚棄後現代,才能談後殖民的問題嗎?
(四) 有可能重建後現代之批評譜系,以便彌補種族中心論及認知條件之局限?
(五) 如果當前歐美的後現代與後殖民理論均不確切,無法具體描述台灣社會,這兩種思考方式,能提供什麼借鏡?
※ 多個後現代主義者,被互相指涉的狀況:如詹明信、李歐塔(Jean-Francois Lyotard)、布希亞(Baudrillard)或哈伯瑪斯(Habermas)的學說。
台灣現代主義與後現代主義文學專題
台灣的後現代主義研究史及其「再問題化」
後殖民表示著殖民的終結或者再延續,終結的是政治上的,然而文化、經濟是無法完全根除的,只能再延續,而後現代這樣的文化情境,正是後殖民情境中無法根除的文化現象,所謂的後現代,也不表示是現代的終結,而是將現代導向一種不確定的不確定性之中對現代進行抵抗,可說是現代的延續,而非終結。
誠如廖炳惠的觀察台灣的後殖民和後現代都不是純粹的,這其中當然有複雜的歷史因素,使得台灣的後殖民和後現代形成一種難以區別的狀況,陳芳明認為,後現代文學一詞並無法概括八○年代以後發展出來的台灣文學,他認為,要討論今天文學的多元化現象,必須把文學作品放在台灣社會的脈絡中來閱讀。陳芳明將台灣的文學放入台灣殖民史的角度來觀察,認為台灣的文學應該是殖民文學,因此,他認為八○年代後的文學盛況,很難定位為後現代性格,所以他以後殖民文學來概括八○年代台灣文學百花盛放的現象。而劉亮雅則認為後現代及後殖民都是被譯介入台灣,本來並不屬於台灣的,而劉小新引用伊果頓《後現代主義的幻象》中對後現代主義所提出的重要疑問—後現代主義對快感、碎片、身體、無意識和大眾化的關注究竟能否指出一種新的政治前途?
如果後現代是具有政治意涵的,那是否可以概括八○年代後期勃興的眷村文學、原住民文學、環保文學、同志文學這些多元多種多樣的台灣文學呢?這真是個大哉問,現實的情況就是,台灣曾經是被殖民的國家,這是怎樣也無法抹滅的符號,這樣的殖民不侷限於政治上的殖民,而在經濟、文化方面也宰制了台灣,這其中牽涉了意識型態的變造與馴化,知識的生產與文化再製也與殖民息息相關,就連後殖民主義理論的奠基之作《東方主義》亦是吸收了西方的文化養份的東方的邊緣知識份子薩伊德寫出來的,東方的知識份子能夠不靠西方的文化或是其它的支持而創造出一個新的理論嗎?並且被西方認可嗎?如果薩伊德的理論不是被西方鑑定過,並認可的,會有可能只靠邊緣如薩伊德這樣的知識份子就可以迅速傳播第三世界嗎?
後殖民社會有一個重要的特色就創新、重建,但也有對於創新、重建可能失敗的焦慮與恐懼,也就是說獨立的期望同時也是一種沉重的歷史重擔。為了抗拒遺忘,所以就產生重建記憶的書寫,像是新歷史主義的大行其道會不會是為了遺忘或是抵抗過去而書寫的呢?
並於1980年8月至1984年春以「放棄學位,放棄友誼,放棄國家」的代價加入許信良在美國辦的台獨雜誌《美麗島週報》陣營後,便迎來了生命中一場淒厲粗暴的大雪,由此告別長江黃河,改弦易轍從「文學評論」、「歷史重建」、「時事月旦」、「詩文創作」四路夾攻,以論戰的方式,並以從事歷史研究為名和超過百萬字的政論宣揚台獨的理論主張,大肆鼓吹台灣文學的獨立性,還由此剔除「餘光中情結」,並寄了一封「絕交書」給余氏,以至成了「高戰鬥性、高焦慮性的台灣意識論者」。
……..
被自己的台獨戰友譏之為變色龍
………
一種弔詭現象
……..
台灣戰後「轉折而多變」的特質,足以在對台灣文學的建構有重要貢獻的陳芳明的身上找到縮影。「也由於陳芳明個人相當完整而特殊的際遇,我甚至認為有必要更大膽地進一步預設:掌握了陳芳明各個時期的起承轉合,就能抓住戰後台灣社會的變遷脈動,特別是知識份子的浮游心影。」「是的,尤其台灣意識不明、國族認同不確定之下,陳芳明應該會是個『經典人物』」。
掙不脫學術依賴,文學史永無出路!
評邱貴芬〈從戰後女作家的創作談台灣文學史的敘述〉
邱貴芬開頭第一句就令人哭笑不得:『許久以來,一部完整無瑕底台灣文學史的出現,是台灣知識份子共同的願望。』
試問什麼叫做「完整無瑕底台灣文學史」?有哪一部歷史可以用「完整無瑕」來形容?難道邱貴芬對歷史的認知竟是如此天真到幾近無知的地步?實在令人匪夷所思,任何一個歷史系的大學生都可以指出此言之虛妄,我可以立刻在此保證:這樣一部「完整無瑕」的台灣文學史永遠不會出現。
………..
周寧:另一種東方主義:超越後殖民主義文化批判
摘要:西方文化傳統中,有兩種“東方主義”,一種是否定的、意識形態性的東方主義,另一種是肯定的、烏托邦式的東方主義。 前者構築低劣、被動、墮落、邪惡的東方形象,成為西方帝國主義意識形態的一種“精心謀劃”;後者卻將東方理想化為幸福與智慧的樂園,成為超越與批判不同時代西方社會意識形態的烏托邦。 後殖民主義文化批判只關注否定的、意識形態性的東方主義,遮蔽了另一種東方主義。 肯定的、烏托邦式的東方主義,在西方文化中歷史更悠久、影響更深遠,涉及的地域也更為廣泛。 它所表現的西方世界觀念中特有的開放與包容性、正義與超越、自我懷疑與自我批判的精神,是西方文化創造性的生機所在,也是我們在現代化語境中真正值得反思借鑒的內容。
文化翻譯:後現代、後殖民與解嚴以來的台灣文學
劉亮雅 中外文學 ; 34卷10期 (2006 / 03 / 01) , P61 - 84
摘要
自一九八○年代中期以來,在台灣文學場域裡先是有後現代,接著則是後殖民引領風騷,兩者很長時間各擁一片天,彼此角力或合作,時而產生中間混雜地帶。參與後現代與後殖民熱潮者從學院裡的外文系、比較文學、中文系等科系學者,到新銳或重量級文學家、批評家,到主導文學風向的副刊、雜誌、期刊、出版社主編與編輯。後現代與後殖民理論都來自西方,引進台灣必然涉及文化翻譯問題,以及它們與台灣既有的思想和傳統的連結關係。尤其後現代,甚至引發移植方式適切性的論辯,廣泛來說後者也屬翻譯問題。本文試圖對後現代與後殖民的翻譯效應做歷史脈絡式的研究,並探索此文化翻譯如何主導解嚴以來台灣文學,兼及放到文化層面看待此文化翻譯。我將探討:翻譯的後現代與翻譯的後殖民涉及了哪些論戰、議題、效應和影響?兩者所激盪出的多元身分認同又包含哪些議題和交鋒?而媒體和出版生態在後現代與後殖民熱潮中扮演什麼角色?又如何影響了文學書寫?
機會主義的經典人物陳芳明 by古遠清 (中國新文學學會副會長)
曾任民進黨文宣部主任的陳芳明,2011年11月2日在台北舉行他的新書《台灣新文學史》上下卷(聯經出版公司)發佈會,引來一片掌聲和罵聲。陳芳明到底是一個怎樣的學者?
吃國民黨「文藝營養品」長大
陳芳明在大學讀書時,是「中國青年反共救國團」所舉辦的「戰鬥文藝營」的風頭人物。他的老師啞弦在事後回憶時,含蓄地指出陳芳明是吃過國民黨「文藝營養品」成長起來的文藝青年。正因為如此,他年輕時堅守一個中國原則,心儀的是博大精深的中國文學,最瞧不起的是所謂台灣文學,認為吳濁流主辦的《台灣文藝》是如此「瘦脊」和粗糙,遠遠比不上中國30年代文藝。基於對「台灣無文」的偏見,他對充滿中國意識的餘光中詩作高度迷戀,以至成了餘光中的「護院武師」和頭號餘光中研究專家。
1974年9月,陳芳明到美國華盛頓大學求學時,給自己定位為「一個不折不扣的大中國沙文主義者」。這可從他1971年參加《龍族》詩社及由他起草的《新的一代新的精神》可看出,陳芳明所崇尚的是地道的中國作風中國氣派。
高戰鬥性高焦慮性的台灣意識論者
正是這樣一位才華橫溢、批評的解剖刀「特別銳利而且偏鋒」的詩評家,自從在美國讀了外國人柯喬志宣揚台獨的書《被出賣的台灣》,和通過秘密通道結識了海外台獨精神領袖彭明敏,
對於清朝大部分平民老百姓來說,外觀模樣就是一切,“剃髮易服”足以讓老百姓產生認同感了。全國所有的人都剃髮、垂辮、窄衣緊袖,原有的華夷之辨一說失去了依據,說華皆華,說夷皆夷。漢族在形貌上已被滿化,至於使用什麼語言文字已不是十分重要,關鍵在於人數極多的漢人已不再把人數極少的滿人視為異類,因為起碼在服式、發式上已無法把漢人和滿人加以區分。
這種情況下,清廷再搞“滿漢一家”“開科舉士”等,都沒有太大問題了。清朝統治者一直是“一手軟,一手硬”,一邊竭力維持本民族特色,一邊有限度地進行漢化。康熙帝、乾隆帝都是集大成者,此二帝都深諳漢文化,個人修養極高,但武力手段也從不手軟。康熙帝開“博學鴻儒科”,廣招天下儒生,把大量有才之士吸納到體制內來,避免了他們在體制外造反的可能,同時也集結重兵,毫不留情剷除漢族“三藩”勢力,把異己徹底根除;乾隆帝愛好詩詞歌賦,精通漢文化,但搞“文字獄”卻從不手軟,一旦有思想異端即斬盡殺絕,還獨創性地以修《四庫全書》的方式暗中清除對政府不利的思想,此手段不可謂不高明。
康熙皇帝最為重視本民族“騎射”風俗,自幼習武,精於騎射,每每圍場狩獵康熙總是所獲野獸甚多。清代的皇家獵苑“木蘭圍場”也是重要的政治中心,從康熙帝開始,皇帝每年都要率王公大臣、八旗精兵來這裡舉行以射獵和旅遊為主的活動,在清代康熙到嘉慶的一百四十多年裡,就在這裡舉行狩獵達105次。
乾隆帝也曾告誡滿族臣僚:“我朝滿洲先正遺風,自當永遠遵循,守而勿替。是以朕常躬率八旗臣僕行圍校獵,時時以學習國語,熟練騎射。”乾隆還多次強調要保持滿洲的傳統服飾,絕不改服漢人衣冠。他對之前的北魏、遼、金的經驗教訓有很深刻的認識,在為《皇朝禮器圖式》一書所作的序中就專門提到昔日這些少數民族:“至於衣冠乃一代昭度,朕則依我朝之舊而不敢改焉。且北魏、遼、金以及有元,凡改漢衣冠者無不一再世而亡。 ”
可以說,清朝是將“國情”與“接軌”二者平衡最好的,集滿漢文化於大成,真正成功地實現了落後文明向先進文明的過渡。直到咸豐、同治以後,面對列強的洋槍洋砲,才不得不放棄了滿人“騎射”的一貫主張。再到清末大動盪時,百姓才剪辮子、穿洋裝,即使這樣,也依舊有很多遺老遺少堅持清朝服飾,可見清朝兩百多年的統治是很成功的。
清軍之所以能在短時間內統一中原,與它入關後的一個重要決策有很大關係,這也是它比其他少數民族更具智慧所在:滿族人自己只有區區幾十萬,“蛇吞象”根本應付不了龐大的中國,於是清軍收買了許多漢族將領,以漢制漢,許諾給予特權,讓這些漢族降官替自己賣命,“三藩”力量——吳三桂、耿精忠、尚可喜這些人,幫助清軍打敗了南明、李自成軍隊,此招非常高明。滿族人懂得“團結一切可以團結的力量”,起到了以小搏大的效果。
入主中原後,清朝又做了一件很重要的事:剃髮易服。
這件事比“以漢制漢”影響更為深遠。對於漢人來說,這是奇恥大辱,是清朝民族政策的敗筆;但對於滿人來說,這卻是非常重要的一個融合措施。
為什麼這麼說呢?我們來分析一下:要使兩個不同的民族融合,前提條件是要在文化心理上產生“認同感”,說得簡單點兒,就是讓大家感覺是同一類人了,有共同的價值觀、生活習俗、語言交流了,你我沒差別了,就融合了。而滿族在文化上遠遠落後於漢族,語言文字毫無優勢可言,要想在深層內涵上同化漢族是不可能的,但衣冠服飾也是文化認同的一部分,外在形象容易改變,所以清朝選擇這個突破口是很高明的。
服飾統一為什麼能產生認同心理呢?心理學家曾做過一個測試:考察兩個團隊的凝聚力,第一個團隊服裝統一,大家著裝一樣,第二個團隊穿著五花八門,各穿各的。讓他們比賽,經過一系列考核,第一個團隊的效率明顯更高,組織能力也更強,第二個團隊則效率更低,經常意見不統一。這說明,在外在形像上的統一,會增加團隊成員對集體的認同感。
假設一下:在清朝的大街上有兩個人在打架,一個是滿人,一個是漢人,如果他們穿不同的衣服,那麼很明顯,立刻區分開來了,漢族老百姓紛紛站到一邊,滿族老百姓紛紛站到另外一邊,兩邊水火不容,瞅著對方都不順眼。但如果兩個人打架,都穿同樣的衣服,街上路人一看,哎喲,分不清誰是誰了,心裡也就沒有強烈的差異感了。這要是換作在元朝的大街上,一個漢人和一個蒙古人打架,會立刻區分出來了,漢族老百姓說:看,那個身穿袍子、腰扎腰帶、腳蹬皮靴的蒙古人在欺負我們漢人呢,兄弟們,上啊!於是群體事件就爆發了。
心理學家指出:人接受信息的第一渠道是“視覺”,是眼睛看到的。你第一眼看到的與自己一樣的人,就會先入為主地把他當作同類。
繼元朝之後,又有少數民族入主中原——滿族。滿族人是金人的後裔,最早稱“後金”,在金朝滅亡的六百年後,滿族人建立的清王朝也面臨著“傳統”與“接軌”的挑戰。
這裡,我們先要了解這樣一個事實:滿族人與其他游牧民族不太相同,他們生活在東北,那裡並不完全是草原,而是集漁獵、農耕、放牧於一體,既有游牧的習慣,又有農耕的經驗,兼容並包,集兩種文明優勢,所以滿族並不是純粹的游牧民族,而是有著農耕特色。也因此,滿族人比之前的鮮卑、契丹、蒙古人都更善於學習,更有胸懷去吸納外來文化。
還在入關以前,皇太極一方面大力招徠漢族知識分子,禮賢下士,如範文程、洪承疇這些漢人,為己所用,充分發揮他們的才能;另一方面也對漢文化的消極作用產生警惕,在軍營中與所有親王、郡王、貝勒研讀《金史?世宗紀》,告誡子孫:“我們要以史為鑑,居安思危。我擔心自己百年之後,子孫都忘記了滿族的尚武之風,廢掉了騎射,效仿漢人,所以現在就給你們打預防針,為的是讓子孫都不懈怠!”(“恐日後子孫忘舊制,廢騎射,以效漢俗,故常切此慮耳。 ”)
滿族人很善於學習,而且學得很快:從原始部落制迅速變成中央集權制。
早期,在部落時代,努爾哈赤特別強調“八王共理國政”的原則,後金軍事決策由“八旗”的八個首領共同決策,是一種原始的部落民主制。但在進入中原後,隨著戰爭規模的擴大、情勢的變化,這種制度的弊端顯現出來,八個王爺都手握兵權,相互不服,乃至皇太極死後,力量最強的正白旗主多爾袞獨斷專行,壓過了皇權。多爾袞死後,孝莊太后和順治帝學習了漢族的集權模式,剷除了多爾袞的黨羽,將多爾袞統領的正白旗收歸皇帝親領,加上原有的正黃旗、鑲黃旗,是為“上三旗”。從此原來大致平等的“八旗”,逐漸產生了上下之分,到最後權力全部集中在皇帝手上,這是滿人學習漢族集權體制的最明顯成效。
一個只有幾十萬人口的民族,要統治上千萬人口的大國,是很需要智慧的。在“接軌”和“國情”的蹺蹺板上保持平衡,需要極高的政治技巧。
為什麼元朝不足百年亡,而清朝卻延續近三百年?
摘自書籍《變革之路-中國歷朝改革得失》
元、清:排斥與吸收
11~ 13世紀,遼人被金人擊敗,金人又被蒙古人擊敗,最後蒙古人南下中原,西進歐洲,建立起四大汗國。沒有人是蒙古人的對手。
蒙古人征服歐亞大陸,盛極一時。
蒙古人對漢文化嗤之以鼻,忽必烈就說“ 遼以釋廢,金以儒亡 ”,認為遼朝是因為學佛太甚而亡國,金朝是學儒太甚而亡國,所以他們對中原文化並不感興趣,採取與漢文化對立的態度。
元朝統治者把全國百姓分為四等:一等蒙古人,二等色目人,三等漢人,四等南人。第一等是蒙古人自己;第二等色目人主要指西域人,是最早被蒙古征服的,如欽察、唐兀、畏兀兒等;第三等漢人,特指淮河以北原金國境內的漢、契丹、女真等族;第四等南人,指最後被蒙古征服的原南宋境內的人民。
元朝統治者不僅拒絕漢化,而且還試圖把中原“游牧化”。
元朝皇帝曾想把中原的漢人都驅逐,把農田全部變成大牧場,種草養馬,全國土地集中在蒙古色目貴族及寺廟手中,大量強佔土地,任其荒蕪(“今王公大人之家,或占民田,近於千頃,不耕不稼,謂之草場,專放孽畜”),如山東沿海登、萊一帶,都成了牧場,生態嚴重破壞,經濟倒退。
元朝的民族歧視政策異常嚴重,法律明文規定:蒙古人可以毆打漢人,漢人只能申訴不能還手;如果蒙古人醉酒後打死漢人,只需出埋葬費就可以,漢人打死蒙古人,則必死無疑。對漢人的防範也最嚴密,在戶籍制度上以二十戶為一甲,甲主由蒙古人或色目人擔任,監控漢人的行動,並明令禁止漢人打造、私藏武器,禁止漢人聚眾、騎馬、學習武藝,甚至到元朝末年,據說還禁止使用菜刀,幾戶人家共用一把。不僅如此,還把社會群體分為十個階層:一官、二吏、三僧、四道、五醫、六工、七獵、八民、九儒、十丐。曾經承載漢文明的儒生們,竟然淪落為第九等人,僅比乞丐高一個檔次。
元朝如此拒絕漢化,與先進文明割裂開來,自然是不能長久的。不到一百年,元朝就被漢人推翻,游牧民族又重新回到了草原上。
歷史上,落後文明(主要指游牧文明)面對先進文明(主要指中原農耕文明)的態度無非是三種:一種是無比嚮往,全盤接收,比如北魏,很快就被聲色犬馬腐化了;另一種是拒絕先進文明,死抱著自己的國情與特色不放,比如元朝,也很快就被推翻了;還有一種則是取其精華、去其糟粕,有控制地進行漢化,漸進式改良,遼、金都做得較好。
英媒:中國力求讓80%人口說普通話縮小地區差異
英國廣播公司2017.4.4文章,原題:中國力求2020年前讓80%人口說普通話 中國政府表示,目前普通話使用者的比例是70%,因此仍然有4億人說其他方言和語言。中國政府希望在2020年前讓80%的中國公民能夠說普通話。
報導稱,中國有大量地方方言,中國政府希望縮小地區和不同地區人群的差異。
普通話以北京語音為標準音,以北方話為基礎的方言,是聯合國官方工作語言之一。
雖然中國大力推廣普通話,但統計顯示2014年30%的人口,也就是四億多人,仍然不會說普通話。
在中國一些地方,一個鄉村里的村民可能不明白隔兩個村莊以外人的方言。
中國政府希望改變目前的狀況。儘管在大城市的大部分人懂普通話,但在中國一些地方只有40%的人能夠說普通話。
回應相關新聞
美媒:美大學用普通話解說籃球賽瘋狂球迷無國界2017-03-28
香港特區政府:公佈2016人口統計結果普通話更普及2017-02-28
外媒:蓋茨用普通話問候粉絲遭吐槽沒認真學漢語2017-02-14 09:49
外媒:習近平同特朗普通話對世界和平穩定意義重大2016-11-17
TVB普通話新聞用簡體字幕引熱議受訪者:與粵語並行不悖2016-02-23
回應
是會說普通話,不是都說普通話好吧!
又是一個自以為是的臆斷,我們普及普通話,你說我們在同化少數民族;我們保護少數民族的語言和文化,你又說我們普通話普及率不夠高!!福建也是一個地方方言很多的地區,我們這裡也是隔了個村方言就不一樣了,但是除了某些老年人以外,大家都是會講普通話的,一個人掌握幾種方言根本就不奇怪。
應該稱漢語為華語,漢字為中文子,因為我們是多民族國家,從來就不止漢人說漢話用中文。這是中華民族的共同財產。
方言到底能決定什麼,曾經認為能決定智慧,因為發現說某方言的人普遍特別聰明,後來發現說同樣方言城市遠點的地方,都不明白自己做什麼事為什麼要做,智商差一大塊,因此方言決定智能,基本上可以否定。語言只要他表達的意思精準充分,到底是誰的方言根本不重要。更多的,方言成為一種排斥異類的工具和敵我的標識,人為地給人際交往增加阻力。可以把中國所有方言用文字錄音記錄下來,達到每個人想學就可以學會的程度,然後全中國消滅異種方言(?),統一普通話,讓中國人更團結。
短評-柯P和何韻詩2017.04.01旺報
台北市長柯文哲出訪東南亞,推銷北市觀光,媒體詢問台灣贏過香港的地方在哪?柯P說,「香港很無聊,就一個小島而已,有什麼好看的。」柯氏心直口快,果然吸睛,當然也引來了很多負評。
連香港歌手何韻詩都注意到這位台北市長,發文「樂當柯P遊港伴遊」,言下之意,香港有很多看頭。柯P加碼回應,「以前去香港最多去太平山看看,陽明山夜景還是比較漂亮」,還說「再怎麼無聊,(在台灣)晚上看政論節目都有趣多了」。柯P愈說愈過癮,媒體追逐報導也樂此不疲,就不知道何韻詩會不會再加碼了。
柯P的香港無聊論讓人想起扁政府時代的外交部長陳唐山,挖苦新加坡不過是一個「鼻屎」大的國家。多年後柯P也消遣香港「就是一個無聊小島」。相對大陸,台灣絕對是小島,但兩人都認為台灣很大、香港和新加坡很小。看來當年李登輝「經營大台灣」理念對台灣人洗腦的成功。也可以看出,台灣人抗拒統一,但大腦深處又認定自己是「大國」,這應該是一個可以研究的心理學問題。
倒也不必這麼認真看待柯P的「小香港無聊論」,畢竟只是媒體策略。柯P終究吸引到了何韻詩的眼球,相信不少香港人開始關注柯P的臉書了。
《促轉條例》也明訂,要將所有「威權象徵」移除、改名或以其他方式處置。以近來文化部劍指中正紀念堂的例子看,首當其衝的,就將是「去蔣化」。全國的地名、路名或各級學校,都難逃被「改名、移除」的命運。促轉會以一紙「調查」,即可指揮各級政府聽令;這樣的權力,大概只有納粹時期的蓋世太保能與之比擬了。
蔡政府如此大費周章,先制訂不當黨產條例,又要促轉條例,說穿了就是為了政治目的。《促轉條例》裡的幾個關鍵數字暗藏玄機:要求「二至三年」完成任務,這是對準「下次總統大選」的設計。正是大選前後,正好拿來造勢。這樣的手法,國人並不陌生。再從定義「威權」的起迄點來看,僅局限於國民黨統治時期,卻對日據時期的專制威權、不公不義不聞不問,即坐實所謂「促進轉型正義」確實具有針對性,所謂正義只是用來否定國民黨的工具。
回應
只有更高明的駭客能對付駭客,只有更狠的強盜才能對付強盜,跟強盜講道理就像把小紅帽送給大野狼一樣,如果「顧立雄們」面對的是那種敢衝敢撞、喊打喊殺的角色,還敢這麼囂張跋扈?問題是,人家就吃定了,你藍營裡從政治人物到一般支持者大多是溫良守份不敢造次,而其他一般民眾更不用說了,反正鄰居失火於我何干!也因此,縱然蔡集團(她們不配政府一詞)之包藏禍心,是你知、我知、全天下明眼人都知,但是知道又如何?講這麼多又有什麼用?真要這樣蠻幹,你又能奈她奈?
就讓它過三年後換國民黨來清算民進黨!個人有絕對的信心民進黨終將被掃進歷史的灰燼!菜嗎?絕不得善終!
綠營打手先鋒隊,才是迫害學術自由元兇.綠衛兵們出動了!真是一群大腸花,爛草莓!現在就講學術自由, 如果換成在大陸求學的台灣學生被陸校灌輸大一統思維的時候, 這群垃圾又會換成另一副嘴臉說是政治黑手伸進校園. 話都這些垃圾在講, 以為人人都跟這些垃圾一樣好唬弄.
談建設,綠營沒本事.搞破壞,綠營本事大得很.要整誰就整誰,這次學校被選為重點打擊對象,要看校友是不是願意出來挺學校了.
相關新聞
政院擬修改兩岸人民關係條例管制退將赴陸 最重取消長俸
退將赴陸國安遭滲透 台政院擬速修保防法
回應
越來越像白色恐佈了。
民進黨畜牲肯定虧心事做太多。什麼都怕。什麼藉口都有。
促轉條例為禍遠大於不當黨產條例2017-03-06 聯合報社論
蔡英文總統在二二八宣布,將把《促進轉型正義條例》列為優先法案,希本會期完成立法。
立法院去年通過《不當黨產條例》時,即遭輿論批評有「違憲」之虞;其中明顯違背法理者,包括「有罪推定」、「追溯期過長」,以及「違反權力分立原則」等。綜觀《促轉條例》的內容,不僅上述三項違憲特徵齊備,且範圍更廣,主管機關的權力更大,罰則更嚴。
先看主管機關「促進轉型正義委員會」的職責,不僅涵蓋黨產會既有的「處理不當黨產」,還包括開放政治檔案、清除威權象徵、保存不當遺址,以及平復司法不法、還原歷史真相,促進社會和解等。甚至,末了還加了一條「其他轉型正義事項」。換句話說,此一法案給了促轉會包山包海的空白授權。光是為了取得必要的資料以供調查,此法即授予促轉會極大的強制力,可指揮憲警命令相關人物或機關配合,否則可處以徒刑。從黨產會「清查黨產」的前例看,這樣的規定未來勢必遭「顧立雄們」無限上綱地濫用,任意株連。任何被懷疑或遭檢舉、或與民進黨不同立場者,一旦被列為調查對象,光為提供相關資料,就將受到促轉會無盡的調查和騷擾。試問,這與民進黨過去口誅筆伐的「警總」何異?
但「有沒有申報」和這樣的「承諾」內涵到底是什麼,根本是兩回事。從目前已經揭露的各校所謂「承諾」來看,有的是「堅持學術交流不涉政治」,有的是承諾不從事任何有關「一中一台」、「兩個中國」、「台灣獨立」的「活動」;這是負面表列「不做什麼」;要說這就是「一中承諾」,牽強勉強。再者,不准「承諾一中」,是為了學術自由,抑或只為了是符合民進黨的政治主張?
最關鍵的問題,還是到底為什麼各大學需要做這樣的「承諾」?各大學爭取大陸研修生來台,多少還是與大學招生、經營有關。若沒有這些「承諾」,對岸大學就可能不會放行,如此學校少了學生,就是少了一筆收入來源;在多數大學都因為少子化面臨招生困難的此時,並非不能理解。
在談「必要性」的同時,更深層的問題是,我們還需不需要大陸學生來台?過去馬政府執政時期,大力鼓勵陸生來台,撇開招生來源與收入不談,對於兩岸年輕人的相互理解、對岸知識份子對台灣的認同,都有一定的幫助。這很類似早期美國鼓勵台灣學生留美,因此有了許多「親美派」的各階層中堅份子,分布台灣各個領域。如今要用紅帽子扣這些大學,是否意味政策將改弦更張,兩岸除了官方交流停止,連學術交流都沒了?
「違反學術自由」對大學是頂大帽子。但當立委指控大學承諾「違反學術自由」時,恐怕自己的心態,才是想干預這些大學朝著自己設定的「政治方向」走吧。
相關新聞
政協主席俞正聲:堅決反對「任何形式」台獨
教長潘文忠:兩周內訂規範 違法將懲處 教部:六學校已違規
藍委批政府發動「台版文革」
陸生:過度政治解讀
國台辦:尊重大學自願協商
一紙研修變一中承諾 學校「太沉重」
校長反彈清查:非簽一中承諾書 僅是說明文件
全國學生組織串連 要求大學「不再簽署」
國民黨:不涉政治的學術交流 助增進兩岸了解
周祝瑛(政大教育系教授):台生免修政治 陸生承諾書 對等
回應
學校簽的是 "教學不涉及政治" 承諾書! 蔡故意誤導為簽的是 "一中" 承諾書! 你說這婊子賤不賤!
就算是一中承諾書 ,也只是遵守現行法律的規定而已,有甚麼好大驚小怪的.現在的問題是綠營要走台獨路線 ,所以才會覺得一中礙眼呢
思想檢查開始了!台獨可以,一中有何不可?再說,我們的一中,始終是中華民國!
恐怖喔 ! 比白色恐怖更恐怖的綠色恐怖來囉 ~
一切歷史都是當代史。中共大張旗鼓紀念228並不是要算國共內戰的舊帳,而是將矛頭直指如今甚囂塵上的「台獨」勢力。無論是國台辦發言人,還是台盟中央主席都嚴厲譴責「台獨」分裂勢力篡改歪曲228歷史真相,形容獨派的用心十分卑劣,「最終損害的是包括台灣同胞在內的整個中華民族的利益」。
那麼,「台獨」勢力到底篡改歪曲了哪些歷史真相呢?相較過去的泛泛而談,這回大陸也是做足了功課,給出了實例與細節。《人民日報》海外版以謝雪紅的「遭遇」為例,證明了「台獨」勢力的作偽。文章稱,由於謝雪紅曾主張台灣從日本殖民統治下獨立,某「台獨」組織竟將謝雪紅包裝成所謂「獨立」先鋒、「護台革命英雄」。
事實上,謝雪紅本是中共黨員,是228起義的領導人之一,也是台盟創始人。文章還引用台灣網友的話說,謝雪紅怎麼可能是「台獨」?綠營不要亂認祖宗!她將原名改為廣為人知的「雪紅」,「紅」就是表明赤色社會主義者的身分嘛!曾創作過電影文學劇本《啊!謝雪紅》的張克輝也痛斥獨派汙名化謝雪紅的做法「極其卑劣,為人不齒!」
獨派汙名化謝雪紅
最後新華社借兩位228親歷者的口道出了大陸紀念228事件的真諦。在黃幸看來,「228事件已經過去70個春秋,我們之所以還在紀念,是為了緬懷犧牲英烈,繼承台灣同胞愛國愛鄉的精神,揭露『台獨』勢力掩蓋、歪曲、篡改228事件真相的險惡用心」。
曾任全國政協副主席的張克輝更是高屋建瓴,「堅決反對『台獨』分裂,才是對228事件最好的紀念;實現國家統一、民族復興,才是對228受難者最好的告慰」。希望台灣人民能夠感知到紅色228的良苦用心。(作者為大陸自由作家、大學教授)
承諾書…有無踩紅線 4關鍵還原2017-03-04聯合報
對於各大學是否在未經教育部同意情況下,與大陸簽署「研修承諾書」,以求招收短期大陸研究生的爭議,必須從幾個層面來釐清事實:首先,是大學是否違反兩岸關係條例相關規定,未向教育部申報相關協議?其次,是這些承諾書是否真是所謂「一中承諾書」?最後,是這樣的承諾到底從何而來?到底有無必要?不釐清這些事實,只是一味的扣大學紅帽子,並沒有絲毫的正面意義。
第一個問題「是否申報」,是最容易釐清的。兩岸關係條例第三十三條之三的規定、是否曾送教育報申報的紀錄都是白紙黑字,一查便明。若依規定者,該補正的補正,該罰款的罰款,沒有甚麼辯駁空間。
相關新聞
去蔣化後又拿國語開刀 搞國家語言法/台語委員會/台語電視台 搶救台語
回應
凭什么把闽南话定成台语,有问过客家人和原住民
不懂台湾为什么把闽南语硬生生称为“台语”,福建的厦门,漳州,泉州,金门,他们闽南话说得好好的,中国大陆已经推广普通话68年了,当地人的闽南语讲的好好的,也没丢掉啊,云贵川地区的西南官话也没丢啊,蒙古语,壮语都也没丢啊,还是去中国化作祟,搞文化大革命吧。
台语这个词,日据之前都是叫做闽南语,日据时期,为了去中国化,日本人叫做台湾语,所以台语这个词是近代才用的,其起源的历史背景中就暗含了去中国化的皇民化灌输,现在搞台独的人拿它来做意识形态和民族主义的灌输。
陸媒新視界-紅色二二八2017.02.26胡勇
由於大陸的高調介入,228事件70周年紀念顯得格外與眾不同,也尤其引人矚目。從定義228事件是中國人民解放鬥爭的一部分,到譴責「台獨」勢力歪曲歷史事實,再到提出反「台獨」是對228事件最好的紀念,綠營對228事件詮釋權的長期壟斷正在受到北京的強力挑戰。
綠營詮釋權受挑戰
在本周的國台辦記者會上,發言人將228事件定性為「台灣同胞反抗專制統治、爭取基本權利的正義行動,是中國人民解放鬥爭的一部分」。在隨後由台盟中央舉行的紀念台灣人民228起義70周年座談會上,台盟中央主席林文漪又評價228起義是台灣人民「反對國民黨當局獨裁統治的愛國民主運動,與祖國大陸人民開展的反飢餓、反迫害、反內戰運動相互呼應,匯聚成了全國同胞愛國民主運動的巨大洪流,展現出台灣同胞薪火相傳的強大愛國主義精神」。
上述定性與評價乍看老調重彈,了無新意,但相比過去的例行公事,走走過場,今年大陸在紀念228方面可謂做足了文章。新華社專訪了親歷228事件的台盟中央原主席張克輝和老台胞黃幸,以證明當局所言不虛。
據張克輝介紹,當時國民黨政權在大陸和台灣都施行專制獨裁,「228事件不是孤立的,既與大陸各地民眾的反抗鬥爭相呼應,也得到了大陸正義力量、進步人士和廣大民眾的聲援與支持,這深刻反映兩岸同胞始終是同呼吸、共命運的」。黃幸也強調,「我們反對的是貪官汙吏和蠻橫無理的軍警,反對的是專制獨裁統治,表達的是求生存、求民主、求自由的呼聲,體現的是發自內心的樸素的對祖國的熱愛」。
日本對我尋求獨立有利,那就給你塗個紅臉,50年殖民的罪惡不說,單說“日治”的“遺德”;大陸要維護國家統一反“台獨”,就給你扣上鴨霸、專制的帽子,黑臉;國民黨尋求兩岸和平雙贏,就是“賣台”,就塗你個大花臉;當年民進黨的創黨元老費希平與傅正等,包括後來的朱高正與林正傑,竟然是統派人士,那就塗白,讓你慢慢在黨內體制中變成空氣消失。總之,我“台獨”的脂粉多得是,唯綠為尊,想把你塗成啥樣是啥樣。
問題是,無論是歷史事實還是政治現實,都不是任人打扮的小姑娘。你可以欺騙所有人一時,或欺騙某些人一世,但不可能欺騙所有人一生一世。不信?用“消獨水”把臉一洗,該是啥樣是啥樣。
相關新聞
台盟:228是愛國民主運動
二二八將近 霧峰區公所蔣公銅像遭殃
台灣二二八公園被插滿五星紅旗"台獨"分子"氣屎了"
台軍模擬斬首行動國台辦:如果不搞“台獨”你有什麼可怕的
蔡英文副手欲讓台成為“國家” 國台辦:反“台獨”立場堅定不移
蔡去一中脈絡 陸學者:塑台獨史觀
拉倒蔣公銅像 國民黨赴北檢告發「不要撕裂族群」
獨派放話拉倒蔣公銅像 國民黨籲檢方主動偵辦
洪秀柱批去蔣 「綠為掩飾施政無能」
名為中正紀念堂轉型 實為內耗
霧鎖二二八…罪惡假「轉型正義」而行
民進黨先面對自己「不轉型」的悲哀
打著威權反威權 變調的轉型正義
蔣公公仔賺外匯 怎是威權?
論過不談功 去蔣心態可議
總統出席228追思禮拜 場外舉牌抗議民眾喊和解共生
聯合/二二八:勿虛意撫慰卻變相迫害
學生夜衝輔大 砂輪機鋸斷蔣中正銅像拐杖遭警方壓制
中研院陳儀深228新書發表…打書變打架
中正紀念堂每年228閉館 遊客覺得不可思議
大學校長:別搞悲情拚經濟吧!
中正紀念堂閉館 統促黨到場抗議
中正紀念堂改名、去銅像? 鄭麗君:值得檢討
中正紀念堂轉型 鄭麗君:草案下會期送立院
姚文智:將提案廢中正紀念堂組織法源
配合中央去蔣化? 宜蘭蔣中正、國父銅像都搬家
「中正」更名爭議 政治鬥爭別染指校園 中正大學校友:放下過去
警衛以一擋七 中山大學蔣公銅像仍遭潑漆
戒治所蔣公銅像被潑漆 當地人憤怒
蔡丁貴率百人赴中正紀念堂 要求總統「獨立建國」
打臉蔣萬安? 蔣友柏:蓋紀念館 不光榮
以此次的「中正紀念堂威權符號商品下架」為例,倘若兩蔣商品「威權象徵」,那是否應該一體適用?但其實占兩蔣商品販售最大宗的桃園兩蔣文化園區,已表明不跟進,難道這就不用考量正義與否?若說販售這些商品是威權崇拜,但民眾記憶猶新的是,同屬民進黨執政的台中市政府想把已拆毀的台中神社鳥居重新立起,並稱是「找回城市光榮」,難道日本殖民時的神社,比中正紀念堂還要「不威權」?
會產生這樣的偏差,很大問題在主其事者的偏聽偏視。無論是查黨產或中正紀念堂轉型,參與者永遠都只是固定政治立場者,當然也就很難不做出「雙重標準」、「對人不對事」的決定。
“台獨”的脂粉不要胡塗亂抹2017-02-24人民日報海外版
2月28日臨近,又到了綠營訴苦打悲情牌的時間。每年這個時候,“台獨”勢力總是不厭其煩地宣揚,“二•二八”事件就是當年國民黨當局武力鎮壓台灣本省人民,藉以夯實“台獨”主張的理論基礎和事實根源。這種宣傳,讓許多年輕人“理所當然”想像成“外省人屠殺台灣人”。
事實果真如此嗎?2月23日,台盟在北京舉辦活動紀念“二•二八”起義。大陸對事件早有清晰論述:事件是台灣同胞反抗專制統治、爭取基本權利的一個正義行動,是中國人民解放鬥爭的一個部分。長期以來,這一事件被島內有些人加以利用,歪曲歷史事實,挑撥省籍矛盾,煽動兩岸仇恨,以謀取一黨一己之私來搞分裂圖謀。
怪不得大陸一說要舉辦紀念活動,島內有些綠營“立委”就很緊張,立馬扣上“統戰”的大帽子。因為他們已經視“二•二八”為禁臠,習慣了壟斷對它的定義和闡釋權。為給自己的險惡用心張目,不但極盡煽動、鼓吹、歪曲之能事,甚至不惜作偽。這種作偽,體現在謝雪紅身上最明顯。
謝雪紅本是中國共產黨黨員,是“二•二八”起義的領導人之一,也是台盟創始人。然而在台灣,她被某“台獨”組織包裝成“獨立”先鋒、“護台革命英雄”。道理很簡單,別有用心者將謝雪紅主張的台灣從日本殖民統治下獨立,硬是拗成從中國獨立出去。這真是徹徹底底地污名化。如今“台獨”已成民進黨最重要的“神主牌”,更改史實拉人頭,不過是想把紙糊的“神主牌”撐大一些而已。
這種生拉硬拽,連島內網友都不買賬。有人直言,謝雪紅怎麼可能是“台獨”?綠營不要亂認祖宗!她將原名改為廣為人知的“雪紅”,“紅”就是表明赤色社會主義者的身份嘛!但手拿“台獨”的脂粉四處胡塗亂抹,改了史書教科書改政治標籤,早已經成為綠營的一大強項——
紀念堂去蔣化 5成5民眾反對 2017.2.26旺旺中時民調
中正紀念堂決定下架與威權象徵有關所有商品,所幸桃園兩蔣園區還可買到。以後外籍觀光客來台,或只能去兩蔣園區買了。圖為最受歡迎的Q版兩蔣公仔。
蔡政府以「轉型正義」為名,對中正紀念堂「去蔣化」,但旺旺中時最新民調顯示,5成5民眾「不贊成」蔡政府把與蔣中正有關展示、商品移除;更有高達5成7民眾,認為此舉造成社會對立,認同對轉型正義有幫助的僅2成1。數據顯示,蔡政府認為的「轉型正義」手段,對台灣多數人而言恐是在撕裂社會。
中正紀念堂轉型!蔣中正商品下架 停播蔣公紀念歌2017-02-25聯合報
二二八事件70週年暨解嚴30週年,文化部長鄭麗君今天宣布,台灣社會對於推動轉型正義,期待殷切,中正紀念堂係威權統治時期,為紀念威權統治者而建立,將進行轉型,目前已初步將紀念堂商店中威權統治者意象鮮明商品(公仔、文具、生活用品等)下架停售;個人剪影logo不再使用,改用堂體意象logo;停止發放涉及威權崇拜之文宣品及簡介;開閉館停止播放「蔣公紀念歌」。
鄭麗君也宣布,文化部日前已邀請學者專家組成「中正紀念堂轉型推動諮詢小組」,將協助文化部舉辦相關社會討論後提出組織法修正草案;文化部也正積極籌備成立國家人權博物館,整理白色恐怖史料。
相關新聞
和希特勒毛澤東並論 綠委拆蔣介石銅像提案通過
回應
民進黨是沒重點政策要幹嗎?21世紀了,別在惡搞意識形態了,拼經濟才是重點。
美其名叫轉型,其實就是選擇性遺忘歷史。
什麼時候要制憲建國啦,搞這些狗屁倒灶事不夠刺激了,大家都在等耶
綠色恐怖來了
雙重標準 轉型…恐難正義2017-02-26聯合報 本
「轉型正義」是民進黨重新執政後的重點之一,二二八前夕把矛頭指向中正紀念堂的「去蔣」,可說並不讓人意外。但更不會讓人意外,恐怕是這件事引發的風風雨雨。
綜觀蔡政府迄今關於轉型正義的作為,每每引發爭議,其主要原因,就是無法採一致性標準,以及參與所謂「轉型正義」者,都偏重特定的政治立場和意識型態,因此相關決策,很難讓大多數人滿意。
“中國的詩歌不僅僅押韻,而且在一些律詩中許多字眼還保留著內在的讀音。模仿母語者的朗誦有助於我們接近漢語的真實音調(儘管可能在唐朝以後有了鮮明的轉變,但仍然留有足夠多的東西來借鑒。)”
……
回應
詩歌對學漢語沒用,因為太精煉了,蘊含著中國幾千年的歷史和文化,不了解,讀了也是瞎耽誤功夫。
漢語是基礎,詩歌是上層建築。
每當我看到國外的詩,就有種國外沒文化的錯覺……不知翻譯者背不背鍋
坦白說個人高中讀西洋詩的時候幾乎整節課都是滿滿的尷尬......老師沈醉的表情和我心中真實的感受成為了鮮明的對比。當下我感覺自己可能是欠缺悟性,回家後反覆地品,直到我把它讀透了,這才擊節讚嘆,原來是唐詩宋詞完勝得太徹底,害我一時難以置信。
拼音文字是永遠不知道詩韻之美。
盲目崇洋潛意識害人不淺哪。
古詩詞是作者在特定時代和境遇中所作,寄託了作者的情感和審美。欣賞者可能有三個層次:似懂非懂,讀懂,共鳴。第一階段是死記硬背,第二階段通過導讀和講解理解了字面意思,想像出那是什麼樣的情景,理解作者的情感。只有讀者有了一定文化和生活歷練,或經歷類似境遇,方能透徹領悟和欣賞,從心底產生共鳴,生出代入感,甚至產生馬斯洛所說的高峰體驗,頓悟,欣喜或更多的流淚。或者在某個場景中脫口而出這段詩詞。這就像《人間詞話》裡說的三境界。這是一種全方位,立體的,多維度的感染力。華茲華斯的詩不是不好,比起王維孟浩然的詩來,頂多算是二維,真不是一個維度的。
http://www.guancha.cn/global-news/2017_02_18_394857.shtml
外國人討論《中國詩詞大會》:能否幫助漢語學習?
《中國詩詞大會》餘熱未盡,甚至延燒到了國外。據澎湃新聞2017.2.17報導,近來在Reddit和Quora兩個論壇上許多外國的詩歌愛好者就中國詩詞展開了許多有趣且生動的討論。其中,外國網友討論最多的是:詩詞是否有益於學習漢語。
在這裡你會發現人們是怎樣在日用倫常中遭遇中國詩的,而這恰恰又是詩歌的真實起源。比如有網友的父親獲贈了一個中國花瓶,卻苦於不懂上面的詩句,便發至Reddit上求助。
他很快便得到了回复,但就結果而言實在不容樂觀,“像許多古詩一樣,這首詩從上寫到下,從右至左。然而,它似乎是繁體和簡體的混合物。”
轉而這個回答就遭到了許多人的否定,“這些根本不是簡體字,它們只是用草書寫的!只所以看著相似,是因為很多簡體字就取法於草書。 ”
這條帖子大概對漢語學習者來說太過困難,不僅需要識得古文還需要在辨識出字體的演變,爭論到最後也沒有人能完整地解讀出詩句的內容。(注:這首詩原文應是“珍禽栩栩枝間舞,滿園花開艷無雙。豐姿挺秀鮮似錦,群芳豈肯妒天香”。)
有時詩歌也會艱難地維繫著一個中國家族歷史。如網友stevieG808稱“從已過世的華人祖母那裡受到一首中國詩。有人可以粗略地為我翻譯一下嗎?”讀至此使人不禁遐想,難道這個網友是華裔移民,如今卻已經不再使用漢語了嗎?這裡面究竟經歷了些什麼?
再一看,遺物還有更深的意蘊,網友指出“這是朱子家訓(Master Zhu's Family Motto)。或者用文中話說,即朱柏廬先生治家格言(Mister Zhu Bailu's Maxims for Family Governance)。裡面宣揚了明代儒學家的價值觀,大多是關於真正的德性來源於自我克制,使人努力提升等等。”
討論最多的:“詩歌是否有益於學習漢語”
支持者往往帶有幾分歌德所倡導的“世界文學”味道,視野和境界都顯得極為開闊。
有網友表示,“它絕對有用!詩歌是任何語言最生動的表達!它使得你深挖一個語言的基本特徵以及其背後的文化。你看下面幾句詩句。”
……..
“一個中級的語言學者應該能夠掌握一點點詩歌。對一些經典詩歌存有感性的親證將極為有益。這對於中文抑或其他語言都是毋庸置疑的。中國詩有它悠久的歷史以及任何亞洲藝術形式所罕見的技術複雜性——大概只有西方音樂能與之相提並論。除此之外,在實用的層面上讀詩可以使我們這些非母語的學習者掌握漢語發音的奧秘。”
自唐末開始,這些地方基本上一直都處於少數民族政權的統治下,五代十國、遼、金、元,明後又有清。而把它“奪”回來的時間,要到很晚——596年前(1421年),一個帝王首次將中華帝國的首都遷往北方,在他之前,我們有過東都、西京、南京,卻從無“北京”,這個人的名字叫“朱棣”。
他穩固了我們今天的“北中國”, 同時,也把“幽燕話”帶入了“中國”——融合就是融合,不是代替,不能混淆。
請問:普通話能讀中國古詩,少數民族的語言可以嗎?
答案顯然是否定的,最後說一遍:少數民族對古漢語的影響主要是導致了入聲與濁聲的大量消失,不是把語言改變了。
因此,本文的目的旨在澄清坊間訛傳導致的流弊,起到正本清源的作用,從而幫助推廣普通話與保護方言回歸正常的軌道。
回應
一個廣東話,一個繁體字,都成了某些優越感極強的地區用來顯示自己與眾不同高人一等甚至製造分裂的法寶了。
陳小春不過是個痞子,居然還能出來談文化!
原來是香港人自命不凡啊,資本主義的人腦子確實不一樣啊
語言爭論的背後是經濟實力和政治地位的比拼。
港台不過是文化不行,只能靠生編硬造,胡言亂語爾
我是浙江西南的,幾乎每個縣都有自己特殊的方言。但是身邊倒從沒見過誰會用方言來秀優越感,反倒是很多小孩子本地話都開始帶上了普通話的腔調。我認為,比起老鄉之間聊天用的“密碼”,通用的語言對交流和發展更重要,通用的語言對交流和發展更重要,通用的語言對交流和發展更重要
這就看出來秦始皇書同文的功績了,歐洲的國家都是拼音文字,一個地方一個讀法,交流說話的語言不統一就容易造成地域認同感,像東北,口音大部分地區都差不多,所以東北的地域認同感很強,大部分東北人都認同自己是東北人,然後是黑龍江、吉林、遼寧人。
專家終於來打臉了。某些人跟香港人都是一丘之貉。廣東省內搞媒體沙文主義(80%的省台節目都是粵語,客家話+潮汕話就超過全省一半的人口,至今無客家話潮汕話節目,外加3000萬外來人口照樣被無視),國內喊著要平等對待粵語。省內說什麼自己也是來自古中原移民,對外省人就說自己是正宗本地人。港人更甚。
按照某些中國人的理論,現在所有的英語國家發音都與維多利亞時期英國本土發音大相徑庭,可以得出如下結論,現在世界上所有的央格魯撒克遜人都是假央格魯撒克遜人
http://www.guancha.cn/wufengjifeng/2017_02_08_393124_1.shtml
從《切韻》說起,作者陸法言,他在《序》裡寫到:“以(古)今聲調既自有別,諸家取捨亦復不同。吳楚則時傷輕淺,燕趙則多涉重濁;秦隴則去聲為入,梁益則平聲似去”。又“呂靜《韻集》、夏侯詠《韻略》、陽休之《韻略》、李季節《音譜》、杜台卿《韻略》等各有乖互”。
他所提到的《韻集》《韻略》《音譜》是來自兩晉南北朝時期,南方的漢人政權出版的韻書,“各有乖互”說明就無法統一,結合前文他批評點名的“吳、燕、秦、梁”的語言毛病,不難看出,已經開始混亂了。
再次小結:既然隋朝的都不“正宗”,那麼唐朝又何以正宗?
所以,此後無論哪個朝代都無法再复原所謂的“正宗漢語”,明太祖朱元璋曾為此花了近25年時間修纂的《洪武正(通)韻》始終都未能讓他滿意,但從上面的地圖中,我可以看出,明代時,入聲依然存在,優酷網上有明朝官話的擬構視頻,經專家認定,與今天的西南官話90%的相似!
(備註:由於明朝官話有明時來華的外國傳教士金尼閣所著的《系儒耳目資》與利瑪竇的《西字奇蹟》裡標註了現代字母音標,所以復原明朝官話幾乎可以說是100%的,不存在疑問)。
地球人都知道:西南官話就是今天的雲貴川話,它與普通話是一個系統的,因為“讀音”(不是發音技巧/方法)與普通話的大多數字眼是一樣的。
現在,謎底解開,我們的“普通話”當然不是“胡語”!
如果“普通話”是胡語,那滿人為什麼說滿語用滿文?
如果“普通話”是蒙古人的“胡語”,那元朝怎麼用蒙文說蒙語?
所以,再往前推也一樣,西漢才子揚雄著《方言》一書中記載,古時代在今天的河北、山西與山東一帶有一種方言叫“幽燕話”,而今天我們的語言專家們利用他的書推測出今天的北京官話,也就是元明清時的北京土話就是後來的“幽燕話”:
當我們貶斥普通話為“胡語”的時候,我們可能都忘了,今天的首都北京在歷史長期是處於兵戎相見的邊陲重地的,山西與河北也是。我們更加忘記了,自唐以後,今天的東三省其實大多數時候都不在中央王朝的版圖內,即使是明朝也只能控制遼東一帶,中華民族的傳統疆域一直主要是固守在“漢十八行省”,即長城以南里。
而這些地方,本來就一貫是“漢胡雜居”。
以上的例子告訴我們,所謂“保留了“或”像“其實是概率的問題,有興趣的網友可以去作者的個人微博裡搜索我朗讀的唐詩視頻,由於本人是廣東客家人,與陳小春先生一樣,既會客家話也會粵語,我嘗試過多次隨機用三種語言(普通話+客、粵)分別朗讀唐詩,三者出現的押韻概率是差不多的。而且略懂格律詩常識的人就知道,並不是韻腳押得上就叫符合韻律,詩有平仄之分,在我的視頻裡,我已經多次指出了無論是粵語還是客家話,即使在韻腳押韻的前提下,但由於平仄對不上,也不能證明已“復原”了古漢語。
要知道,古人有“雅言”與“讀書音”之分:所謂“雅言”就是古時候的“普通話”,而“讀書音”就是專門用來讀書的,無論在哪個朝代,都公認洛陽學校裡教書用的語言就是讀書音,不是洛陽方言。
科普的例子就舉這麼多,現在我們作個小結:毫無疑問,大多數人之所以錯誤地認為“粵語是正宗古漢語”的根本原因就在於對漢語的發音系統與古漢語的來源與構成不清楚。古漢語與今天我們使用的普通話,最大的差別主要是兩點:一是失去了“入聲”,二是失去了“濁音”。
但請注意:這兩種發聲技巧並不是只有廣州話與蘇州話裡有:
所以,優酷上的那些專家們擬構的古漢語視頻的評論區下面,總是有來自全國各地的一大堆人,爭搶著說“很像我的家鄉話”,“我的家鄉話最像古漢語”,如此云雲。其實,真的只是“有一點點像”而已,區別只在於多與少。
三、普通話是胡語?
最後一章,給陳小春先生與粵語朋友們簡單科普一下“普通話”的前世今生,說到“普通話其實是胡語”也是現在很新潮的一個觀點,甚至導致網上出現了攻擊普通話的暗潮,那麼,普通話是否真的是“胡語“?
先來看一組圖:
一目了然!這一組專家們做的入聲演變圖,直截了當地告訴了我們:導致古漢語與“胡語”融合的原因是距今約1700多年、我國歷史上最黑暗的“五胡亂華”時期,而不是陳小春先生說的“500年前”(元末明初)。
而且,被視為“正宗漢語”的唐宋話其實早已經不“正宗”了——古代沒有我們今天的漢語拼音,只有各朝代修訂的韻書作為讀音範本,隋朝的《切韻》為我國史上第一本成系統的韻書,自隋以降,先後有唐朝的《唐韻》、宋代的《廣韻》和《集韻》,以及元的《中原正音》和明的《洪武正(通)韻》由於清朝的官話就是今天的普通話,所以在此不贅了。
專家的這個研究結論實已經很精確地指出了所謂“最接近”的意思:蘇州話與廣州話是在發聲技巧上與中古漢語接近,而不是說“讀音”最像——“發音技巧接近” ≠“讀起來一樣”,這一點是不能混淆的。
有興趣的網友可以到優酷網上查找以古漢語大師鄭張尚芳老師的視頻,他會告訴你,目前針對“中古漢語”與“近古漢語”,即魏晉南北朝隋唐與兩宋到元明清的這段時期的漢語,其聲母的“擬構”(推定)大體上已經沒有問題了,難的就是讀出它的“韻律”,也就是它的韻母聲部的發音。
對於後者“韻律”,應該客觀承認,廣州話的研究是給予了這些語言學家很大的幫助的,因為廣州話的韻母的確很接近“中古漢語”,所以廣州話當然有很高的“文化價值”。
說到這裡,筆者也必須申明自己一下立場,本人是支持保護有代表性(使用人群多,影響力大或價值高)的方言的,認為保持方言與推廣普通話並不矛盾。只是本人更加不希望看到“方普之爭”,而在漢語八大方言中,對普通話產生最大反彈的首推粵語,次之方為吳語。剛剛好,恰巧就是保留最多古漢語元素的兩種方言。顯然,這是導致這兩種方言非常強硬,甚至略帶極端的重要誘因。
說回廣州話,正如陳小春先生說“唐詩宋詞是用粵語寫的”一樣,現在相當一部分的粵語人士常以“千古唐音問粵韻“而自詡,那麼,廣州話到底有多“原汁原味”?
從這家個圖可以看出,“世試誓市式室”6字的發音分為S與Z兩個聲部,在粵語中則只剩下S聲部了,而且韻母也不相同,粵語顯然要簡化得多。
再來看下面這張:
在這幅圖裡“幹官單端”4字在中古漢語中分為K與T兩個聲部,但韻母幾乎一致,而粵語裡聲母雖然一樣,但韻母卻完全不同,所以,反而普通話的發音更接近中古漢語了。
也所以,這四個字在粵語裡完全不押韻,而普通話則全部押韻。
這說明,今天的粵語,雖然在發聲方法上保留了古漢語的一些技巧,但其讀音發生了不小的變化,存在“轉音”的情況,如下圖:
這首經典的《憫農》五言絕句,粵語讀起來就不如普通話押韻,雖然普通話的發音與中古漢語的發音也相差頗大,但轉音後的“wu”和“tu”仍然押得上,而粵語的韻母則從“OX”變成了”OU”,所以不押韻了。
無風即風:粵語是唐宋話?普通話是胡話?沒那麼簡單~
歷史專欄作家,原創音樂人2017-02-08
最近,香港藝人陳小春發布了一條微博,回憶了他在廣州和一位湖北妹子關於粵語的談話,由於對方直言“粵語是沒文化的方言”,所以陳小春作為一名粵語使用人士,提出了反駁,他說“唐詩宋詞是用粵語寫的”,又稱“普通話是大概500年前北方蒙滿胡語雜交變種流傳至今的語言”,此言一出,瞬間激起千層浪,引發了各方熱議。
其實,他說的這些觀點都是由來已久的爭論熱點,筆者暫將此類話題稱之為“民間火藥桶”——泛指一提起就會導致爭論甚至是爭吵的話題,包括陳小春所說的“聯合國定義粵語為一種語言”,都是由來已久的盛行觀點。
那麼,究竟他說得對不對呢?
說來也巧,筆者最近也一直在研究古漢語與普通話及方言,有一點心得,剛剛好可以解釋他的觀點。
一、粵語是聯合國認定的“語言“?
首先,要澄清一件事,所謂“聯合國已經定義粵語是一門語言”其實是一則以訛傳訛的謠言,請看下圖:
….
二、粵語是唐宋話?
這個問題比較複雜,我們先來看一下古漢語研究專家的研究結果:
看到這個結論後,大家一定會感到很奇怪。蘇州話與廣州話這兩種方言是完全不同的兩種方言,蘇州話屬於吳語,從聽覺上感覺和普通話更接近,怎麼變成了和廣州話最接近呢?
原來,如上圖所示,專家指出了:蘇州話的“聲母”和廣州話的“韻母”最像《廣韻》(宋朝官方所修的韻書,也就是宋代的“普通話”教材)。
大家都知道聲母與韻母的關係,顧名思義,聲母就是每一個文字的發音聲母的部首,而韻母就是部首後面的音標,“韻”即“韻味”、“韻律”的意思,為的是讓文字發出更豐富的音,以產生不同的感情與色彩,故韻母也叫“复輔音”——最少兩個或以上的聲母組成(也有單韻母,但很少)。
一個定都在長安的怎麼可能把嶺南一帶(現廣東)的語言做為雅言(官話)呢?相反,在唐朝,廣東屬於化外之地,唐朝大詩人韓愈在《送區冊序》描述現廣東的陽江縣一帶是這樣說的:
陽山,天下之窮處也。陸有丘陵之險,虎豹之虞。江流悍急,橫波之石,廉利侔劍戟,舟上下失勢,破碎淪溺者往往有之。縣郭無居民,官無丞尉,夾江荒茅篁竹之間,小吏十餘家,皆鳥言夷面。始至,言語不通,畫地為字,然後可告以出租賦,奉朝約。
可見在韓愈眼中,是有不屑之意的,如果真是以粵語為雅言,他不怕殺頭嗎?
另據唐朝劉恂撰寫的記述嶺南風土的《嶺表錄異》一書記述:“象肉有十二種,合十二屬,膽不附肝,隨月轉在諸肉中。假如正月建寅,膽在虎肉上,餘月率同此例(案:《說郛》引此條虎肉作:'尻肉'。考十二屬中,寅為虎,故寅月當在虎肉,作'尻肉'者非是。《物類相感志》引此條亦作'虎肉')。”“廣之屬郡潮、循州,多野象。潮循人或捕得像,爭食其鼻,雲肥脆,尤堪作炙。”
也就是說,當時在廣東所屬的潮州、惠州(循州)一帶,包括今天的潮州、汕頭、揭陽、汕尾、惠州、河源等粵東市縣,曾有許多野獸野像出沒其中。當地人捉到野象之後,會吃象鼻,稱大象身上這裡的肉比較肥和脆,尤其是烤了吃。
試想一個野獸出沒、人煙稀少的一個地方,居然成了文化集散地,這不可笑嗎?
再說了粵語也是不斷變化的,現在的粵語和上古的粵語也有很多不同。
中國文化的優越之處在於書同文,並不是言同音,爭誰大誰小,誰是正統,毫無意義,反而挑起地域之爭,被別有用心的人利用。
那個妹子說陳小春沒有文化,的確沒有說錯。
http://www.guancha.cn/Celebrity/2017_02_06_392837.shtml
神奇的是:整個北方居然都是“類普通話”方言,就是說:北方方言也許跟標準普通話有區別,但完全能交流,不像很多南方方言完全是外語聽不懂。但整個北方,連更北的東北,西南四川,雲貴甚至廣西桂柳一帶;東南南京。這麼一大片地區,全是“類普通話”。元朝時間太短,短短幾十年不可能改變整個北方口音。清朝時間長些,但正像前面說的,清朝滿族很少,從沒有絲毫滿語推廣項目,更沒有錄音機,互聯網,QQ,微信等工具,不可能改變整個北方的口音。而且滿族最後連自己文字都不寫了改寫漢語(我認識幾個滿族人,沒人會說滿語,會寫滿字),這種一心要漢化的民族,會費心機改變整個北方的口音?我這個說粵語的都不相信。所以,種種跡象表明,北方“類普通話方言”才是古漢語嫡係後代,也許北京話為基礎的“普通話”不是最嫡系,(也許西安所在的陝西,洛陽所在的河南最“嫡系”),但跟粵語比。如果說不如粵語嫡系。我這個說粵語的都不相信。
再補充一點。提倡說粵語沒問題(我就是說粵語的,如果更多人說粵語我自然高興)。但是靠詆毀普通話不是古漢語,粵語反而是古漢語。。這種方式去提倡。我這個說粵語的都看不下去了.
再補充一點:南方十里不同音,相互聽不懂的語言海了去了,南方方言差別之巨大,那麼必然得出一個結論:如果粵語是古漢語,那麼其他聽起來像外語的方言(比如我就听不懂海南話,《天天向上》汪涵說的湖南話也聽不懂,大學時,南方室友說的南方方言全聽不懂),必然不是古漢語。如此,就非常奇怪了,難道古漢人南遷,全跑到廣東?其他地方一概不去?還是古代廣東土著太弱,其他地方土著太強,以至於廣東能保留古漢語,其他地方全被土著同化了口音?種種不合理的推論,讓我這個說粵語的,都不相信,粵語就是古漢語,而普通話反而不是。
我就是說粵語的,至於說粵語保留了更多古漢語遺存?我覺得應該加上“疑似”,因為粵語雖然貌似有更多遺存,但同樣有更更多的“奇怪的元素”。如果你懂粵語,你就會知道,粵語很多發音,是沒有對應漢字的,以至於為了跟發音對上,很多說粵語的用了“粵字”,這“粵字”僅僅是一個音譯,所以從字面上你很難猜出到底什麼意思,只有會粵語,才能從“粵字”發音猜出意思。
這就是為什麼外地人看香港人或一些廣東人發的帖子,像看天書一樣。。。就好比:如果有人打“向砍田鼠一揚”,你能猜出在說“像看天書一樣”嗎?如果你會普通話,也許能從發音猜出意思,如果你不會普通話,你真的“像看天書一樣”了.所以,如果粵語有這些“疑似”古漢語遺存,就能證明粵語是古漢語這個邏輯成立,那麼粵語裡“奇怪的元素”(剛說的沒有對應漢字的發音,古書籍沒有一本有現代粵語那些“粵字”)豈不是反證粵語根本不是古漢語?從地理上說,粵語只有兩廣一帶說(甚至連附近的海南島都不是說粵語的(至少我去海南島,當地人說話我完全聽不懂),遠離古代漢文明中心,這麼一個南海邊偏遠地區的方言,居然是古漢語?我這個說粵語的都不信。從歷史上移民看,除非你把原住民屠殺光(比如英國移民美洲),否則你的後代基本只會說原住民的話,比如移民美國的人,後代全部說英語;湖廣填四川,最後也全說川普(川普跟湖南話有明顯區別);山東人創關東,結果現在東北有人說山東話嗎?所以,也許很多廣東人祖上是北方遷徙過來的,但因此說現在的粵語就是古漢語,無疑是癡人說夢,我這個說粵語的都不信。從粵語那麼多沒有對應漢字的發音看,現在的粵語更像是古漢語跟當地土著語言的雜交(畢竟很多字發音跟普通話類似),而且土著語言元素佔大頭.另一方面,雖然北方經常戰亂,但游牧民族人太少,古代沒有錄音機,更沒有因特網。那麼少人口的游牧民族像改變整個北方的口音。吃人說夢,我這個說粵語的都不相信。
我的看法是,粵語的優越感,主要是源於香港,尤其是跟所謂的高等華人的殖民地意識有關。因為香港當年比廣東強的太多,出國的人比國內的人強的太多,而出國的人裡面,老廣是很多的,廣東是從清末開始就被賣豬仔到美國的。國內國外的差距,加上該開後廣東的發展遠遠好於國內其他地區,慢慢的就演變成了粵語的優越感。我曾經跟老婆討論過這個事情,但是她聽到殖民地意識之後就毛了,差點要打我。
這個話題已經說過太多次了,其實陳所引用的很多,都是當時帶著本土思潮,其中有一定港地因素,要放大粵話搞出的素材,有些早被證偽。首先,中國哪地方言不帶古音?今粵話不是古粵話,事實上粵話帶的有些還是百越音。或許有些音調多點,但真正原因恰恰是因為歷史上的落後。另外,什麼聯合國幾大常用語含粵話說法,早被證偽,是中文,不是什麼粵話。數量大是因為包括了兩廣區域,這個時候港地不搞什麼“港話”說法了?說傳統,吳語不說了?等等。保護一定的地方特色,可以支持,但人為炒作某個方言是什麼高一等,就很滑稽了。語言,本身就是融合而成。語言是工具
陳小春這麼說才證明他自己沒文化。那個方言敢說自己是完整的古漢語?中國古代(白話文以前),書面語言和口頭語言是分開的。中國古代的口語在各個方言裡都有遺存,誰都不能說自己這門子方言是古代漢語的完全繼承。祖龍最偉大的成就之一就是書同文,而不是語同音。就是推廣普通話如此力度的情況下,再過200年的候聽我們現在的語言可能也會有障礙,看我們現在的白話文也可能有障礙。白話文和書面語音一致化的一個不好的結果就是文章會和語言一樣變化,讓後人看不懂。白話文之前文言文時代,作文不存在這個問題,不管怎麼發發音,你必須這麼書寫,必須用這些詞。白話文的書面語言和口頭語言一樣太容易造就新詞,新句,甚至新語音了。
說的對。粵語雖然保留了比較多的唐韻中規定的讀音,但也經過了千年的演化,和唐音不是一回事,只能說存在傳承關係。同樣的,客家話,吳語,贛語,閩南語,乃至朝鮮語,日語越南語都有傳承中古漢語的發音。粵語有無文化是偽命題,哪有用中華文明來否定中華文明的。現代國家的發展有使用統一語言的要求,這樣才可加強經濟交流和促進全國資源,包括人力資源的整合。方言的意義在於保存各地特色文化,而不是要來否定推行標準化語音的必要性。
湖北妹子稱粵語沒文化陳小春笑答:唐詩宋詞大多用粵語寫的
“唐詩宋詞大多是用粵語寫的。”
“不懂粵語,很多古籍和唐詩宋詞就看不懂讀不通了。”
2017.2.6凌晨,香港演員陳小春發布了一篇長微博為粵語叫屈,呼籲“保衛廣東話”。他說,前陣子和一個湖北妹子在飯局聊天,卻被對方嫌棄“粵語沒什麼好學的”、“粵語沒文化”。這令陳小春十分不滿,他便於今天凌晨1點多發表長文,羅列了“保衛廣東話”的種種理由。
陳小春說,有1300年曆史的唐詩宋詞就是用粵語寫的,所以用粵語才讀的通順。而普通話,是500年前北方蒙滿胡語雜交變種出來的,比粵語單薄粗疏多了。
陳小春列舉了蘇軾、李白、杜甫等人的詩句,例證粵語是傳承中華古代文明的載體,說粵語沒文化實在是丟人。
陳小春這條繁體字寫作的長微博,引發了網友們的熱議。其實,關於粵語到底是不是古漢語,一直以來爭議就很大。
很多港人都認為唐代語言是粵語。2012年,香港演員吳鎮宇參加綜藝《天天向上》時也這麼說,還現場用粵語念了一首李白的《將進酒》。
但用粵語念唐詩比較順就能說唐代語言是粵語了?
據南方網報導,粵語並非早期廣東香港本地的語言,其實是古代的陝西、山西、河北地區的漢語,該地區的古代漢族人大量移民到廣東,把這種語言帶到了廣東地區。古代的廣東並無漢族人,大量的北方漢族人移民到廣東,成為廣東地區的統治者。
偏於一隅的廣東一直極少戰亂,基本沒受到北方游牧少數民族的影響,所以一直保留著漢唐時期的語言、文化。北宋初年時,中原地區的漢語仍能基本保持漢唐語言,當時出版了中國歷史上第一本官方的權威發音韻律書《廣韻》(全稱《大宋重修廣韻》),裡面標註的文字發音與現今的粵語高度吻合。
但這並非是說唐代的語言是粵語,因為現代粵語本身也經歷了很多變化。
……
回應
煽動的普通話與粵語的矛盾別有用心。
山雞不是一個人,他代表了好多老廣的想法。廣東本地很多人不認為粵語是方言,常用證據之一就是世界上的華人裡面,講粵語的遠遠多於講普通話的。
別為去中國化 犧牲文化2016-11-23聯合報 黃瑞麟/媒體工作者(新北市)
民進黨立委劉世芳為去中國化,認為書法與扯鈴不該推廣,令人髮指!
我們的祖先,大多來自對岸。祖先的籍貫不能忘,更不該忘本,放棄祖先的文化。就算台灣哪天真的獨立,也不該拋棄祖先傳承下來的文化與文物;倘若為了政治而犧牲掉文化,才是滑天下大稽!
為了去中國化而喪心病狂,見到相關事物就想毀壞,那麼就請台獨人士先建立自己的國家,把來自中國祖先給的姓氏與名字都拋棄,自己創造文字與文化,否則,沒本事就請接受祖先的文化,不需要搞成中共文革時代那般惡劣行為,讓更多人唾棄!
放棄古老的文化,對子孫是最大的損失,也是侮辱祖先的行為;劉世芳,好好在自己祖先牌位前反省,自己做對了嗎?
相關新聞
聯合/高雄小孩不玩扯鈴?
文化「扯」上政治 還會美麗嗎
書法教育 也成為統戰?2016-11-23聯合報 伍芃/社團講師(高雄市)
民進黨立委劉世芳指「扯鈴是中國文化的一支」,又質疑「是什麼樣的書法?能代表台灣嗎?」讓人感覺是意識形態說法。
從九十學年度九年一貫課程實施後,書法習字課被犧牲。但各項學藝競賽又有書法類別,學校為爭取成績多選派優秀學生比賽方式處理,衍生書法教育推動不積極的矛盾。
七、八○年代,學生用毛筆寫書法字、作文、生活周記,很自然融入學習課程的一部分。筆者當時在老師教學風範的指導下,培養出對書法的興趣。當時公務員也必須練一手好字,才能做好謄寫申請文件工作。隨科技發達,電腦文字傳輸代替書寫文字溝通。而社會上對學書法也被誤導成八股的觀念。
呼籲各級學校應重視書法教育「弘揚文化」的功能,在文字藝術薰陶中,啟發學生培養定靜求真善美的學習內涵。當日韓極力推動承襲漢學文化六藝中的「書藝」教育發展,台灣更應將毛筆書法規範為正軌教育,冀望未來書法教育更弘揚更受重用。
一個時代結束了 80歲陳映真病逝北京2016-11-23聯合報
台灣文壇知名作家陳映真昨天病逝北京,享壽八十歲。他曾創辦「人間」雜誌,報導社會底層與現實,開創台灣報導文學的先河。陳映真深受魯迅影響,作品主要描寫城市知識分子的生活,充滿憂鬱與苦悶的色調及人道主義關懷。
據了解,陳映真晚年在北京養病和生活,主要由其夫人陳麗娜照顧,中共統戰部和大陸全國台聯都經常看望和慰問。北京涉台人士昨天表示,家屬希望保密,不希望外界打擾,告別式時間還未定。
陳麗娜昨天將陳映真過世的噩耗通知在台的弟弟陳映和後,這消息才在台灣近親友人間傳開。陳映真本名陳永善,二○○六年六月移居北京後,九月就接連中風,臥病至今十年。
由於陳映真年事已高且健康未見好轉,部分好友曾私下希望陳映真能返回台灣,至少可以「落葉歸根」。知情人士指出,曾有人當年探詢陳映真的意見,他也點頭允諾,但因身體狀況不佳,搭機返台是大工程,陳麗娜最後並未同意。
創作分三階段 以理性凝視代替煽情
陳映真的文學創作可分三階段,早期小說從一九五九到一九六五年,作品憂鬱、傷感,充滿苦悶;其後則以理性的凝視代替感性的排拒,冷靜寫實的分析代替了煽情、浪漫發洩,代表作「將軍族」、「第一件差事」。
一九七○年代末以來的陳映真,則主要探討跨國企業對第三世界經濟、文化的侵略,以鮮明的意象描畫了第三世界民眾的心靈汙染、扭曲、頹廢,乃至抗拒與掙扎,如「夜行貨車」、「上班族的一日」等。
他曾在世新大學教授「報導文學」,被他教過的學生說,有一次陳映真上課講到台北橋下臨時工為生活辛苦奔波的故事,不忘叮嚀學生以後處理新聞時要有人文社會關懷面。
陳映真主張「中國統一」,一九八八年與胡秋原等人成立「中國統一聯盟」並擔任首屆主席。陳映真因個人政治色彩濃厚,自認是「生於台灣的中國人」,曾宣告「我為是一名中國作家而自豪」。
延伸閱讀
拒絕台文館收藏手稿 陳映真因反台獨而孤獨
為魯迅判刑7年 陳映真想做一輩子的小說家
十年牢獄煉出草根 陳映真「人間」猶傳奇
守著小市民的心,做著世界化的夢
香港中文大學的溫和泛民李家翹博士對我說:“其實香港人一直有著世界夢,我們是世界的香港。過去,香港不僅僅是英國的香港;今天,香港也不應該僅僅是中國的香港。北京政府無法接受這一點,是雙方矛盾的一個重要誘因。”
然而,香港無法成為世界的香港,真的是因為北京政府從中作梗嗎?
首先,我們來看看那些內地大城市走向世界之時,對待不同語言的態度是怎樣的。
2008奧運會,2010世博會、亞運會,2016G20,無論是北京、上海、廣州還是杭州,均盡了最大的努力減少語言造成的障礙。一方面積極鼓勵市民學習外語,另一方面為講外語的到訪者們盡可能提供幫助,如佈置講外語的警務人員、服務人員等。這些,是一個想要走向世界的大城市的決心、善意和包容。
試想,若是我們可愛的北京人/上海人/廣州人/杭州人也像一部分極端香港本土派一樣,對著來客叫囂:不會說北京話/上海話/粵語/杭州話的人滾回你們自己的國家,這幾個城市,還有可能成為或將要成為國際大都市嗎?
杭州G20峰會,全球重要經濟體都意識到向中國學習取經的重要性,而香港一部分極端人士,甚至是優秀大學內的年輕人,還以對抗和排斥的心態對待普通話——中華人民共和國中央人民政府認定的現代標準漢語,大中華地區最具有普遍性的通用語言。
要做世界化的夢,就先放下小市民的心。
回應
不要老說香港,廣東也是用粵語上課、播新聞。我還從沒有看到哪個地方台播新聞用方言,除了廣東。
別在這裡造謠了,地方台和南方衛視會用粵語,但是廣東省境內從幼兒園到高校無一例外都是普通話授課,這一點我可以保證。
廣西有壯語新聞,湖南也有方言新聞,西藏有藏語新聞,新疆有維語新聞,幾乎所有地方台都有本地方言頻道或者節目。這是中國包容性的最直接體現,更是表裡如一的尊重。
學姐並不認同:“普通話是國家標準語言,上海話是我的家鄉方言。說好方言是我愛家鄉,但是不妨礙我學好標準語言。如果每個地方的人只會講家鄉話,全中國的人還怎麼互相交流?”
對方一臉不屑:“憑什麼普通話是標準語言?就因為說的人多?說的人多不代表大勢所趨。你看國外那些唐人街里的華人,都是說粵語的。”
我接過話頭:“沒錯,我覺著你說得對,說的人多就是標準語言了?扯淡嘛。要以西方的標準來看這個事情。看看聯合國這類的國際組織,它們認定的'中文'是普通話還是粵語?美國、英國的大學、高中開設中文課程,教的是普通話還是粵語?西方國家認可的中文語言,才是標準語言!對不對?”
那人畢竟是一個懷念港英的“本土派”香港人,自然不好否定永遠正確的“西方標準”,於是,他開始就語言的“優越性”大發評論:“內地政府強制推行的結果而已。普通話只剩四聲,粵語還保存著九聲,就算用強權讓別人講普通話,也沒法掩蓋普通話從發聲上就是一種次等語言的事實。”
我再次點頭表示認同:“越古老的越優越,應該復古!最好追溯到上古漢語。雖然上古漢語沒有聲調不好學,但是閩語還是有幾種接近上古漢語的發音方式。或者上古漢語太難考究,咱們退而求其次,中古漢語吧。客家話怎麼樣?聽著有七八分像唐宋標準音。要不就全國統一,必須說閩南語好了,雖然和古代漢語有差別,但畢竟人家七聲八調,也更古一些。”
幸或不幸,這位同事拂袖而去,我沒辦法了解更多香港“本土派”們對於“語言階級”的想法。如果還有機會再見,我挺想給他看看這個新聞:英國在9月7日宣布,將撥款1000萬英鎊,到2020年讓5000多名公立學校學生達到普通話流利水平。
不過,就算“語言階級”理論失去力量,這些極端人士也有其他方法實現“高人一等”的夢想,比如香港中文大學“民主牆”上,為蠱惑更多人參加“佔中”,“民主鬥士”們貼出這樣的口號:
“要民主,要普選!爭當選民,做人上人!”
周順子:香港本土派心中的“語言階級”
香港中文大學政治學碩士 2016-09-30
前幾日,香港《明報》報導,港大中文學院有接近一半的課程將由普通話授課,該校學生會的一名學生為此向校方抗議。她認為,粵語授課課程近年來越來越少,擔心粵語課程滅絕,影響本地學生學習成果。
此外,本月初,該同學還投訴過另外一門課“古代文學評論”,理由是該課教授下發的教學大綱以簡體字印刷。她在Facebook“憤而發聲”,稱已經有人
面對學生的投訴抗議,校方的解釋很誠懇,雖然有點傷一些香港人的“自尊心”:中文學缺乏本港人才,聘請本地講師有困難。直白一些:港大是一個追求學術水平的高等學府,不是不想聘香港人,首先……得有達到聘用要求的香港本土學者。
雖然許多香港人並沒有語言歧視,但不得不承認,像Lai同學這樣,對普通話極端抵觸的人在香港也絕非個例。在我不算長的在港讀書生活中,就遇到過不止一個。
“聽不懂粵語你來香港幹什麼?滾回'大陸'去啊。”
“唔該”依舊是唯一一句我會的粵語,但很少會被極端人士們刁難了。因為我掌握了獲得香港極端人士尊重的“獨門秘籍”:講好英語。當有人對你說粵語的時候,一定要先用英文矜持地回答:Pardon?或者是Can you speak English?如果對方聽不懂,你再一臉遷就:那你會說普通話嗎?請注意順序,一定要先說英語,再“勉為其難”改成普通話。否則,你將有一定機率受到“本土派蔑視”的一萬點穿刺攻擊。
香港本土派的“語言階級”理論
後來,我多少能夠理解一部分香港人對於粵語的執著。因為在那些極端人士眼裡,語言不僅僅是用來交流的工具,更是“階級”的象徵。西方世界的“英語”最高貴,粵語其次,而普通話最不上檔次。有一個香港白領曾對我叫囂:“普通話是次等語言”。
去年中秋,和留港工作的學姐相約酒吧,同行的還有學姐的一位港籍同事。席間,學姐接到上海家中打來的電話,吳儂軟語溫柔好聽。電話掛斷,港籍同事忽然開始感慨:“你們滬語要沒落了,不如我們粵語。你看,就算是在上海,除了你們本地人,誰還說上海話?移民到上海的人會說上海話嗎?你們連學校都用普通話上課而不用上海話。你們就是在被強制說普通話。不會說普通話是不是工作都找不到?你看我們,一輩子不會說普通話,講好粵語就可以。”
王拓告別式羅生門 季季:王拓往下看必感遺憾2016-09-20 聯合晚報
作家、民進黨前立委王拓8月9日辭世,與王拓相識逾40年的作家季季應邀擔任治喪委員,卻未收到訃聞,以致錯過由民進黨中央黨部主辦的告別式。季季昨天在報紙副刊發表文章談此「羅生門」,感慨王拓告別式來賓多為民進黨成員,幾無文學界友人,「王拓往下看必感遺憾」。
季季昨天接受本報記者訪問時表示,王拓以文學成名,在鄉土文學論戰也扮演關鍵角色,她在文章寫王拓在生命的最後一程失去王最在意的「文學人」,既是指王拓失去文學人的朋友,也是指失去文學人的身分。她指出,王拓對政治民主化確實有貢獻,但在告別式不該只被當作政治人,「政治人、文學人身分該平衡」。
季季指出,她和王拓曾是愛荷華大學「國際寫作計畫」同學,也曾在《人間》雜誌共事,她介紹台灣文學時都會推薦王拓,近年還向王拓邀稿。王拓辭世後,一位與政界相熟的老同事邀她擔任治喪委員,她立即答應,也問此人告別式何時舉行,對方請她再看訃聞。
季季說,後來她苦等訃聞,始終等不到,她曾問邀她的同事,結果對方也沒接到,要她再等看看。直到9月6日下午她看新聞報導,才知王拓告別式已在當天上午舉行,且是由總統蔡英文擔任治喪委員會主委。
據知,王拓治喪委員會共127人,季季名字也被印在訃聞上。季季說,文章刊出後,民進黨至今無人跟她解釋,為何沒收到訃聞,她猜測可能是根本不在意此事,也可能是沒看副刊。她很遺憾王拓早年因政治犯身分,在文學界工作時常被迫「請辭」,如今向人生「請辭」的最後一程,竟也如此無奈。
季季今天指出,王拓兒子在王拓告別式後,曾於9月12日發信給許多文學界人士,信中表示「因事發突然、治喪期間慌亂,無法妥善一一通知爸爸生前好友,向您鄭重致歉,盼海涵」等語。但季季強調,她寫該文是要批判民進黨中央黨部的處理,與王拓兒子無關。
回應
這些人腦袋瓜子裹只有政治,看到的都是政治,想到的都是政治,算計的都是政治
中研院研究員:國史館搞政治 下一步就是修國史 2016-08-01 聯合晚報
國史館依《檔案法》、《政府資訊公開法》規定,今天起限制陸港澳三地學者調閱館藏資料,引發爭議。中研院近史所研究員朱浤源認為,這是以行政理由作政治對抗,背後理由應與總統蔡英文有關,質疑國史館在搞政治,「下一步就是修國史」。
大陸圖書館並未限制台灣學者調閱資料,一般省級圖書館都可看資料,中央級圖書館如位於南京的中國第二歷史檔案館,最近雖因進行數位化作業對全球封閉,但非僅對台灣,數位化完成後也會開放,「這是行政理由而非政治理由」。相比之下,國史館出招限制陸港澳學者,就是政治理由而非行政理由。
蔡上台後,各部會機關獨的意識越來越濃烈,彼此步驟越來越整齊,將意識形態一統化,國史館新招與蔡必然有關。他指出,國史館成立有三個任務,包括為中華民國收集資料、研究中華民國歷史、寫國史,他依現況推斷,接下來就會改寫國史。
「蔡英文在開時代倒車!」,如此國史館,用意識形態凌駕學術研究,且連國內學者要看資料都得提前15天申請;以前國史館會邀大陸學者演講,未來也一定不可能,兩岸學術交流更減。他憂心,台灣這樣先限制陸港澳學者,將來大陸也會限制台灣學者,對台灣學術研究「很傷」,長期將使台灣學術能力受到莫大限制和傷害。
相關新聞
國史館史料 暫禁陸港澳閱覽惹議
國史館館長吳密察:公家機關一定要先守法再改善
學者汪浩籲懸崖勒馬 盼國史館藏全面開放
誰把歷史的話語權交給對岸?
回應相關新聞
清朝學者龔自珍曾說:「欲要亡其國,必先亡其史,欲滅其族,必先滅其文化」
不管是
忽然跳出來 跟原住民道歉 講一堆 有的沒的
還是
修改 國高中學的歷史課綱
或是
不讓 國史館 對外開放史料
其實 背後的目的 都只有"一個"
切斷 台灣文化 民族 血緣很大一部份 來自中國大陸 的這段「歷史淵源」
切斷 下一代年輕人 思想上的認知 與對祖先的認知
但
他們這一切表面功夫 最終都會是"徒勞無功"的
要知道「文化的根」是切不斷的
這不是 光靠一小撮人去對孔子銅像噴漆 或是 去故宮破壞文物
就能 達到的效果
不要說日本只統治過台灣50年
就算過去日本 統治了台灣100年
這條根也是切不斷的
因為 就算是日本文化 也是從中國大陸移植過去的
5000年的根基 就算朝代更替 異族入主
也無法 改變過去的歷史
小小台灣 想靠幾個爛招 就想切斷中華文化的根源
真的是痴人說夢
台南:多名大學教師向鄭成功銅像扔紅墨水 指其為屠殺原住民兇手
據台灣中央社報導,2016.7.28,台南市長榮大學、成功大學數名教師向台南火車站前圓環的鄭成功銅像潑紅墨水,指稱鄭成功是屠殺原住民的兇手,並要求民進黨政府提出落實原住民族轉型正義方案。
長榮大學台灣研究所助理教授羅永清表示,鄭成功是當年屠殺、迫害台灣原住民的兇手,民進黨政府應研擬通過促進原住民族轉型正義條例、與設置促進原住民族轉型正義委員會,還給原住民族應有的主權與尊嚴。
今年初蔡英文當選台灣新任領導人以來,民進黨重拾陳水扁時期提出的“轉型正義”。台灣淡江大學大陸研究所教授認為,民進黨以轉型正義為名,將台灣現代史扭曲為國民黨的威權統治與白色恐怖史,並美化日本殖民統治的正當性,在文化政策上則去中國化,其偏頗的史觀真是令人嘆為觀止。
打著“轉型正義”的旗號,台南一些台獨分子不斷要求拆除一些文化符號。2014.2.22,台南湯德章紀念公園的孫中山銅像被繩索強行扯落,背面還被噴上了ROC OUT!KMT DOWN!(中華民國滾蛋,國民黨下台)的標語,破壞的團體是來自台北的台獨團體公投護台灣聯盟。2015年12月,為首的蔡丁貴被判處拘役40日,同案其他8名被告也各被判處拘役25天、20天不等。
2014.2.28,台灣原住民施放狼煙行動在各地進行,無黨籍、立場偏綠的台南原住民市議員谷暮·哈就率領多位原住民,到台南火車站前圓環,對著鄭成功銅像施放狼煙,要求市府拆除鄭成功銅像,還給原住民族公道。
2016.4.17,台南市政府毫無預警地拆除了位於佳里區中山、延平路口的蔣介石銅像。谷暮·哈就就昨在市政總質詢中主張,鄭成功來台侵門踏戶、傷害原住民,市長賴清德支持轉型正義,拆除蔣中正銅像,也應立即拆除火車站前圓環的鄭成功像,放到延平郡王祠。而台南市長賴清德表示,拆除銅像牽涉不同文化衝突,需要從長計議。兩天后,他仍按慣例在主祀鄭成功的延平郡王祠盛大舉行台灣、日本、中國大陸、馬來西亞等代表同場紀念鄭成功的典禮。
回應
呆灣原住民趕緊把佛郎機人請回來做大爺吧
那怎麼不去荷蘭和日本鬧呢?彎彎的新聞最鬧心了
這就是所有分離主義者的痛苦所在啊!台毒就是靠扇動民眾的受害情緒上台的,如今這個招數被原住民學會了。
打到萬惡的人類侵略者!還我台灣獼猴的家園!
第一個外來的大陸佔領台灣政權可是孫權的東吳喔.
http://www.guancha.cn/local/2016_07_29_369355.shtml
批文化部不重視台灣文學翻譯 李昂開砲2016-06-08 聯合報
國立台灣文學館昨天舉辦台灣文學外譯新書發表會,李昂(前排中)等作家及翻譯者都出席。 記者修瑞瑩/攝影
國立台灣文學館昨天舉辦台灣文學外譯新書發表會,作家李昂在會中批評文化部,不重視台灣文學的翻譯,表示「翻譯代表國力」,韓國人繼用韓劇行銷後,目前全力投入翻譯,讓更多人藉由韓國文學了解韓國,有韓國作家甚至因此拿到國際文學大獎,台灣真的要加把勁。
台文館去年共外譯16本新書,其中有許多突破,例如作家紀大偉的「膜」是政府補助台灣文學外譯,首次出現同性戀作家創作的同性戀文學,還有首度有女性劇作家的譯本。
昨天的新書發表,包括陳芳明及李昂等多位作家與翻譯者都出席;李昂開砲表示,文化部一年外譯經費只有20萬美金,但據她所知大陸光是單一作家,就付給英文翻譯者25萬美元,而且台灣的外譯費用近年逐步減縮。她表示,台灣文學透過翻譯在國外出版,是讓外國人認識台灣最好的機會,也是最深刻的。
她寫的「殺夫」一書,30年前想申請外譯經費補助被政府拒絕,認為「不適當」,但目前卻已成為台灣文學中被翻譯成最多種語文的作品。她表示,政府不僅應重視外譯,還要幫作者到國外「打書」,30年來她都是自己花錢到國外單打獨鬥,每次到全球最大的德國法蘭克福書展,看到花最多錢打書的就是韓國人。
回應
乖乖,自己的作品居然要老百姓出錢翻譯!老百姓有義務掏錢? 莎士比亞豈不要從墳墓跳起來要錢?
北港香爐--人人插,又要開爐了,不是開炮!
說穿了那些作家很多就是要$罷了
自己文學~要等外國人幫你翻譯~別傻了~你不翻譯~別人有機會認識你的作品~
這種透過荒誕漫畫或是中文“低效率”論來批評中國的新方法如同打過預防針,搖身一變包裝在消毒過、只提科技適用性的中立說法之下。這是一個很聰明的做法:或許中國人在認知上都能像西方人一樣完全表達自己,因此黑格爾的中文認知“阻礙”科學一說不成立。但在技術層面上,麻煩的中文字顯然阻礙了使用者使用電報、打字、電腦等現代資訊科技。因此結論是——黑格爾還是對的。
具有諷刺意味的是,中文不僅在21世紀走強,也是在這個數字時代裡最快、最普遍、最成功的語言之一。中國不僅號稱是第一個大量引用“聯想輸入法”的國家,同時也是個科技龍頭。很顯然,漢字並未阻擋社交媒體的熱潮。其智能手機行業也在蓬勃發展,並且已經銷售到世界各地。甚至還有社交媒體兼電影院,觀眾可將觀看心得透過手機短信投射在電影上。不論是好是壞,結果證實這些都不需要通過中國文字全面拼音化來完成。
不管證據如何顯示,昔日東方主義仍在抬頭。也許與其將這些過時理論重新包裝,不如好好認真花點時間來學習中文打字機、電報、電腦,還有特別重要的:漢字。
本文原載於《外交政策》。墨磊寧(Thomas S.Mullaney)是斯坦福大學中國歷史學副教授。其著作包括Coming To Terms with the Nation:Ethnic Classification in Modern China (《立國之道:現代中國的民族識別》與The Chinese Typewriter:A Global History of Information 。
到了1903年,這台不明機器的虛構發明家終於有了名字。攝影師兼專欄作家路易‧約翰‧史達曼給它取名為(“Tap-Key”)“踢躂鍵”,一個結合了偽粵語和擬聲詞的雙關名字。“我從其中一份報紙上得知一個中國人發明了這台天文打字機”,史達曼寫道,旁邊外加了一幅插圖,圖中畫著一台更是巨大到可笑的機器。畫中至少有五個中國人同時嗒嗒嗒地在一個龐大鍵盤上打著,另外五個人在一旁大量補紙。(很顯然的,操縱一台中文打字機的人力已比三年前這打字機初亮相時多了一倍。)
進化論學者們對於中文的批評在20世紀漸漸進入模糊地帶。1936年,美國漢學家顧立雅發表一篇文章《中文文字的由來》,文章批評當時廣為大眾接受的理論——中文是作為語言起源的象形文字和其假定最終目標表音文字的混種。顧立雅的靈感來自對於比較文明學與種族科學的評論。他直攻那些認為字母語言至上的作家們,也對號稱中文文法難以形容某些想法的說詞開砲,尤其是指對現代觀重要的想法。
此種評論已廣泛大幅勝出。語言學家傑夫‧參普森也在他1985年的作品《書寫系統》中駁斥那些覺得中文不足的說法。1987年人類學家傑克‧辜迪也開始撤回他之前對於中文的批評。他說:“我們都有這個缺點,都太偏好西方獨特的交流方式”。
雖然進化論學者的中文論已被邊緣化,但準科技理論依舊存在,提供足夠空間給予那些中文次等論的老掉牙比喻做文章。在這些人眼裡,即便已是21世紀,中文還是那1900年時被創造出的不實怪物。就連《辛普森一家》電視劇也在2001年加入對中文的吐槽。在故事裡主角荷馬‧辛普森在一家幸運簽餅公司幫忙寫餅乾裡的箴言。螢幕上荷馬即興說了一串名言短語,而他的女兒莉莎則是負責用中文打字機把她父親的名言一一打出。荷馬講到一個段落時停下來確認莉莎是否有跟上:“你都打下來了嗎,莉莎?”,但莉莎面對著那荒唐又復雜的機器,小心翼翼地打著鍵盤,猶豫著說:“我不知道耶”。
19世紀哲學家格奧爾格‧威廉‧弗里德里希‧黑格爾在他的《哲學史講演錄》裡提到中文“從一開始就是科學發展的障礙”。他認為某些概念無法以中文來表達、形容、甚至想像,就連對那些說中文、懂中文的人也是如此。黑格爾斷言人類被語言掌握,而中國人很不幸的是被一個與現代思想不協調的語言掌握。
黑格爾的觀點不出意料地跟當時被社會達爾文主義所壟斷的知識界一致。就像人類種族有等級制度一樣,歐洲人也把語言等級制度化了。印歐語系至上,其餘的尤其是那些不用字母系統又無語尾變化、無詞形變化的都是對人類發展有礙的文字。以一個語言學家、傳教士和漢學者的角度,塞繆爾‧威爾斯‧威廉(衛三畏)認為:“中文、馬雅文跟埃及文都如同象形文字,都是表意的”。在這些語言中,“馬雅文”被西方入侵者活活消滅了,而埃及文最終也被拼音化了。但中國還是固執的抓著它那垂死的書寫系統,“在其文學的支持下,孤立處境的強化下,人民和鄰國的尊崇下”,結果導致的是“語言構成的精神孤立”。其語言使得中國人“依附在他們的文學上,成就了他們的自大,給予了他們自足能力,促使了對他人的鄙視,阻礙了他們的發展”。
除了 作為傳遞信息的工具,漢字還是一種藝術、一種文明傳承的載體
中文一直是語言進化論的批評對象。一篇1912年的短文中寫道:“任何一個腦子清楚的人想到學中文都會頭疼。中文必須要被遺棄”。W‧A‧梅森也在他1920年短文《書寫法歷史》裡表示:“像中文用這種語音字,早在它初期發展階段就被扼壓了”。另一篇1932年的報告說得更直接:“中文書寫,簡單來說實在是太糟了”。
就在東方主義1.0的鼎盛時期時,東方主義2.0誕生了,並且開始成為主流。一開始,東方主義2.0跟東方主義1.0一樣,或多或少都參雜著歧視色彩,但其重點卻不同。東方主義2.0對於中文的批評著重於其科技的不實用性和中文文字的缺點。1900年1月一篇出現在舊金山考官版面的漫畫插圖充分錶現了中文文字和打字機以及和其他現代資訊科技是如何“互相抵觸”的。這台長12呎、擁有5000個鍵盤、純屬虛構的中文打字機據說佔據了杜邦街報社的整個房間。“兩個房間並在一起才容得下這台偉大的發明”,作者解釋說。作者另外形容打字員就如同一位統帥,在廣大平原上指揮著部隊。另一幅插圖則畫著滑稽的發明家高坐在凳子上,口裡“透過錫製傳聲筒向四個肌肉發達的助手”用半粵語胡言亂語地喊著。
墨磊寧:說漢語落後,某些西方人的認識還停留在200年前
斯坦福大學中國歷史學副教授 2016-06-05
即便在這個中國社交媒體發達的時代,人們對於中文的偏見始終存在。一般人會誤以為到了2016年,20世紀對於種族歧視、殖民主義和社會進化論的普遍批判聲會敲響19世紀以高傲的殖民者的角度貶低中國文化的喪鐘。或者我們會希望,即使對中國的各種不同看法仍在,那些有著陳腐觀念的人至少會被視為古板的西方中心主義者,如同機場書店的廉價平裝書,不值認真一讀。
可惜事實並非如此!西方大眾對於中國的認知還停留在19世紀,歷經社會進化論和種族科學的沒落,這種認知在新世紀裡依然十分普遍,而其原因應主要歸咎於某些人“中國不適合現代科技與媒體”的言論。
我們姑且稱其為東方主義2.0。
在最近的一篇《紐約客》文章裡,屢獲殊榮的科幻作家姜峰楠假想在另一個世界里中國使用一套字母或音節書寫系統,如同現今大多數其他民族使用的表音文字。他認為現今中文字母和其假設的鍵盤不適用,而這將構成廣泛的識字障礙,並形成“套在中國文化脖子上的沉重負擔”。這是一個十分詭趣的說法,尤其當全中國的識字率高於95%,而中國也早已採用和增強能夠快速有效在電腦上輸入中文的QWERTY鍵盤。
姜峰楠並不是唯一一個用中國資訊科技來批評中文漢字的人;最近一台在牛津科學歷史博物館展出的中國打字機淺藏涵義地取名為:“古怪:意外之物與非常行為”。網路上網友們在討論後確信只要用戶嚴格按照“600個步驟”去做,那中文電腦運算只是“小菜一碟”。
我們沒有理由去懷疑這些評論背後的動機。但憑良心說,這些迎合中文“低效率”說法的評論其實既非中立也非出自善意。實際上是東方主義2.0東山再起,甚至超越了老派的東方主義。這些對於中文文字的批評不帶任何髒字,絕口不提有關西方文化優勢還是社會進化論等帶有歧視色彩的字眼。其結果是消毒後只提科技適用性的東方主義1.0更加具有說服力。在文化意義上,中文可能跟其他語言是“平等”的,但在技術層面,它依然是“落後”的。
要了解東方主義2.0是怎麼形成的,我們必須重視東方主義1.0的崛起和所謂的沒落。
這個系畢業生,能搶到22K薪水嗎?過去幾年大概拉低不少大學畢業生平均薪資吧。
去年曾經面試過一位台文系畢業生,問他怎麼會申請跟自己主修完全無關的工作,結果他就一直抱怨台文系畢業很難找工作,大公司一點機會都沒有,學校工作也要靠好關係才有機會進去拿但只能拿低薪,這個系畢業的其實就是廢物一枚!結果他最後還是沒機會被錄取!
一個系辛辛苦苦唸到畢業,了不起只能跟爺爺奶奶比較有話聊,不倒才怪!
本來就是意識形態下的產物,倒閉不覺得意外!
維基百科有吳語版、贛語版、客家語、文言、粵語,就是沒有台語版,
其實真的有『台語版』。根本就是幾隻小貓的聚會所,用長老會的見鬼羅馬字寫文章。連閩南人都看不懂。
醫學大學設台文系, 蠢豬才會去啦!!!
蔣為文這些台獨教授快失業囉~爽啊~
台文系根本詐騙集團,倒閉也是剛好而已,教授們撈了八年,下地獄去吧!
支持學生申請國賠!
昨日廣設台文系、桃園機場改名、今日中油迫遷高雄,中華郵政改名又改回。。。都是無知至極的民粹使然,無知至極、害死台灣!
台文系應該改台灣歌仔系就業就多多了,否則這系所在台灣已成草包系所。
簡單解決的方法,併入中文系即可。
全世界都在學中文, 只有這群夜郎在自大!
「台文系的最大挑戰,便是台灣文學研究體制與國民教育的極度脫鉤。」這句話是指:如果立法規定 台文為法定語言 关閉中文系 外文系 独尊台語 . 如果讓他們成功逼教育部規定台文系學生才能在中小學教閩南語。台文系便會成為大紅大紫的熱門科系了。
台文系=台文死
誤人子弟,下十九層地獄 教出來的太陽花除了鬧事還會幹什麼正經事?
然而,藍士博認為,現在台文系的最大挑戰,就是台灣文學研究體制與國民教育的極度脫鉤。當體制內外的「循環」與「再生產」無法完成,對內無法整合分工,對外無法爭取空間、資源,連有別於「中國文學系」的文化底蘊都無法完成,台文系誕生的二十年終將只會是黃粱一夢。
回應
溫宗翰:今天是個重要的日子,臺文圈的朋友似乎沒有多大的感覺。臺灣第一次政黨輪替,催生全臺各地臺灣研究系所誕生,因應補助款而創設之中山醫學大學臺灣語文學系,今天送走最後一屆畢業生,同時也象徵著中山醫臺語系正式倒閉。今年年初,中山醫臺語系創系大臣廖瑞銘教授的殞落,恰似呼和著今年中山醫臺語系消失在學院的悲慘現實。當初剛說要「停招」時,幾乎全無他校臺文系所教師出來聲援,我與幾個朋友雖參與反停招運動,卻也只能旁觀聲援與偶爾給系學會一些建議而已,第一次運動使得校方暫緩,不久後卻依然停招。
晚近八年來的臺灣文學系所,幾乎完全摸不到發展方針,自我剪裁、自我矮化、自我割裂,改系名的、改方向的此起彼落,事實證明,臺灣文學系所與臺灣社會日漸疏遠,早已成為無頭馬車。就算了吧!臺文青年不必再無謂犧牲與努力,反正在學院沒有臺灣文學的年代,臺灣作家們還不是用生命寫作撐了過來,老話一句:沒有臺灣文學系,臺灣文學依然昂揚挺立,就讓社會解決臺灣文學系所吧。
台灣文學幾時挺立?台灣一年出版四萬多冊,百分之八十是外來的,大部份是中國來的以及日本漫畫書,剩下的百分之二十是不必用到什麼大腦的著作.再看看中國,一年四十幾萬冊,大部份都是自己創作的,許多是航天航空,軍火工業,重工業(例如核電及高鐡等)這些真正能讓國家民族復興強大的產業,台灣根本沒有!台灣連中國文學都失敗了,對於掰出來的台灣文學當然必敗!
台語就是閔南語,是中華文字的一種方言,實在不懂何為台文系,甚至創立字體,如此忘本的極端行為,沒啥好談的。 真正的台文應該是原住民的文字語言,這合理多了。
星馬地區也稱其為「福建話」這是不忘本吧!
我這個大馬人支持你的觀點。
我們客家人也稱其hok lo boi (福佬話)始終如一
本來就是大笑話,現在才倒,拖太久了!
真是天理昭昭...不是不報時候已到.
美國人那有叫他們自己説的語言"美語"? 都是台灣人自己弄出來的!
美國人駡移民,"do you understand English?" (你懂英文嗎), 可沒有人説"do you understand American?"
是的English是指語言,American是指擁有美國籍的人。
台文系倒閉 象徵本土化的黃粱一夢? 2016-06-06 聯合新聞網
圖為前總統陳水扁為成大台文系揭牌。
台灣大專院校面臨少子化壓力,裁撤、合併時有所聞,「人文無用論」也一直是產、官、學三方爭論不休的議題。日前才傳出輔大哲學系光是今年,就有一個班級的人數轉系,如今又傳出一文學系面臨關門的命運。
靜宜大學臺灣研究中心執行長溫宗翰在臉書上透露,6月5日,中山醫學大學台文系送走最後一批應屆畢業生,同時象徵著該系正式倒閉。
台文系是政策下的產物
時間拉回到1997年,真理大學成立第一所台灣文學系,上承90年代台灣本土化運動的興起,下接2000年第一次政黨輪替的政策允諾,台文系於全台遍地開花,前總統陳水扁更親自為成大台文系揭牌。
然而面對升學主義的作祟,「台文系畢業要幹什麼?」這類問題從未消失,台灣文學長期被邊緣化更是該系發展的緊箍咒。中正大學台文所所長江寶釵就曾在受訪時指出,台文系與中文系的區分,是創所過程中遭遇的最大困難,大家都在摸索如何「找出自己的特色」。
走不出校園的台文系
曾投入2016立委選舉的共生音樂節發起人藍士博指出,成立台文系所的目的,在於鬆動(非取代)(?)戰後由國民黨在台灣創造的黨國、中國、漢文化為核心的國民教育,但過去二十年台文系所始終沒能跨出大學校園,成為零散於各大專院校的「弱小科系」。
藍士博在臉書上寫道,認真檢視,台文系所當中出身自中文系的師資還是較多,當中也不乏外文系、日文系、歷史系、社會系等出身的老師,讓台文系所保持著高度的新鮮感,卻也是流於一盤散沙的原因之一。「課一直開、研討會一直辦,卻沒人再多花時間關注,這個學科的未來要怎麼發展?她與這個社會的關係?她在國民教育的重要性?」
與社會脫鉤,正當性消失
事實上,台文系成立的其中一項宗旨,便是保留台灣文學,進而強化台灣在地歷史、文學研究、培養人文關懷。許多台文系所均強調,跨領域整合以及善思辨的人文研究,像是培養母語教育人才、國際與國內的學術發展,是台灣文學銜接業界乃至全球化的重點。
黃春明和成龍 2015-12-30 聯合報黑白集
黃春明,一介書生,他的一間書屋結束事件,竟然成為文化界人士控訴「二○一五文化災難年」的核心議題。學者追問:是政治無親,還是政治人物無知?但或許,從政治人物的角度看,區區一老屋咖啡館吹熄燈號,文化界人士何以如此小題大作?
在政治人物眼裡,即使論「文化」而附庸風雅,事情也有大小之別。這幾天,政府極力宣揚的文化盛事,即故宮南院的試營運揭幕。故宮南院號稱「鑽石級綠建築博物館」,或許並非溢美之詞,從計畫提出到完工開館經歷種種困難,終於以壯麗面貌坐落南台灣,的確是不容易的事。但整個啟用儀式的「賣點」,從馬總統率行政院長等官員騎自行車宣傳「龍馬精神」及低碳旅遊,到邀請成龍共同揭幕,於文化層次的意義到底在哪裡?
成龍的國際巨星地位無庸置疑,他捐出十二生肖獸首(復刻版)展示於故宮南院中庭,以演藝人員而言確是大手筆。但話說回來,這十二獸首乃電影道具的復刻版,在遊客眼中或許吸睛,論文化價值則見仁見智。尤其,成龍稱復刻版共有十二套,且早已捐贈過新加坡亞洲文明博物館及北京圓明園。以故宮作為國際級博物館的分量而言,是否因這套復刻版展品便為南院的獨特性增添價值,恐怕也是可討論之事。
總之,在高官和巨星到場慶賀之下,完成了故宮南院的揭幕儀式;此事想必將收錄於馬政府執政八年的重大文化政績。有此等大事的光環圍繞,何以文化界人士卻怒目控訴「島嶼政客」,悲嘆「文化災難年」呢?地方政府與議會冷漠下,黃春明紅磚屋熄燈,文化界人士不解;卻只怕,剛攜手成龍走過一場熱鬧儀式的馬政府,雖口稱「城市因文化而偉大」,實則不解黃春明呢!
回應
綠營南部人硬是要蓋南故宮(不服氣的人請去問張花冠!), 開幕當天總統不去一定又會被罵的臭頭! 綠營縣市要關閉黃春明的店,連這也要算在馬政府執政者的頭上?! 台灣人民到底有沒有明辨是非對錯的能力啊? 還是凡事都怪在執政黨就對了?
故宮南院龍馬獸首是統戰? 2青年潑漆被逮
回應
臺灣真的越來越可悲也越來越不值得可憐了........我看既然那樣不受歡迎,故宮內所謂中國國寶都拿去丟給大陸或賣掉吧~
另詳參【圖博館】:福佬沙文主義 《數位內容》文化創意產業《文化很好賺》 國際文化藝術節 《閒置空間‧新造化》 《日本右翼》 《日軍性奴隸》 《東京審判》 《靖國神社揭秘》 《南京大屠殺》《德國與日本的省思》 中日釣島之爭 中艦南海逼退美艦 中國與韓朝
其實,黃春明真正要推動的是文化扎根,這是種傳統的文化教育活動,透過文學,透過說故事讓文學提前進入兒童的心裡。他做的是文化人的良知,他扮演的是知識分子奉獻社會的角色。政府本應義不容辭加以補助,何有圖利之言?
現代化的社會乃是具備公義的社會,公民以其理念實踐理想,使文明不斷提升與發展。但是自從政府迷糊了「文創」所應擔任的角色之後,我們的社會動不動就以「文創」扣向所有文化活動的頭上,文化那種人本主義的精神逐漸被功利主義化。這種趨勢令我們相當憂心。
請將「文創」的歸民間產業,政府回歸其高度,制訂有利產業發展法規,研擬政策,輔導、補助產業發展。既是精緻文化的走精緻文化,既是通俗生活的走通俗生活的道路,產官學共構,創造未來,千萬不要把文創園區或者閒置空間再利用視為無限商機,巧取豪奪,讓文化有點從容發展的空間吧!
相關新聞
政客扼殺黃春明「百果樹」 文化界百人控訴
政客扼殺「百果樹」 黃春明:熄燈後再繼續
直言集/政治剝削文化 挽不回的紅磚屋
另詳參【圖博館】:福佬沙文主義 《數位內容》文化創意產業《文化很好賺》 國際文化藝術節 《閒置空間‧新造化》
黃春明紅磚屋熄燈… 2015文化災難年註腳 2015-12-29 01:31 聯合報 潘襎/佛光大學文化資產與創意學系主任
二○一五年是文化的災難年。首善之都台北市都發局長林洲民掀起真假文創之爭議;之後再來個文化部次長邱于芸洩密疑雲,歹戲拖棚;歲末前,著作等身的文學界大老鍾肇政被不知「他是誰」的桃園市議員羞辱:「這個人是誰?還在嗎?」揚言刪除活動預算。歲末,宜蘭縣議會真是神勇,通過刪除黃春明紅磚屋營運補助款,紅磚屋預計十二月卅一日熄燈,為這個災難年作個註腳。是政治無親,還是政治人物無知呢?
以文化立縣著稱的宜蘭,議員不斷質詢地方政府獨厚黃春明,並刪除預算。他們背後的一把尺是「錢」。為錢可以不須知道「文化」是什麼?這正是台灣的政治現況。
紅磚屋本是閒置空間,活化並非去賺取租金,而是如何善用閒置空間,創造宜蘭的活力;而黃春明的團隊入駐正是發展文化的最佳選擇之一。黃春明熱愛宜蘭的情感是眾所周知的,只是光憑一股熱愛鄉土的情感與全國知名度的文化人,依然不敵政治的權力操作。
在「文創」這個詞還沒有誕生前,國家文化基金會擔任著文化補助的角色,為台灣的「文化」發展提供許多助力。自從我們發現英國字眼「文化創意產業」的「文創」之後,我們如同把「文化」這隻老母雞,改造出「金雞母」,予取予求。政府不思正途以發展「產業」,每天打著「文化」的主意,不思落實「產業」,空想「文化」可以解決一切。時至今日,我們各地的創意園區頂多也是閒置空間的再利用,產業何在?產值何在?
打從「文創」與「文化」開始混淆不清以來,文化被認為必須與產業結合。傳統文化人對「文創」感到過度銅臭味,前衛的文化人則雀躍不已,自認為文化可以產生積極的作用。一般人則認為把任何東西納入文化,施以小聰明,就足以產業化。在上位者,開始使用金錢來衡量文化活動的價值,文化被當作生財的手段,任何文化活動被冠上產值來檢驗其價值。
文化不可能變為「產業」,而是民間產業界運用文化,使其產生效能,提升品質,增加購買力。民間才是文創產業發展的核心,政府必須站在輔導與政策制訂的角色,對於弱勢單位出錢、出資、出空間,培育產業,而非背著鐵算盤每日計算產值。說穿了,就是文化的歸文化,產業的歸產業,官方擬定政策與法規,學界專注研發與創意,共構成鐵三角。
海協會長陳德銘問台灣人“原住民哪裡來” 對方答不出
陳德銘自2015-11-30起訪台7天,12月4日先後參訪新北市坪林茶葉博物館、鶯歌陶博館、新竹新瓦屋客家文化保存區。在參訪陶博館時,好奇的問了現場員工“我很好奇原住民從哪裡來?”,旁邊員工一時間還回答不出來,陳還補了一句,“因為這個島(台灣)是從海底隆起的”,似乎很想知道答案。
後來那位博物館員工接受“ETtoday東森新聞雲”記者訪問時表示,他其實也知道文獻記載上是寫台灣原住民來自於“南島語系”,但這只能證明2者有密切關係,並不能完全確定,他自己其實也很好奇。
觀察者網查詢資料發現,關於台灣原住民起源的問題,學術界確實還存在爭議。台灣人認為台灣原住民是南島語族人的最北端,祖先是馬來人,從菲律賓等地遷移至台灣。有些“台獨”分子藉此宣揚自己的理念。不過學術界對南島語族人的起源仍有爭議。由於西方學者當年提出南島語系這一概念時,僅研究了太平洋和印度洋諸民族,但對於已經被漢族同化的中國嶺南地區並無研究。有中國學者研究指出,起源於百越的壯族、侗族等民族語言,與南島語係有很多相通之處,或屬於同一人種。甚至有研究稱,日本、朝鮮的語言同南島語係也有部分共同點。數據顯示,如今台灣的台灣原住民族人口約50萬,佔台灣人口總數的2%,漢族人則佔台灣人口的98%(大陸漢族人比例約92%)。從隋朝開始,漢族人民開始移居澎湖地區,明朝開始大規模移居台灣島。
回應
姜是老的辣
老陳這是想點點那些總是叫嚷“外省人”咋咋地的島人吧?
日本、我國台灣,甚至韓國,說起自己祖宗,都有這種“捨近求遠”心理,認為祖宗是從遙遠的東南亞(恨不得是從歐洲)而來,就是不是從近在咫尺的中國大陸而去。想想也可笑,遠古東南亞人似乎交通工具很發達,相隔數千公里能移民到台灣、日本、朝鮮半島,華夏古人卻不能到達台灣、日本甚至陸路相連的朝鮮搬到。
台灣人是從草履蟲自我獨立進化成人類的 [哈哈]
http://www.guancha.cn/local/2015_12_07_343773.shtml
另詳參【圖博館】: 《風中緋櫻》 《唐山過台灣》 馬原民政策 美國民族大熔爐 史盲與史屍 擺脫族群幽靈了? 9成自認是中國人? 71%希望台灣獨立? 《國民主權》 《中國歷史上的分與合》 《台灣論》 獨派的道德觀 如此的台灣人 台灣係啥米碗糕 如此的台獨 福佬沙文主義 去中國與俄國化 雙面君王與朝貢體系 地球沒人較自然
讓我舉一個親身經驗的例子來說明我的憂慮。幾年前,我曾在台灣師大出席一場以台灣本土文化為主題的國際研討會,會中有一位教授堅持以閩南語發表評論。該場會議的主持人似乎也覺得有點不妥,便徵詢在場的與會者,是否有人反對用閩南語發言。會中只有一位外省籍的學者表示他聽不懂,希望與會者不要用閩南語發言。主持人遲疑了一下,無奈地表示:「如果發言者使用的語言使某些聽眾聽不懂,因而達不到傳播的效果,其風險由發言者自行承擔。」在這種表面平等的原則之下,其實潛藏根本的不平等,因為:使用其他語言(如客家語)的風險,遠大於使用閩南語。
這種平等觀所鼓吹的其實是叢林中弱肉強食的平等,它讓我想起喬治歐威爾在《動物農莊》中所虛擬的標語:「所有的動物都是平等的,但有些動物比其他動物更平等。」一言以蔽之:此一草案所代表的,是一種精心包裝的「福佬沙文主義」。
2003-09-25 聯合報A15版民意論壇 李明輝/中研院中國文哲所研究員(台北市)
日前我曾在媒體上發表〈一個客家人的本土觀〉的文章,痛陳台灣目前的「本土化論述」已成了壓迫異己的霸權論述。文建會剛剛公布的「國家語言發展法草案」再度證實了我的憂慮。表面看來,這個草案的精神是為了「尊重和保障國民的語言權利,促進多元文化成長,並使各種語言能平等使用與發展」(第一條),但從實際效果來看,它勢必導致閩南語獨尊的「福佬沙文主義」。
此一草案包含最主要的三個原則:第一、取消國語的獨尊地位,讓它與閩南語、客家語、原住民語等語言並列為「國家語言」,彼此的地位平等(第二、五條);第二、中央及地方政府得立法通過實施「通用語」,但通用語之實施不得妨礙或限制其他國家語言之使用與發展(第三條);第三、國民在公開或私人場合有使用自己語言的權利(第六條)。
表面看來,這三項原則都是基於平等原則,並未獨厚任何「國家語言」;但深入考慮其後果,卻令我這個屬於少數族群的客家人不寒而慄。
目前六十歲以下的台灣居民多數都會講漢語(國語);而藉由漢語,我們可以與中國大陸及海外的廣大華人社會溝通。事實上,漢語最有資格作為台灣的「通用語」,況且目前全世界使用漢語的人口僅次於使用英語的人口;除了意識形態的理由之外,我實在想不出有何必要放棄這種「通用語」。因此,我贊成將「國語」改稱「通用語」,以卸除其塑造國家認同的功能。如果廢除了漢語這種「通用語」,而容許兩種以上的「通用語」,勢必不能到處通行,還算什麼「通用語」呢?
再者,各級政府自行立法的結果,閩南語憑其使用人口的優勢,勢必最有機會成為全國及各地的「通用語」。在桃、竹、苗等客家人聚居的縣市,客家語或許有機會成為「通用語」,原住民語言則毫無機會。我們不妨設想一種狀況:在一個以閩南語為「通用語」的縣市,如果大學教師堅持要用閩南語授課,而他使用閩南語的權利又受到本法的保障,少數族群怎麼辦呢?當然,你或許會說:客家人也可以用客家語授課啊!但可以想像,以客家語講授的課程必然少得多,這對客家籍的教師及學生公平嗎?否則,我們就像比利時魯汶大學一樣,將大學分為兩個(或更多的)校區,用不同的語言授課;不但一個大學如此,所有的大學都要如此,我們承受得起這種社會成本嗎?
2006.09.27 董峰政
背景:
9月24日(週日)召開記者會,說明通用拼音的特色與現狀,並表達對官方版系統的評論。
9月25日(週一)幾家媒體分別報導記者會內容
9月26日(週二)由郭美逢理事長與本人投書報社,表達看法
「台羅派」的朋友為反制通用拼音,立即擺出大動作《母語社團、教師支持採用台羅拼音連署聲明/發起社團:台灣母語教師協會、搶救白話文聯盟、台灣羅馬字協會2006.9.26》,我把它稱之為《台羅反撲通用拼音連署聲明》,以下列兩點摘要。
*通用拼音聯合漢語拼音打擊台灣語言!通用拼音只通中國,不通國際!
*主張使用通用拼音的人士卻仍一意孤行、堅持不協商整合,如此獨尊通用的野蠻做法,不僅將妨礙台灣母語教育的推行,更將成為台灣歷史的罪人!
看法:
按理來說,在民主社會表達意見,這是非常自然的事
。只要是「講理」或「據理以爭」,這都是很好的事
。但是如果用「摧毀式」、「含血噴人式」的語詞
,這就非常惡質。愛台灣、愛母語手段不能放棄優雅
,一味的粗魯。
十幾年來推動台語文的心血,就因為我們採用通用拼音系統,怎麼一下子就變成「只通中國」、「歷史的罪人」?這種如此不堪的說詞,這說明了人性的墮落
。可見要講「尊重」多麼的不容易。這點,通用拼音的推動者亦要常反求諸己,不但要求達到目標,也要照顧到手段的優雅。
在教育部官方單位未正式公布台語(閩南語)拼音系統前,我們當然有權利做最大的努力,爭取輿論的支持
,以示對曾經學過通用拼音系統的母語老師及一些同好者負責。一旦經過合理昭公信的程序後,所公佈的拼音系統,我們理當尊重。只是教育部官方單位要負起日後母語推動政策的成敗。
一個人真正的涵養,表現在他對表現在他對「對手」
的言語與態度。台灣人在這方面的氣質還有待加強,
大家共勉。
台灣最資深的賴炳烔牧師(年95歲,耳聰目明依然傳道)日前告訴我「凡事感謝,一切皆有天意」,提供大家參考。
2006-10-01 自由時報 張淑芬(台灣語通用聯盟發言人)
貴報是我們最尊重的報紙,追求新聞真相,對歷史負責,發揮第四權監督精神。9月30日A16版報導台羅拼音新聞,有三點誤導,許多基層教師向我們反映;請貴報予以更正披露,以對歷史負責。
一、貴報標題「定案台羅 基層教師認同」與事實不符。9月25日貴報A10版剛刊出「母語社團反彈 批密室協商」,電視媒體也相繼報導母語團體「痛批」此項政策。
二、貴報彩色圖片(教師拼音教學現場)說明文字為:閩南語教學昨確定採行「台灣閩南語羅馬字拼音方案」,可望解決長期造成困擾的教學亂象。其實,剛定案的「全新台羅」還沒在國小使用,貴報如何預知「可望解決教學亂象」呢?更何況彩色圖片上正在教學示範的是「台語通用系統」而非「台羅」。示範教師為北市師鐸獎朱阿莉老師,她為解決長期台語教學亂象,致力推廣台語通用拼音。貴報讓人誤以為朱阿莉老師示範的是「台羅」,豈不是扭曲了朱老師長期奉獻的理念?
三、貴報報導某受訪的魏老師說閩南語有七聲八調,但通用只有五聲,有失傳危機。目前通用版教材有仁林、翰林、階梯、安可、康軒、金安、開拓、明台等至少九個版本,所有版本都是「七聲八調」。貴報沒有求證,引用不實資訊,豈不是造成社會對通用拼音的誤解?
以上三點敬請予以披露,以還事實真相。
2006.09.26 中國時報 董峰政(電臺「母語的田園」主持人)、郭美逢(高雄縣台灣語協會理事長)
教育部長杜正勝於2004年5月新官上任後,對外公開表示,為方便閩南語書寫,將選擇一個大家可接受相融的拼音方式。結果一直毫無動靜。2005年6月15日,杜又信誓旦旦表示:閩南語拼音,8月底統一。結果該承諾又跳票。三個月後,該年9月8日,又說:教育部將著手進行中小學學校意見調查,以目前學校教學現場的運用狀況做為選擇參考。呼籲各派學者:以百萬學子的母語學習為先,不要再堅持學派的分別,須以「易學易教」為原則,儘速整合出最適合教學的拼音系統,希望年底就能定案正式公佈、九十五學年開始推行。結果又是狼來了,杜部長多次食言。
這一兩年來,我們響應杜部長「易學易教」的原則,選用了「台語通用拼音」做為拼音教學,甚至也編了許多教材。如今母語教學現場已經過半數採用這項拼音系統,客語(苗栗、新竹、南桃園、花蓮)幾乎全部採用「字母p唸作ㄆ的系統」。台語方面例如台北市已經過半、台語通用居第一,台北縣八成教師採用,高雄縣九成教師採用,屏東縣、台南縣也是通用居第一。其他縣市雖然沒有比較明確的統計,但台語通用也佔一定的比例。我們以為杜部長會信守諾言,選用「易學易教」的通用拼音,或是「兩式並存」。殊料,這幾天我們從報章得知,杜部長卻又搞出「非驢非馬」的「台灣閩南語羅馬字拼音」,採用TLPA的字母、教羅的聲調符號、通用的自然調、且兼有IPA的精神;這一看就知道是從來沒有第一線教學實務經驗的學者,只憑學理、想像弄出來的東西。杜部長,你取經的對象錯了:母語是給全民使用的,不是只給語言學家研究用的啊!
杜部長你一再的延宕拼音政策,如今教育部卻突然擬提出一個「全新系統」,既無教材又無教學法,與過去的「台語教會羅馬字」也有很大的不同,就這樣的想主導決定拼音系統。杜部長你當我們這些母語工作者都是傻瓜嗎?
2009-09-08 臺灣時報 李勤岸(台灣師大台文所所長、美國夏威夷大學語言學博士)、蔣為文(成功大學台文系副教授、美國德州大學語言學博士)
針對余伯泉等人九月六日在臺灣時報頭家心聲發表文章以混淆視聽,我們嚴正反駁如下:
第一、要確保台語教學品質,我們需要「台語能力認證」及「台語教學能力認證」二種。台語能力認證是要檢驗台語教師是否具有台語的基本能力(譬如許多人反應,有不少台北市的小學老師因不諳台語,以致於使用一指神功僅播放CD教學),同時也可以作為學生學習成果的檢證工具。辦理台語能力認證是對那些台語能力好的支援人員及老師的保障,而非刁難。作為台語教師,除了要有基本的台語能力之外,還須有進一步的台語教學能力。因此,台語教師須通過「台語能力認證」及「台語教學能力認證」,這是確保語言教學品質的國際作法。教育部目前僅規劃台語能力認證,未來仍須辦理台語教學能力認證。至於台語認證的分級,則是比照國際標準採歐盟的六級分法。余伯泉是心理學研究者,對語言學及國際上的語言教學標準不熟悉以至於產生誤解。
第二、所謂的「通用拼音」可以拼所有族群的語言而不損害到所有語言的語音特色,這其實是一種迷思!如同我們要買一件衣服,希望這件衣服不分男女老少都可以很合適的穿著,請問可能嗎?如果大人穿起來合適,小孩子必定太大。通用拼音就是以華語為主,把剩下的語音符號才給台語、客語使用,請問這種拼音有台灣主體性嗎?台羅是以台語、客語、原住民語為主,而且也可以拼華語,為何余伯泉等人執意阻撓?
台通與台羅是無法整合的兩大傳統,如同英語無法整合西班牙語,英語與西語共存美國。日語拼音1954年公布第二表,共存兩式。我們呼籲行政院根據行政院教改推動小組第十七次決議(中文譯音及鄉土語言拼音整合),既然行政院已同意公布中文與客語採行通用,台通應同時獲得行政院的追認,否則政府應向民間與師生道歉、賠償。
2006-10-02 自由時報 余伯泉(台灣語通用聯盟發言人)
所謂「台語統一派」係指「哪一套拼音都好,只要統一就好」,為執行統一,賦予道德性(對歷史負責),可用暴力統一救台語。這構成本次教育部統一的基調。然而2001年全國國小實施台語課,九成五以上教材都是教育部1998公告的台語TLPA。既佔九成五以上,等於統一,有解決問題嗎?台語統一派很多是「獨派」,但這與中國統一派「哪一種方式都好,只要中國統一就好」的意識形態又有何不同?
全國每年二百萬學生台語教育已五年多,不是當年華、客語拼音2002通過時的「市場空白」。根據政府政策,民間已投入龐大資金編出良好台語通用教材,例如仁林、翰林等九種版本以上。我曾經與一位會說台語的客家人打賭,在三十分鐘內同時教會他台客語兩種拼音,結果二十八分完成,通用易學易教沒問題。2006母語市場率已五成以上,最大縣北縣八成以上,竹市、高縣九成以上;即使歧視通用的北市,通用仍佔第一(北市統計)。
在「市場非空白」條件下,若要統一,按民主原則少數服從多數,台語統派的「那一套」應是台通;若非台通,政府應國家賠償(民間依政府,已發展良好台通教材,政府竟花鉅款編纂新台羅拼音部編本,意圖打擊民間良好教材,豈不應賠償),應向通用團體的犧牲奉獻道歉,向打擊民間文化自主性道歉,向一百萬以上師生道歉。請問教育部做了嗎?請問行政院還在觀看嗎?
設若教育部瞭解台通好學好教過半數,那為何反民主?杜正勝四月六日說:好學好教,但也要「教得準確,教出的是台語」(九月二十九日教育部方案說明:本部堅持拼音系統之準確性)。杜正勝竟然認為台羅教出的是純正台語,台通教出的不是準確台語。第一、閩南語有七聲八調,通用只有五聲不純正。怪哉!通用版教材有仁林、階梯等九種版本,全部是七聲八調。第二、閩南語是所謂複雜的「三元對立語言」,台通使「閩南語特有的濁音將被犧牲掉」( 九月二十九日說明)。怪哉!閩南語有兩種:潮州話與福建話(台灣閩南語)同樣是「三元對立」。汕頭大學潮州話拼音類似台通(P唸ㄆ)系統,請問潮州人「濁音」被犧牲了嗎?更何況拼音設計第一原則「符號和語音是任意的」。台通教出的當然是純正準確台語,台通以準確口語調教學聞名全國;反之,台羅(P唸ㄅ)偏好抽象本調教學,又與國小英語自然發音法衝突,學生極易混淆。
所以筆者覺得,母語固然不能忘,國語更應該把它學好。學好母語,要靠父母、家人從小在家就教。我們可以要求政府,在客務局、客委會上班者,以及客家村落的村里幹事必須會聽、說客語。但不能要求政府,通過客語認證者,可以在升學或就業考試,甚至於「升官」時給予加分。因為客語認證可以加分,福佬語認證當然也可以加分,大家都加分時就等於沒加分。
再說,由於客家話比較沒有聽與說的學習機會,所以變得不易學。因此,外省人或完全不會說客語的客家人,以及不會說原住民語的原住民,為了現實問題或考量福佬語較實用,以及福佬語有較多的學習機會,一定會選擇學福佬語。如此,「母語」認證越重要,客語消失得就越快,最後可能只剩下客家意識極為堅強且其它能力十足的人始終「屹立不搖」的會說客家語,你相信嗎?
總之,如果有能力,語言當然學越多越好;但若是無能為力時,則必須要有先後緩急之分。迫於現實,為了前途及和國際接軌,現在的國語還是勝過母語,鄉親們不要被政客騙了。須知:政客們的孩子有無學歷或能力都很容易找工作(由阿扁、陳菊、杜正勝可見一斑),我們必須靠自己;因此我們必須要有自知之明,不要隨政客起舞。切記!客家母語不能忘,國語還是要學好。
六堆風雲123刊(2007年7月) 溫蘭英
如果你是個很有客家意識的人,一定會注意到:現在你無論打電話到任何公、私部門諮詢問題,受訊者一定是以福佬話和你對談。不知是認為全國的人都應該會說福佬話,還是認為我們已成了福佬國,或是認為與人交談如果不說福佬話就是不夠本土、不夠親民?這就是民進黨政府「厲行本土化」和「推行母語」的後果。可見推行母語和本土化對我們這些非福佬人是「未蒙其利,先受其害」,不知我們這些客家人覺悟了沒?
我有一個學妹是客家人,他的老公是外省人,婆婆是原住民,小姑的先生是福佬人。請問:他們在家若不說國語,要說什麼?再說,如果每個老師都用自己的母語講課,每個學生都用自己的母語表達,請問如此「自言自語」的課如何上,書如何編寫?所以民進黨政府的母語政策實在是別有居心,若非想搞族群分裂好讓福佬人獨大,就是想把福佬語變成國語,難怪很多福佬政客會很惡霸地訓斥非福佬人說:「在台灣住那麼久了,怎麼還不會說福佬語?」
凡有識之士都知道:一國之內本來就該有共同的語言和文字,世界各國皆如此,好讓不同族群的人彼此都能溝通。所以我覺得國民黨政府推行國語的政策並沒有錯。民進黨政府一邊罵國民黨政府打壓母語,一直以本土化和推行母語「包裹」強勢推行福佬語,此種「明修棧道,暗度陳倉」似的行徑簡直比國民黨更可惡。我覺得,與其用福佬語當國語,不如用現在的北京語當國語,因為:
一、國語比福佬語更實用。福佬語只適用於台灣,出了台灣就行不通了;國語到大陸或很多國家都行得通(現在世界各國很多人在學國語),我寧可學國語也不願學福佬語。
二、國語有音就有字,表達很容易也很明確,且在學校所學的國語、數學、理化、以及美術、音樂等等所有的科目都是以國語文來表達的。換句話說,國語文已變成一切學習的基礎。如果國語文程度不好,其他科目就不可能學好,例如:你看不懂數學、物理、化學等題目,怎可能會解題?如果國語文程度不好,當你有任何發現或發明,又怎能把它寫出來讓大家分?碩、博士論文又如何寫?
2006-10-04 蘋果日報 莊陳月琇、彭通明
客語、福台語及華語同屬漢語體系,若使用互通的拼音系統,對學習者有莫大的方便,在學理上也有論據,這就是「通用拼音」的緣起。行政院教改推動小組第17次會議決議:請教育部針對中文譯音及鄉土語言拼音方式問題予以整合。2002年,教育部通過客語與華語通用拼音,若再公布福台語通用拼音,對於執政黨促進族群交流政策只有加分沒有負分,且具有重大的指標性意義。
如果教育部反其道而行,完全不顧客家族群的需求,硬行推出與客語拼音不同的所謂台羅拼音系統(音節相容度低於50%),那不是「福佬沙文主義」是什麼呢?對於執政黨只有負分沒有加分。教育部要把無數選票驅趕到藍營,那是教育部的選擇。但是,我們要提醒行政院:在國事如麻、綠營搖晃的險境時,你們也真的願意將選票驅趕到藍營嗎?
客語教師的基本立場是本土的、專業的,但政治上是中立的;任何政黨如果推出不利客家族群的政策,我們一定清楚表示反對。從語言專業上來講,原住民族語的語音系統ㄅㄆ不分,因此字母P傾向唸ㄅ。台羅系統字母P唸ㄅ,不能說沒有道理;但是原住民族語屬南島語系,福台語屬漢語語系,兩者的音韻系統終究十分不同。從教學專業上來講,客語教師會講福台語的比例很高;根據我們過去的教學經驗,福台語通用拼音的設計十分優良,好學好教,而且發音準確。反之,教羅與TLPA(剛合併為台羅)的設計對客家人學福台語而言,難學難教,發音經常抓不準。
再從本土角度來講,我們的任務是復育遭受重創的客語。客家學童是少數,除了必須學客語外,因為學校排班困難等因素,客家學童往往也坐在福台語課程的教室裡。福台語與客語通用拼音的音節,相容度幾乎百分之百(P皆唸ㄆ);學會客語通用,自然會福台語通用,將可大大降低客家學童的負擔,也有利於福佬學童學習客語,促進族群交流與互相學習。前客委會主委、高雄市代理市長葉菊蘭與屏東縣縣長曹啟鴻都已經公開表示:顧及客家學童的負擔,福台語拼音應含有「福台語通用拼音(字母P唸作ㄆ)」,不應只有「字母P唸作ㄅ的系統」。
行政院教改推動小組第17次會議既已決議:中文譯音及鄉土語言拼音整合。教育部現提出福台語與客語、華語均不能整合的所謂台羅系統,與行政院決議不同。教育部不應逕行公告,必須呈報行政院。我們認為:台羅系統非常不利客語的復育,客委會應出面發表反對立場。我們同時建議行政院直接指示追認福台語通用拼音,這才是合理的政策。
奧客文化「以我為尊」 2015-6-10 聯合報黑白集
一名大學生發生山難,家長鍥而不捨告到贏得國賠,目的也許是為喚起政府對救援工作更重視;但救人以往是「義舉」,現在卻落得可能被告,還要賠錢,這是什麼道理?一名醫生看不下去,回憶起自己在飛機上助人卻隱然被究責的不愉快經驗,嘆問「救人難道是義務」,宣示從此不再多管閒事。
這是近來引發熱烈討論的「奧客文化」之一例。台灣社會越來越多理不直卻氣壯的人,動輒投訴,動輒告人,總是擔心自己吃虧,想盡辦法拗一點「好康」。這種風氣本來不可取,電子媒體卻繼續以「申訴熱線」煽風點火,鼓勵奧客文化,令人不忍卒睹。
於是,社會新聞天天可見:客人嫌日本拉麵太鹹,投訴店家不肯免費加湯;飛機延誤即見旅客霸機;急診室裡稍不如意就痛毆醫護人員;不諳西方料理特色,卻怪國外餐廳供應「冷湯」;旅遊業的機位、郵輪在清艙階段可能降價促銷,早先全額購票的客人立即召來攝影機表演捶心肝;聽音樂會只肯買後段便宜票,待開場暗燈即向高價位區「搶灘」,受勸阻還稱「反正位子空著也是空著」;消費超過個人支付能力,卻特崇拜「卡神」的鑽巧門手段……。種種奧客行徑遠播海外,「台灣人的臉都丟光了」令同胞也受害。
這種奧客文化,是如何一步一步發揚光大的?台灣在政治上有過悲情時期,民眾只能低頭做順民。但威權瓦解之後,以民主為名,一夕間人人催生出旺盛的「頭家」心態。以往政府是掌權者,企業被視為「大鯨魚」,專業權威高高在上;如今民意我最大,輪到「小蝦米」趾高氣揚,專業人員被要求服從「以客為尊」。
實則「以我為尊」的氣息蔓延,這是台灣的美麗風景嗎?
回應
小島寡民/以管窺天/夜郎自大 ,是這〈奧客文化〉的起源,因此 〈悲情文化〉變成自欺欺人,〈愛台灣〉變成政治騙術
沒水準卻自以為自由,民主,這就是奧客,起源於作秀政治人物,名嘴,近期光大於學運,太陽花,最出名的一句話就是---我霸佔街頭不讓人過,不可以怪我,你去怪馬英九,因他不聽我們的話,
如果成立台灣國就是這樣的水準吧!老一代的教育都知道中華民國是教忠孝仁愛信義和平禮義廉恥的!
另詳參【圖博館】:福佬沙文主義 民粹亡台 奧步研究所
2015年4月14日 旺報 朱言貴(空大法律課程教師)
民進黨前主席許信良接受大陸媒體專訪,提出「台獨從來就不是民進黨建黨初衷」、「應該說,民進黨當時完全是不排斥統一的,沒有獨立的訴求」等話,引發討論,確實屬於事實之描述,惟民進黨不願意承認。
上述許信良的說法有其代表性,因為:民進黨從黨外勢力發展而來;而所有參與黨外運動之人,莫不屬於不滿意國民黨威權統治的人士,並不當然主張台灣獨立;因而其創黨元老包括費希平與傅正等統派人士,可見一斑。
不過,民進黨創黨後的表現,早已逐漸從追求台灣的民主,轉變成追求台灣的獨立,導致支持統一的費希平被迫退黨。而傅正因為逝世得比較早,並沒有面臨此一令人尷尬之問題。其他原本屬於民進黨的人士,如朱高正與林正杰等人,也是因為支持統一,而與民進黨分道揚鑣。
民進黨創黨之初,屬於反國民黨的集合體;但是統獨兩派相爭結果,顯然獨派一方占上風。統派一方在民進黨內部,業已喪失立足之地,被迫紛紛出走,從而限縮了民進黨的視野。如果民進黨能夠兼容並蓄,讓黨內統獨之爭同時並存,或許今日的民進黨勢力更加能夠大幅度擴張。
縱使今日許信良還原事實真相,可惜那是政治不正確,民進黨不喜歡聽,此正是民進黨的痛腳所在。黨內一言堂文化的興起,標示出民進黨終究有別於黨外運動,欠缺大鳴大放的自由開放精神,距離創黨初衷遠矣,台獨成為民進黨最重要的神主牌。
《海峽評論》137期(2002年5月號) 陳祖閩
台灣近年飆起狂烈的「母語」風,教育部也推行國小「台灣母語」課程。但台灣語言,傳承自閩南語系,亦源於漢代分支的河洛古語,脈絡相承,迄今兩千餘年;至三百多年前,隨同閩南族群,向外發展,而流傳於台灣及東南亞各國,亦稱為唐山話,保存中原文化淵源。
閩南語在國內流通之廣,除閩南轄區二十五縣市,和台灣的大部份外,尚有福鼎、沙埕、鎮霞關;浙江的平陽、瑞安、玉環、溫嶺、海門、沈家門……;廣東的潮州、汕頭,和海外的華僑……等。生活上使用閩南語,為數約在六千萬人,可證閩南語源遠流長,為千年萬眾的母語。
台灣的母語,是原住民如阿美、排灣、泰雅、布農、魯凱、卑南、鄒族……的排灣語、鄒族語等。至明天啟四年(公元一六二四),閩南人顏思齊率鄉人數百,到笨港(今北港)開墾,首創漢人集體移民來台;及至明永曆十五年(公元一六六一,清康熙元年),鄭成功領軍復台,閩、粵義民亦大舉遷居來 台。因此,閩南語和客家話即普遍流傳於台灣各地,溝通族群情感,嬗遞中華文化。
近年來有一些人,將六千萬眾及數地區共同通用的河洛根源唐山話──閩南語系,私自「盜版」稱為「台灣話」,將原始的原住民語言和客家話一律消音,不尊重歷史傳承。
但有識之士,仍稱之為閩南語。如真是「台灣話」,何以在台灣入中國版圖之前,閩南語已通行於國內外。在香港居民亦說方言,但他們均稱為廣東話,沒有人稱為「香港話」。美國亦以英語作為文化傳承的母語。
只因閩南語傳入台灣,年代久遠與環境演變,致有走腔變調或念錯音;如歌唱者,對閩南語文字讀音不正確,有將寂寞錯念為「叔」寞;商人將購買或採購誤讀為「講」買、採「講」;輔導,錯讀為「浦」導……等。寂、購、輔……等字音,依閩南語「彙音妙悟」詮定,「寂」音集,「購」音夠, 「輔」音府……為閩南語正確讀音。台灣以錯傳錯,積非成是。希望負責教育和傳播與唱歌的,能知錯即改;才不會誤導後世永讀錯音,陷入異化教義情結之慣性定律,使漢語學者錯愕。
台灣論:邏輯邪34/66
《台灣論》係啥米碗糕
怎會變台獨的專利品呢
應該學美國民族大熔爐
族群融合擺脫族群幽靈
美國還不是熔成WASP火爐
好比台灣論成福佬沙文主義
對中華民國屎很敏感很史盲
又有獨特的台獨屎觀道德觀
中國反日是盲目的民族主義
台灣親日是皇民的愛國主義
忘了日本殖民台灣屎有多臭
如此屎盲啊,那就來聞香一下,屎上最無情無義的阿楨屍哲,如何依理性專業事實、析判民族主義:
民族主義(nationalism,民族國家主義、族國主義),國家主義(nationalism),種族主義(racialism,種族偏見、種族歧視),帝國主義(imperialism),是四種相關但又各具特質的概念。從廣義來看,古希羅、英、法、德、日、美、俄、中等都具四種特質,其實只要能力允許都會兼具,比如台灣民族主義就含有河洛種族主義、台灣國國家主義、和經濟上東南西進的後帝國主義。但就狹義而言,民族主義產生於君主專制之後。國家主義是指國家具無上權威,對內外均可為所欲為。種族主義是指白人優越論,尤其希特勒的滅種運動。而帝國主義是西方族國主義興起之後為爭奪市場和殖民地而產生的。
後三者人人皆貶之,但民族(愛國)主義則令人愛恨交加,其因是它夾雜著從共同的語言、宗教、血統、習慣、風俗、文化,到求國家統一而強調民族靈魂、文化傳統、國家精神,再到積極地擴張民族國家的對外發展等。以西方民族國家形成來看,均包含了這些,由此可知Arendt認為西方資本主義之前的民族國家因是人民基於真誠,主動組成政府和國家,是其有公共領域政治自由的國家,故不會像資本主義下的種族主義和帝國主義,對外擴張,是謬,台灣民族主義亦然!
http://mypaper.pchome.com.tw/souj/post/1328318452
兩岸文教界在搞啥
兩岸文教界最近多在搞啥呀!彼岸在搞文教改革、此岸在搞文教革命,不信看下聞摘:
中國社科院 蟬聯亞洲第一智庫
中國將誕生一所巨無霸大學
英向中國學習 60上海教師赴英教數學
英國人數學差 經濟年損200億英鎊
虎媽新作再掀爭議 民族優越論
師生對槓 成大新廣場「不命名」了
高中歷史新課綱 教部:呈現事實 「去日本化」
課綱微調 全國教育會議吵一團
教長蔣偉寧定調:課綱微調 合憲、合法、合程序
綠6縣市抵制 續用舊課綱 教部:違法
高中歷史教科書 蔣偉寧嗆綠委:洗腦的是妳
統獨的內爭錯位的歷史
民進黨從「本土化」躍向「擁殖民」?
高中新課綱之爭 民進黨當年修改幅度更大
學者:看不出新課綱「去台灣化」
高中生組同盟 支持去日本化
歷史意識形態之爭 亞洲皆然
南韓教科書 也「去日本化」
本土、新住民語 擬列國中必修
校長:國中列必修課 將是災難
家長:別為意識型態 強迫學習
台南國父銅像遭拉倒 藍綠再碰頭爆發衝突
坐視國父銅像被拉倒 台南警官遭控瀆職
拉扯銅像 可以抹滅歷史嗎
孫中山:南京能容 台南不容
原民代表2014.2.28燒狼煙 要求拆鄭成功銅像
沒有論述 只有選舉 (回應:沒辦法,台灣連沒思考能力的智障都有投票權.,垃圾政客當然會好好利用了...民進黨的立場論點本來就是前後矛盾,搖搖擺擺,顛三倒四,那根本不足為奇.)
瘋補作文、私中爆滿…12年國教怪現象
新北營養午餐弊案 32校長有罪
7成校長支持能力分組
繁星可議 創造新的不公平
學生數早掛零 私校仍打死不退
明星私中校長:賣地賺不多 誰要退?
科大可改專科 私立高中職恐先熄燈
私校退場 變培訓技術人力 淪商品招標
旣然要搞文革,就革地徹底些、革掉教育部文化部的命吧!
…………………
http://mypaper.pchome.com.tw/souj/post/1327840578
島中捉馬:馬反諷詩20/34
又非甕中捉鱉
島中如何捉馬
xxxxxxxxxxxxxx
馬(英九)落台島唄
這匹馬太與人為善了
才會回台憂國憂民
要是其女都不願留台
隨馬步留學不回台
海龜(歸)回台將變土鱉
xxxxxxxxxxxxxx
馬回台為228贖罪
此乃外省人之原罪
228時全台鎮壓
白色恐怖全台捉諜
如今只捉一匹馬
台灣人已善待馬了
xxxxxxxxxxxxxx
是嗎
那日據時日本全台殺人
綠獨小人怎懷念日治呢
xxxxxxxxxxxxxx
斯德哥爾摩症唄
被殖民虐待狂啦
http://mypaper.pchome.com.tw/souj/post/1326994581
高中歷史新課綱 綠6縣市抵制2014/02/06聯合報
中國→中國大陸
日本統治→日本殖民統治
慰安婦增「被迫」兩字
教育部日前公布微調後的高中歷史新課綱,引發「去台灣化」爭議。民進黨中常會昨決議,綠營執政的高雄市、台南市、宜蘭縣、嘉義縣、雲林縣、屏東縣等六縣市拒絕採用新版課綱,將續用一○○年通過的舊課綱與教科書。
教育部上個月宣布微調整高中歷史課綱,把「中國」改為「中國大陸」,「日本統治時期」改為「日本殖民統治時期」,對慰安婦的描述增加「被迫」兩字,一○四學年、即明年九月入學的高一新生即將採用依據新課綱編的歷史課本。
民進黨主席蘇貞昌昨在中常會指出,此波歷史課綱調整有「三大違背」:違背程序、違背規定、違背事實。民進黨將結合民間團體及學者專家反對此事,並動員協助所有民間抗議活動;民進黨立院黨團也將在新會期開議後,要求教育部撤回課綱調整案。
民進黨將開啟執政縣市、立法院、街頭「三大戰場」。蘇貞昌表示,台灣好不容易走出「教育為政治服務」的威權道路,絕不容主政者再次強加意識形態在下一代身上,民進黨將防止台灣走回頭路,「不會讓我們的孩子去讀錯誤史觀下的歷史課本。」
民進黨立委吳秉叡表示,立法院開議後,此案將列為優先處理議題,民進黨團將要求教育部撤回課綱調整,並報告課綱審查狀況。台南市長賴清德年前即宣布,台南市四所完全中學將拒用微調後的高中歷史新課綱。
台灣教授協會要求應以「中國」稱呼中華人民共和國,而不是含糊不清的「大陸」,並停止使用充滿意識形態用詞如「光復」。
【記者沈育如/台北報導】高中公民老師組成的「公民教師行動聯盟」,昨天到教育部前抗議高中歷史課綱微調,要求教育部「暫緩微調課綱、重啟公聽程序」。
回應
反對的內容都是事實,民進黨掩起眼睛就不存在嗎?中國香港'中國大陸有何不對?只要不是中國台灣就可以了. 慰安婦是自願的嗎? 台灣不是殖民地,難道是日本的領地嗎? 無知又無恥,亂反對一通
有些人亡國奴當久了,已經不習慣回復原來的身分,居然還敢公開走上街頭,不怕羞辱祖先嗎?
我也是公民,我就反對這些"公民教師行動聯盟",意識形態又凌駕專業,可憐的又是無辜得學生。
詳參【圖博館】: 史盲與史屍 中華民國很敏感 《國民主權》 《台灣論》 獨派的道德觀 各表一中 去中國與俄國化 福佬沙文主義 民進黨路線
挨轟「矮化台灣」王曉波:願公開辯論 好膽嘜走2014-1-27中國時報
教育部調整高中國文科及社會科課綱,真的會「去台灣化」?微調課綱小組召集人、世新大學中文系兼任教授王曉波說,「我比那些台獨人士還台灣,怎可能讓課綱去台灣化。」另有學者認為,課綱本就應依憲法來訂,全世界皆然。
王曉波表示,這次課綱微調不但未「去台灣化」,還增加了許多台灣的內容。譬如現行歷史教科書中,中國一些革命事件都忽視台灣,但微調後的課綱,將台灣人參與興中會、同盟會、329黃花崗之役、北伐、抗戰等都納入,更彰顯台灣人在歷史的重要性。
「我願意接受公開辯論,台獨人士好膽嘜走。」王曉波說,微調後的課綱,不但不會「矮化台灣」,反而是「高化台灣」,大家可以放心。如果台獨人士不相信,那他願意公開辯論,看看到底誰在矮化台灣。
另一位微調課綱的委員、佛光大學中國文學與應用學系教授謝大寧說,他們依憲法來調整課綱,卻被一些人說成「去台灣化」,實在不知道這是什麼邏輯。美國教科書全部都依美國憲法來制訂,台灣當然也應該依中華國憲法來編教科書。
「那些人還不是在中華民國憲法保障下,才得以這麼自由的任意批評。」謝大寧表示,進黨執政時不照憲法編教科書,造成憲法威信蕩然無存。他告訴台獨人士,等到哪一天台灣共和國成立了,他們就可以依台獨憲法訂課綱,但在這之前,就照中華民憲法來辦事吧。
「不是獨派人士說課綱微調後去台灣化,就真的有去台灣化。」文化大學史學系教授王仲孚指出,他檢視這波高中歷史課綱微調,主要是「去日本殖民化」,完全沒有「去台灣化」,還更強調台灣人主體性。
王仲孚舉例,當年台灣人抗日,日本人視為「土匪」、「盜匪」,但微調後的課綱,站在台灣人的立場來看此問題,認為他們是義士。
多學一種方言 只有邊際效益2013-10-26 中國時報 【白丁/資訊業】
中山大學台灣語文學系何信翰教授指出學閩南語,更有助語言學習。但是這個觀點不足以支持把「鄉土語言」從選修改成必選。天底下有用的技能太多了。訪問打毛線的專家,也能問到很多打毛線的好處,但是打毛線值得必修嗎?
閩南語保存某些古代漢語的發音、用字和文法。但是就連語言學的門外漢都知道,透過學閩南語精進國語(或是大陸講的普通話)根本是捨近求遠,甚至可能有害。只要看看現實生活中,有多少人做到觸類旁通就夠了。更常見的反而是從小在家講方言,導致國語不標準,作文不通順。我常在路上看到「按裝冷氣機」這樣的標語。難道不是講方言的副作用嗎?
就算學方言真的對國語有幫助。我們應該還記得,同樣一些台語系的教授,經常大聲疾呼「台語不等於閩南語」,「閩南是歧視」。如果學習鄉土語言是為了加強他們所謂的「華語」能力,我們是不是該學比較純正的福建閩南語?畢竟他們的台語已經混入了很多種外語。
方言缺乏文學傳統。就算是到了白話文的時代,學生還是要讀大量古文,才能學會寫作。把時間浪費在多學一種口語,根本是違反成本效益。學「台語」能讓學生學會作文的起承轉合?能教學生活用第三人稱或是第一人稱?何教授舉的例子是枝微末節。認真學國文的學生不學「台語」照樣能學會用「的」、「得」、「地」。能不能學會國字的正確用法,純看學生是否認真,不是看有沒有用「台語」這個偶然管用的輔助工具。就拿「四兩撥千斤」當例子,我用網路搜尋,發現正確寫法有20幾萬筆,錯誤的「四兩撥千金」居然有80幾萬筆。學哪種方言才能改正這個常見的錯誤?雲南話?山東話?
我不否認多學一種方言偶爾會有意想不到的好處。但是從經濟學的觀點看,這最多只能說是「邊際效益」,而且為了得到這點效益,還可能付出荒廢其他科目的「機會成本」。
從新聞中得知,北京和江蘇等地自2016年起將大學入學考中國文科的計分權重,由150增至180;英文科由150降至100分左右。原因是考生投入在英文上的時間極多,而獲得能力的效果少,是學習效率相對不高的科目。同時英語能力和中文能力相比,對大多數學生的生活與就業關聯性低;是以要增加學生對中國語言和文化的瞭解。從新聞報導中,可以歸納出下列兩點,第一是中國大陸在設定教育目標時,是有優先次序的,例如對自己語言和文化的瞭解,比英語能力重要。第二是在執行教育的過程中,設有驗測,檢討改進等機制。
台灣的語文教育只注重英文。作者住在一所國小附近,朝會時會傳來校長用英語問候學生和老師教學生背英文會話的聲音。原因是馬英九先生認為台灣學生的英語程度不好,不夠國際化。
在另一項全球性、對15歲學生施行的PISA檢驗中,台灣學生的閱讀素養表現極差,而且下滑極快。閱讀素養是求知,尤其是自我學習的基礎。站在培養下一代國民的教育立場,使用本土語言的閱讀素養不足,是一等一的大問題,是必須要立即設法改進的。
由於歷來主事者的無知,台灣國文教育的定位和目標是混淆不明的。
首先,國文教學在教育過程中的優先次序沒有定位,是以任何一門「學科」都可從國文中挖去1、2個小時。其次是將「國文」定位為對「文學」的訓練,而不是聽、說、讀、寫的語文能力訓練。
其次,台灣的「國文」課是由大學中的「中國文學系」主導。「語文教育應該從個人的情意共鳴為起始點」(廖玉蕙女士語),這和自建立聽、說、讀、寫的能力,進而藉由訓練說、寫表達的合理性來培養學生思考上的合理性的目標完全不同。
第三是語文教育是要貫穿整個教育過程的。即其他科目要配合語文教學進度來訓練學生使用語文的能力;這一點,台灣完全沒有做。同時,台灣中、小學的各種大、小考試;95%以上是測驗題,和學生的表達能力無關。即是在教學的過程中,對學生的寫、說表達能力的要求極低。台灣學生閱讀素養不足,其來有自。
英文不好要拚命想辦法加強,包括在大學入學考時要加考英語聽力測驗;國語能力不行,只要虛應一下、以「捨己之田而耕人之田」的態度做出完全忘了自己是誰的行為,這就是台灣自我殖民化的結果。用西方(即是所謂的「先進」)的價值觀不加選擇的來作為自己的價值觀,以及以知「西學」代表自居的人,就是標準的要「自我殖民」的人。「自我殖民」的人是「假毛子」;利用「假毛子」的身分來謀取自身利益的,即是「二毛子」。台灣教育的基本問題是二毛子當家。
以李遠哲先生為例,李先生在美國時是守本分的、專業的化學學者,不是美國加州或舊金山市的教育或經濟發展專家。回到台灣後,李遠哲先生是「教改」的權威,也是推行發展生物科技產業的權威。自認為一通就百通的人沒有學術人格(academic integrity);再用如此得來的「專長」去影響公共事務,即是沒有社會責任感(social responsibility)。
學術人格的基礎是個人的人格和操守;社會責任感的基礎是個人對自身所傳承的歷史和文化、所處的土地、人民和社會的認同和責任感。可笑更可悲的是,這樣不具學術人格及社會責任感的行為,可以稱之為「愛台灣」、「為台灣解決問題」。
台灣教育的基本問題,是究竟由誰來主導教育的問題。忽視本身的語言和文化,來推行英語和國際化,是在努力、拚命的將台灣推向菲律賓化。不瞭解自身的文化,即無法在國際上將自己定位,不清楚自己是誰與自己的位置又如何能在國際上和其他的人交往?國際化就等於是學英語?使用其他語言的人都不能算是人?其誤人誤國的行為是罄竹難書的。
是以黃光國教授站在本土自主的立場,就「自我殖民」的問題,要求曾志朗先生公開討論,絕對不是私人恩怨的問題,而是學術自主與自我殖民者之間的大是大非問題。我期望這次公開的討論,是解除台灣教育自我殖民化的起點。謹以本文來向黃光國教授致敬。(作者為退休大學教授) 2013-11-06 10:58:49
2013-07-04 中國時報 簡麗賢(高中教師)
閱讀時論廣場〈請講優雅的台語〉,我心戚戚。
閩南語中的台灣俗諺充滿祖先說話的智慧,如「生言造語,無刀殺人」、「歹瓜厚籽,歹人厚言語」、「好歹在心內,嘴唇皮相款待」、「講話中人聽,卡好大小聲」、「相罵沒好嘴,相打沒揀位」等都在勸誡我們謹言慎行,彰顯情緒管理的重要。
其他如「入山看山勢,入門看人意」(要學習察言觀色)、「人情留一線,日後好相看」(包容他人,不要得理不饒人)、「藤條舉上手,不分親戚尬朋友」(要大公無私)、「兄弟倘同心,烏土變黃金」(不要兄弟鬩牆,要團結合作)、「山頂無好叫,山腳無好應」(喻說話時,彼此尊重)、「相讓吃有椿,相搶吃沒份」(喻彼此分享,不要自私自利),說起來不僅押韻而好聽,也言簡意賅說明待人處事的基本道理。
多講優雅的語言,讓生活中充滿語言的魅力;不用粗俗的用語,讓生活遠離語言的暴力。
教育部日前表示,12年國教課程總綱將在105年完成,其中「鄉土語言課」研擬納入課綱中,由現行「選修」改為「必選」,亦即國中比照國小做法至少將有1節鄉土語言課。與此相關的新聞是勞委會正在研擬「勞動教育法」,依目前草案,未來高中職以下學校每學期都需實施4小時勞動教育,並促請教育部將勞教課程納入12年國教課綱。使學生了解自身權益。
我們要請問教育部的是,請問多出的上課時間哪裡來?現在的高一和高二學生,每學期要上16到17個科目,現在的國中,各種領域林林總總,都有必須涵蓋的特定議題,書包一天比一天厚;由於白天上課的傳統核心學科時間不夠,晚上需要補習,學生苦不堪言。
造成這種結果的基本原因,就是「教改」,1個被教育部奉為神聖的理念。教改的基本態度是教學「生活化」,人才「通才化」,於是各式各樣的課程被安排到中學,從海洋到法治不等,造成國高中生基本科目能力普遍下降,也就是「樣樣通、樣樣鬆」。
面對這種狀況,如果教育部有一點良知良能,就應當思考如何檢討改進,趕快研議如何減少學生不必要的負擔,如何加強學生的核心能力。但教育部沒有這樣做。剛好相反,教育部目前在研議新的總綱時,居然又要增加國中生的必選課,要把鄉土語言列為必選;以後還要再上勞動教育,讓學生知道以後當受雇者時的權益。
我們呼籲蔣部長要懸崖勒馬,不要成為繼續戕害中學教育的罪人。
教育部必須正視,國高中生沒有參加課外補習者,其基本的國文、英文和數學程度,已經下降到幾乎崩盤的地步。只靠白天上課長大的同學,用國文寫不出1篇沒有錯字、用詞可以達意、更不用說引經據典的報告。我們學生托福成績,本來在亞洲名列前茅,現在節節敗退。我們學生的數學,如果沒有補習,其程度也是慘不忍睹,上高中了連三角都還不會。
這樣的學生,有國際競爭力嗎?教育部不檢討一下如何提升台灣學生的國際競爭力,卻要當文化部,鼓勵鄉土語言文化,還要當勞委會的宣傳機構,宣導《勞動基本法》,是何道理?以前北一女學生要參加儀隊或樂隊,其先決條件是成績必須優良。請問教育部,如果你們連學生的基本核心學科能力的培養都做不好,讓我們學生以後出社會,到國際上去,競爭不過別人,你們還有心情和資格要學生每天去學儀隊和樂隊嗎?
我們希望教育部能趕快清醒過來,我們尤其強力希望教育部正視國文教育。國文是表達的基礎,是所有方言的共通文字,如果國文學不好,沒有深厚的國學根基,其他的就不用說了。而對國文科的宰割,始自93年教育部杜正勝部長修訂總綱,廢除選修「書法」、「國學概要」、「文法與修辭」、「應用文」;「中國文化基本教材」則由原本每周1節的必修,改為一門稱作「論孟選讀」的選修,與「小說選讀」、「區域文學選讀」、「語文表達及應用」同樣為1學年的課程。其目的在於「去中國化」,並把國文「語言化」。
馬總統上任後,在「搶救國文教育聯盟」大力陳情之下承諾重修課綱,實際上教育部只宣布98課綱延後1年實施,保留國文、歷史兩科重新修訂。中教司延續前兩次圈選特定人士參與課綱修訂的作法,修出來的課綱仍以98課綱為依據,「中華文化基本教材」為選修,僅將範圍擴及學、庸,總學分數同先前「論孟選讀」,並且不列入考試。
不曉得教育部知不知道,國文程度好,有中華文化的底蘊,是台灣人競爭力的重要來源?台灣員工重禮節、有信用、有文化氣質、受到古老文化的薰陶,也就是「古意」,是其重要的資產特色。來到台灣的外國人和大陸人,只要在台灣待上一段時間,都會有此感受;聘用過台灣員工的雇主,均有此感覺。
不幸的是,在先有教改,後有基於意識型態的政策之下,政府一步步地扼殺了原來的資產,而教育部歷任部長,還是繼續執行相同方向的政策。
我們希望教育部可憐我們的下一代,可憐一下沒有錢讓兒女上補習班、沒有能力送子弟出國念中學的家庭,憐惜一下台灣人所具有的中華文化資產,不要再繼續扼殺我們的下一代。 2013-10-21 11:02:36
最後,正確書寫的閩南語,才符合語言邏輯,也能讓人感覺文字之美。以訛傳訛、以音害字的書寫,不但不倫不類,也斬斷閩南語和傳統文化的連結,「衝三小」、「踹共」等都是如此。再以「好野人」為例,正確的寫法是「好額人」,意指財產、金錢額度很大的富者。已經問世的網路版或紙本台語辭典不少,傳播媒體及文藝創作者書寫閩南語時不妨參考斟酌,以免助長閩南語的粗俗化與無理化。
台灣如要建立有教養的社會,請講優雅台語。
文化的內涵是與時俱進且不斷充實豐富的,作為文化建構核心要素的文學,也是與時俱進的演變。就「中國文學」而言,隨著華僑遍及海外,及1950年後東西方陣營40年的冷戰對峙,東南亞首先出現並逐漸使用「華人」一詞,取代「華僑」與「中國人」稱謂,接著以「華文文學」取代「中文文學」和「中國文學」。時至今日,已約定俗成泛指全球範圍內以中文漢字書寫的文學。
隨著時空推移,「華文文學」項下也出現「馬華文學」、「嶺南文學」、「客家文學」及兩岸三地的「大陸文學」、「香港文學」、「客家文學」和「台灣文學」等區域性文學,後者屬性在台灣較為人知者有「鄉土文學」、「眷村文學」、「山地文學」及冷戰時代國府倡導的「戰鬥文學」及日據時期的「皇民文學」等。
就兩岸三地而言,無論是「嶺南文學」、「香港文學」或「客家文學」,其文學所涉及的中華國族認同,並不具有分離性。但無可諱言,「台灣文學」與島內國族認同異化密不可分。回顧台獨勢力自光復時台灣萬民慶光復到李扁執政時期進入廟堂之上,文學可說扮演著重要的角色。例如上世紀1960年代戒嚴時期,台獨在現實政治中並無立足之地,斯時台獨的分離主義意識乃寄生於文學領域。
時至今日,台灣政治上的統獨激化反應到了文學領域,並使台灣文學活生生地淪為政治爭鬥。例如2011年5月24日,在台灣文學館舉辦的「百年小說交流與對話」研討會,黃春明、楊照、陳若曦、李喬、愛亞和凌煙等台灣知名作家均與會。但當黃春明以「台灣文書寫與教育的商榷」為題演講時,成功大學台文系副教授蔣為文用上面寫著「台灣作家不用台灣語文卻用中國語創作,可恥」的海報強力打斷演講,就是變相將台語提升為「民族語言」,將台語文學與台灣文學掛鉤。但蔣為文在他的抗議牌上卻使用了「台湾」和「中国語」這樣大陸通用的簡體字來抗議,豈非五十步笑百步,何況羅馬拼音本身也是外來語,故當今「台灣文學」部分定義內涵具有中華國族認同的分離性。
惟在國家一體化的正常情形下,中國人一向以中華文化為傲,並視地域文化為中華文化的組成部分。就地域而言,「台灣文學」就是時空上與台灣相關的文學。因此,就歷史長河而言,「台灣文學」不能自我設限台灣光復迄今的文學,而應上溯包括日據時期、清代及明鄭時期,亦即應貫穿台灣四百年有文字的信史,反應各個時代的變遷。
綠色執政在文史界各個領域投入大量人力物力,建構台獨意識整整20年,文學領域自不可免,甚至成立「國立台灣文學館」以發揚「台灣文學」。但世間的事,客觀的歷史總是存在無法抹煞的,日前「台灣文學館」就以寬泛的屬地主義將「台灣文學視為在台灣這個地理空間所產生的文學」,該館出版的台灣文學史長編,就溯及充滿反清復明孤臣孽子忠義悲壯及眷懷故國之情的「明鄭文學」。
就事實而言,台灣地方的閩南文化與大陸各地地域文化同步源遠流長,台灣文學與其他地方文學作為中國文學的一部分,本是天經地義的事。台灣文史泰斗楊雲萍就認為:台灣文學「應該也是中國文學的一部分」。作家古遠清則從兩岸三地的角度指出:「華文文學既然包括台港澳文學在內,這台港澳文學就不可能是『他屬的』,其存在的理由就更不可能『不被歸於輝煌偉大的中國文化』。海外華文文學如旅美的作家白先勇、於梨華、歐陽子等人,其『創作尊嚴』無疑有一分甚至一大部分『得自遙遠的母國文化的恩賜』。白先勇的《台北人》,就是大家熟知的例子。」
知名作家陳映真曾直言「台灣文學是在台灣的中國文學」,因為兩岸在血緣、地緣、歷史和文化等的融合連結是過去與現在的事實,這也是為何日據時期,即使在日帝殘酷殖民統治下,台灣作家仍視中國為祖國,視「台灣文學」為中國文學的一部分。值此兩岸交流的大時代,我們應還原並傳承「台灣文學」之國族認同本質。 2014-01-08 12:44:35
2013-07-02 中國時報 關待賜(大學教授)
本土意識高漲以來,閩南語當道,不但睥睨原住民語、客語,獨尊成為所謂的台語,各行各界隨時隨地都以夾雜一兩句台語為尚。閩南語本為高雅古語,可惜世風日下,加上現代人對於語言邏輯、典故相當輕忽,導致到處可聞不雅閩南語,也常見以訛傳訛的書寫方式。真心關懷本土文化者,實不忍此風日長。
一位從小在巴拉圭長大的台裔女孩,在賣場收銀台打工。某天試與台裔顧客搭訕,她說:「您買這麼多零食,要帶回家『孝孤』喔。」語畢,顧客愕然,不能理解一個清秀高雅女子何以出言不遜。女子亦感無辜,不知道自己錯在哪裡。
「孝孤」閩南語音近似「號歌」,原意是指以食物祭逝者。但如把食物給生者,絕不能用此語;除非提供食物者心不甘情不願,故意咒詛對方。這位失言女子,得知「孝孤」原意後,極為懊惱。原來跟著豬哥亮錄影帶學台語的她,以為「孝孤」就是食用。
上述情況並非只發生在遙遠國外。台灣境內「衝三小」、「踹共」等不雅辭彙,已經約定成俗、不絕於耳。「踹共」用語之不當,貴版日前已經提及,茲不贅述。
花縣民政處長發表「兩岸必將統一」言論,民眾反擊說:「那當兵要衝三小?」根據楊青矗的國台雙語辭典,衝應作「創」,三應作「啥」,小應讀為ㄒㄧㄠ。楊先生暫以左骨右召一字指稱ㄒㄧㄠ,此字原指男性精液。精液固然是中性名詞,但「衝三小」則是隱喻男性發洩性慾的胡搞、瞎搞之意,是粗鄙之詞。早年台灣,稍有教養者都不說這種話。今日台灣,此話卻人人琅琅上口。
「堵爛」、「虎爛」的爛,原指陽具,應從「尸」部,楊青矗的國台雙語辭典在尸下加上粦。陽具並非不可提,但「堵爛」是粗鄙之人表達憤怒之意。稍有教養者,何需非靠陽具表達憤怒不可?
台語粗俗化,部分與民粹政治有關。李登輝、陳水扁曾互罵「豎仔」與「老番癲」,這哪是有教養的台灣人(更別說是一國之君)該有的言語?李、扁為了爭取普羅大眾的認同,頗善運用煽動語彙,如「中共閣卡(再)大也大不過阮老爸」、「阿無要安怎」等亦是。再如早年台灣,很少聽人使用「唱衰」字眼。古人聞過則喜。現代政治人物面臨批評,不是反躬自省,而是反批對方「唱衰」。善意提醒與「唱衰」,究竟如何劃分?這兩字成為常用語彙,不能不歸功於政黨惡鬥與民粹政治。
混亂社會價值的 不只白狼 2013-07-01 中時 單厚之
白狼張安樂高調返台,民進黨主席蘇貞昌忍不住痛批,通緝犯居然可以變成英雄,大搖大擺手持統一文宣,還可以接受採訪,是政府失能,讓社會價值混淆。
但請蘇貞昌也不要忘了,不久之前,民進黨還口口聲聲高喊受刑人的人權,要求檢討手銬、腳鐐等戒具的使用。如果連手銬都可以拿掉,又有何道理去管白狼手上拿什麼文宣?
台灣是一個民主法治的地方,從來沒有哪一條法律規定,通緝犯不能返國投案、不能在交保後受訪。或許白狼的行徑讓人難以接受,社會觀感不佳,但講到政府失能,就扯遠了。
其實,依照蘇貞昌所說的話,把「通緝犯」改成「貪汙犯」也都一樣可以成立,而且更貼切。前總統陳水扁在獄中,不僅透過往來穿梭的政治人物干預民進黨黨務,甚至還在獄中揚言組黨。此舉不僅讓社會價值混淆,處遇還遠超過一般的受刑人,這才是政府失能。
下一次再遇到阿扁的議題,希望蘇主席不要忘記今天自己所講過的話。
相關新聞
張安樂忙懷舊 否認條件交換
李鴻源:未與張安樂套招
白狼:尋求黨參政 不考慮個人
蘇貞昌批:通緝犯像英雄
討 論 區
這廝返國接機陣仗不如人吃味了
蘇貞昌, 張安樂連個一審都還沒有呢, 他在法律上還是無罪之身! 倒是有一個三審定讞的貪腐犯, 已經被關在牢裡了, 你們還在千方百計想把他放出來, 這才真是社會價值觀嚴重混淆!
當年孫中山先生所領導的革命政黨,也被當時的滿清政府視為黑道通緝.美國人當年弄個販毒案把張安樂構陷入獄。美國人當然知道這不對,但為了政治安全,法律也要為此服務.
這就是民進黨可惡之處,只許講台獨,不許講統一,比戒嚴時期還恐怖。
社會價值觀嚴重混淆? 哈哈哈....., 打架, 鎖門加睡地板. 耍流氓無賴搞癟三,..........民進黨真的很偉大!
這個小鼻子小眼睛大禿頭的蘇貞昌好容易就吃醋了!小人真是難養啊!
學歷
淡江大學歷史系學士
美國聖馬利學院心理學學士、社會學學士
美國內華達大學拉斯維加分校會計學士、資管學士
經歷
南海路幫成員,竹聯幫成員、韜略集團負責人、中華統一促進黨總裁
張安樂(1948年3月12日-),臺灣江湖人物,綽號「白狼」,外省人,籍貫江蘇南京,黑社會組織竹聯幫創幫元老,曾擔任「總護法」,後成立中華統一促進黨,擔任黨總裁,主張一國兩制、和平統一。
1984年張安樂出面指控國民黨政府派陳啟禮等人刺殺美國作家劉江南,並且意圖將殺手滅口,自此頗負盛名。同年被檢控犯罪,在美國服刑,回台後1996年前往中國大陸經商,後遭台北地方法院檢察署以「違反組織犯罪防制條例」通緝。2013年6月29日主動返台,結束長達17年的境外滯留。
……………
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%BC%B5%E5%AE%89%E6%A8%82
民主台灣 只許獨不許統? 2013-07-01中時 石佳音(文化大學政治學系助理教授)
花蓮縣民政處長周傑民在歡送役男入伍時說:「兩岸統一是必然的。」此話引來眾怒,縣長傅崐萁很快批准其辭呈,還為周的「不當言論」表示歉意。 《中華民國憲法》本文是「一中」憲法,憲法增修條文是「為因應國家統一前之需要」而訂定。《兩岸人民關係條例》第一條亦明言「國家統一前…特制定本條例」。發表合憲、合法言論的公務員,卻不見容於自詡民主、自由的台灣,我們究竟視憲法為何物?這是民主、自由,還是民粹、專制?
中華民國經過李、扁廿年統治,國家認同被偷梁換柱:從「中華民國復台灣」,先因內戰失敗而「中華民國到台灣」,再本土化為「中華民國在台灣」,最後獨化成「中華民國是台灣」。
形成尖銳對照的,卻是主張護憲促統的公務員郭冠英被人肉搜索、免職懲戒;支持統一的台商蔡衍明總被懷疑是「賣台中資」;依據憲法提出「一中架構」的吳伯雄被控「嚴重傷害國家主權」;現在則是發表合憲合法統一論的周處長被迫辭職!
言論自由互相尊重2013-07-01 中時短評
前行政院長郝柏村日前應民主基金會邀請,發表演講,現場發生台大學生嗆聲抗議事件,學生最後被警察請出會場,事件落幕。這個場景和作家黃春明到成大演講,也被成大教授蔣為文嗆聲幾乎一模一樣。兩件事都反映出,校園裡部分人士對言論自由有單邊思考的傾向。
面對抗議學生,郝柏村以「不應該鎮壓別人表達意見的自由」回應,這句話,大多數人都同意。這個觀念,其實也得到法律判決的支持。
在黃春明和蔣為文的紛爭中,黃因為被激怒,以不雅言詞回敬蔣,蔣因而提告,但最後黃被判無罪。台南高分院在判決文中指出,「言論自由是人民基本權利,蔣為文固然享有言論自由,可表達不同意見,但在他人演講過程中,演講人同樣受到言論、講學自由的保障,不應以蓄意干擾、中斷演講的方式,侵害他人言論、講學自由。」簡單的幾句話,把言論自由應互相尊重的精神解釋得清楚易懂。
回應
這些學生說來抗議「威權」是很可笑的,他們不是在抗議威權,不過是在玩「抗議威權」家家酒罷了!
民主社會要能夠容忍尊重不同意見,不同的聲音,而不是霸道獨斷壓制別人的聲音與不同意見,但在台灣這樣的民粹社會,卻充斥著大量違反民主,違反人權的語言暴力,動不動就罵人賣台,罵人不愛台灣,中國豬滾回去,言論自由好像只有他們能獨享,其他人都沒有言論自由,這哪裡是民主國家所應有的做為!而是地皮流氓的行徑!
綠營的民主觀就是他們有主張台獨的言論自由,但是我們藍營卻沒有主張統一的言論自由。鴨霸的綠營啊!
黃春明和蔣為文的紛爭還沒落幕!許多在網路上聲援黃春明的網友都被告。
華山會議,各自表述?【聯合報林政忠2013.07.01
民進黨「中國事務委員會」九位委員將輪流主持華山會議,但蘇貞昌主持首場「台灣對中政策的核心價值與願景」,蔡英文、謝長廷都將缺席,華山會議被視為三大巨頭高手過招,為爭奪兩岸話語權提前暖身;民進黨內存在「一個中國,各種表述」,蘇貞昌堅持不辦兩岸辯論,辯論卻無所不在。
備受矚目的是,華山會議前,謝長廷在香港辦「兩岸關係發展與創新」研討會,會後又前往深圳參訪台商,更傳可能會見大陸國台辦主任張志軍。稍早,許信良也率領中執委洪智坤、扁辦前主任陳淞山等人登陸參加「北京會談」。 2013-07-01 12:02:38
蔡英文在提名不分區立委上過分遷就派系,比不上馬英九提名不分區立委較重弱勢族群與學者。而就容忍黨內異見方面,(民進黨)表面上能夠百家齊放,實質上長期以來排斥非台獨基本教義派或與當權皆不合的意見;昔日林濁水、沈富雄被視為黨內眼中釘,即為適例。反之,馬英九似較懦弱,卻能夠容忍諤諤之士,甚至加以重用。前衛生署長楊志良不論在朝野,皆常與國民黨內主流派意見不合,但受到國民黨當局重視,此民進黨不能否認;又其重用公共工程委員會主委李鴻源,有為力守,皆予人甚高的評價。
民進黨要檢討的核心是:不應該自以為代表台灣最大族群的閩南族群,就當然應該執政。隨著時間的沖淡,族群牌將越無法發揮功用。民進黨如果不能謙虛一些、努力一些,並且意識到國民黨在政黨輪替過程中已有大幅改進,所謂「改革」、「進步」已非民進黨專利,民進黨將看不清楚自己與對手。筆者誠懇地希望民進黨能夠注意以上的情形。
2012-02-02 蘋果日報 魏千峯
1月14日總統大選開票後,頗令許多評論家意外:本來以為馬蔡勝負在20萬票以內,馬英九總統卻以80萬票贏得連任。迄今為止,大多數意見認為馬的兩岸政策與經濟路線較能吸引選民,尤其選前部分企業領袖與中國政府「挺馬」,所以馬英九總統雖然施政滿意度不高,卻也能夠以相當差距獲得勝選。
筆者固然認為馬總統經濟牌奏效,但這只是部分原因。若民進黨未來總統候選人想在4年後挑戰吳敦義或朱立倫成功,則不能僅檢討經濟牌。馬能勝選還有其他因素,民進黨卻是長期視而不見。
馬英九與蔡英文學經歷背景類似,個性也較敦厚溫和。馬總統為外省第二代。蔡英文出身最大多數的閩南族群,又有客家與原住民血統。但馬英九勤學閩南語、客家話與原住民語言。蔡英文閩南語不流利,不會講客家話與原住民語,就族群的優勢被語言的陌生抵銷了不少。馬英九有外省族群本質上的大中國意識,然其努力學習台灣史,尊崇台籍日治時期政治領袖蔣渭水。馬總統並且涉獵原住民歷史。反觀,蔡英文對中國文化的了解、台灣史的熟悉與原住民文化的接觸多是急就章,如何稱得上代表台灣多元族群與文化?
馬英九在電視辯論中多次以「陳水扁復辟」來批評蔡英文。蔡固然非陳水扁,然馬英九與其家庭在清廉度遠比阿扁及扁家好許多。蔡英文在反貪方面提不出較高明的政策,例如:宣示民進黨對貪污起訴者開除黨籍或不提名,或者誓言建立財產來源不明罪及獨立的反貪腐機關。加上蔡英文說不清宇昌案,亦未將蔡家投資宇昌案的所得捐獻公益,蔡英文在反貪方面當然默默承受馬及藍營的砲火。
對於司法方面,馬蔡固然皆無深廣政策,但馬至少做到不干涉的地步。比較阿扁過去稱司法只問顏色不問是非,或者蔡英文動輒批評司法、卻在扁案或司法政策無法說服國人,馬又顯然勝出。坦白說,民進黨對司法態度相當傳統:對自己不利的,就說是司法不公;對自己有利的,才會尊重司法。這種作法讓人感覺:縱使是出身法律界的蔡英文並沒有以一個標準對待司法,就成為總統的格局而言顯然不足夠。
一個國家須有一國的國語,且一國之國語也只能以其國家之一種方言為之;如英國之以地方之倫敦腔為英語,法國之以巴黎腔為法語,日本之以東京語為日語是。難道英國利物浦人說倫敦英語、法國里昂人說巴黎法語、或日本京都人說東京腔日語,即是被殖民了?所以,全中國上海人、廣東人、四川人、台灣人等等等都被北京人殖民了?戴某妄言之謬何甚於此呢?
戴某說什麼「說母語就有祖國」,則「台灣人」說閩南語者豈非以福建閩南為祖國了?且莫論福建方言之繁,中國之最;又說客語者豈非以廣東為祖國了?亦且莫論廣東說廣東話者尤眾的。福建閩南與廣東皆只是中國的地方,與其認同地方為「祖國」,又何不認同全中國為祖國呢?必須告訴戴某者:台灣於日據時代除「三腳仔」隨其日本主子辱稱祖國為「支那」外,所有台灣人皆以中國為祖國的。戴某寧不知1936年有林獻堂的「祖國事件」乎?戴某個人當然有不認同中國為祖國的自由,此亦猶所有中國人亦不會在乎戴某是不是中國人;但戴某憑何可以干涉全台灣正常人或海外華僑以中國為祖國呢?
不論閩南語、客家話或以北方官話發展而成的國語(普通話),皆是戴某所說的「華語」。戴某常識幼稚、瞪眼說瞎話,能昧於所謂「台語」也只不過是所謂「華語」中的閩南語或客家話而已嗎?台灣推行國語幾十年,閩南話、客家話仍然完好保存、大量使用,不會消失的;大陸亦努力提倡普通話,大陸閩南語、客家話也並未、亦不會消失的;戴某大可不必杞人憂天。
戴某不學佞世、無知識、無人文,卻掛名「人文學院院長」;台灣人文學界,率此類邪?吾真為中山醫大羞!其實戴某大可擔任「台聯」宣傳部長,並率眾前往日本朝拜「靖國神社」,應可勝任愉快;至於語言問題,就不必強不知以為知、屢屢以其淺薄醜陋丟人現眼了。
《海峽評論》173期(2005年5月號) 壽翁
台灣久經台獨意識顛覆,已致是非不分價值混淆;知識教育界多少佞倖之徒,以其虛無勢利為虎作倀、推波助瀾,實有以致之。
中山醫大人文學院戴正德,先是哀怨於陳水扁正式場合不說「台語(其所謂「福佬話」)」,不以無知為恥辱,近期復因其在加拿大台灣同鄉會「驚奇的發現海外的台灣同鄉對台灣意識,已漸漸在褪色當中」、「聚會主持人全以北京話致詞」,大感憤憤不平;二月二十六日於《自由時報》又作「不說母語 沒有祖國」(http://www.libertytimes.com.tw/2005/new/feb/23/today-o1.htm)文,妄扯什麼「歷史上殖民者無不努力消滅被統治者的語言,來破壞其自我之意識而遺忘自己」、「北京話,也即華語,從五十年前沒有一個台灣人會說,到今天成為超強語言,已快把台灣本土語言給窒息了,不能對這個事實視而不見,否則台灣的語言都會在廿二世紀來臨之前絕種」、「希望大家勇於說台語,不論台灣福佬話、台灣客語或台灣原音,也祈求『認同台灣』的政治人物、民意代表以身作則,說台語來確立台灣的『國家』認同吧!」
哎!「台語」在二十八世紀來臨時都還不會「絕種」的啦!倒是「台獨」在二十一世紀還不及五年時已經瀕臨「絕種」,只剩下李登輝、戴正德幾人而已,這才是值得戴某憂慮的吧?並且,「台灣的國家」恐怕到二百一十世紀來臨時都還不可能成功的,將「認同」而何由呢?戴某不能老是以意淫自欺為樂才好吧?
戴某有絲毫語言學的「人文」常識嗎?語言學有什麼「北京話」或「福佬話」嗎?又客家話是台灣客家人的專利嗎?以及原住民各族語言幾時可以統稱「台灣原音」了?更且我中國人是不會說自己的國語是「華語」或「北京話」的。此外,「國語」也不等於「北京話」。「福佬話」應「正名」為「河洛話」,語言學正式名稱曰「閩南語」。閩南語、客家話均只是中國方言之一種,全中國、全世界多少人講閩南語、客家話者,難道他們都在說「台語」了?凡此種種,屍居「人文學院」院長職位者豈能不知呢?真不知庸俗淺薄的戴某是何國何種且是何等水準的「人文」人士了。
這次少部分本土社團抗議「閩」、「南」二字具有歧視意味,要求將「閩南語」正名為「台語」的訴求,理由過於牽強且缺乏正當性,是明顯的政治操作。若以坊間出版之國語字典、辭海、辭源、辭彙等相關辭典登錄之議「閩」、「南」二字,未見此歧視性意涵之字例,而「閩南」之稱謂指的是地域;因此,渠等片面引用《說文解字》的說法,是為了遂其以「台語」取代「閩南語」之目的所作斷章取義之解讀,更缺乏對台灣社會其他族群的尊重,因為:哪一種語言可以稱為「台語」,基本上仍然存在極大爭議。就如同金門人普遍都講閩南語,習慣上以「金門話」稱之,事實上與福建閩南人、台灣閩南人所講的閩南話都屬同一語種,只是腔調有別。如果大家都以本土為訴求、強調自己主體性,那麼金門人也要求將所講的閩南語正名為「金門話」或「金語」,豈不荒誕不經?
質言之,台灣閩南族群講的母語就是閩南語,學術名稱或官方稱謂都是「閩南語」。台灣少部分本土社團人士欲將閩南人所講的母語正名為「台語」,是捨本逐末的政治秀。我們認為:真正關心本土文化發展的有識之士,不必在「閩南語」或「台語」正名行無謂之爭,應該重視的是閩南母語正在逐漸流失的危機,理應思考如何積極拯救母語,並致力為閩南語的保存、維護、傳承與發揚而努力,才是正道。
2009-08-07 金門日報 社論
日前一些本土社團人士到教育部抗議,指稱「閩」這個字是「蛇」的意思,而「南」則是有「蠻夷」的意涵,認為國中小學「閩南語」課程名稱有歧視意味,要求將「閩南語」課程正名為「台語」課程。這個抗議行動凸顯了少部分本土社團人士為遂其主觀訴求,拿「閩」、「南」二字的字義來抗議,無端掀起「閩南語」與「台語」正名之爭,有過度炒作、刻意將此議題政治化之嫌,實非社會之福。
台灣是個由多族群組合的多元社會,因為種族、血緣、地域之別,概分為閩南人、客家人、外省人、原住民等四大族群。由於閩南族群人口居於多數,他們講的「閩南語」習稱「台灣話」或「台語」,社會約定成俗,其他族群不以為忤。事實上,台灣閩南族裔祖先大多來自福建閩南的泉州、漳州地區,母語就是閩南語,大體上是泉州腔或漳州腔之分,明清時期移民來台後發展出所謂南部腔、中部腔、北部腔、海口腔、鹿港腔……等,不論是什麼腔,都是屬於閩南語語系,學術研究或官方稱謂都以「閩南語」定位之。
台灣民主化過程,族群和語言問題成為政治人物操弄民粹政治的工具。李登輝執政時期推動本土化以及陳水扁執政時期大力推動「去中國化」政策,從教育、文化著手,極力扭曲文化傳承,意圖切割與先民大陸原鄉的相關聯繫,諸如:以「台語」取代閩南語的稱謂,並自創「台語」用字以與國(漢)字區隔;一時間,本土文學、本土文化、本土語言成為顯學,閩南語或台語詞典紛紛出籠,內容五花八門,亂象叢生。再如當時教育部杜正勝部長主導公佈了三百個閩南語常用詞,譬如:將心情「沉重」寫成「震動」,意思相去甚遠;如此令人啼笑皆非的錯誤不知凡幾,這是政治力粗糙操作造成之害,足資警惕!
2000/09/13 外獨會意見庫存 發言人:有意思^_^
台灣人最好笑的地方就在這裡:
每次和現實中認識的台灣人說話,我用福建話(閩南語)和他們交談時.他們就會很驚訝地說:"原來你也會說台語."我聽了都好笑.福建話(閩南話)就是褔建話嘛.
台灣人本來就是福建省移民過去的,說的本來是福建話(閩南話).還什麼"台語"!笑死人.^_^
世界上可以有北京話、上海話、廣東話、潮洲話、英語、華語.
但世界上根本沒有所謂台語,因為台語根本就是福建話(閩南話).
就像英語在英國,每個人都管它叫英語,去到美國澳洲我們還是管它叫英語.如果要把它強分也只能說是英國式英語、美式英語或澳式英語.
所以台語只能說是台式福建話或台式閩南話,根本沒有所謂"台語".
新加坡、馬來西亞也說福建話,但我們從不叫它"新語"或"馬語".^_^
當然福建話我們也管它叫閩南語.為什麼台灣人偏偏要說福建話是台語???^_^
是不是給它灌上個"台"字,就可以凸顯它和閩南語是兩種不同的語言.?^_^
還有位叫木杵的這樣回應我,他說:
>;>;台語許多是外來語
>;>;根本上與閩南語(福建話)並不盡相同
我覺得他問得很可笑.
同理,世界各地的華語,、英語也不盡相同.^_^
同理,馬來西亞、泰國、新加坡、中國福建、印尼等地所說的閩南語(福建話)也不盡相同,但我們還是管它叫閩南語(福建話).^_^
唯獨台灣自以為可以別出心裁,強叫它"台語".但它還是福建話(閩南話).根本就跳不出閩南語的框框.^_^
就像我和台灣友人以福建話互相交談,根本沒問題.除了一些日常名詞有些分別,大致常用語根本就是一樣.^_^
所以移民到台灣的福建人強把散落在世界各地的福建同胞的閩南語(福建話)稱為台語,以為放個"台"字就可以把福建人的閩南語(福建話)當成是台灣的本土語言,是名符其實的掩耳盜鈴.^_^
Record ID: 968854301 From: 新加坡
2005-03-02 自由時報 張淑芬(台灣母語教育學會理事長)
扁宋會結束以後發表十點聲明,帶給台灣人民強烈的震撼;讓一路走來始終如一的眾獨派團體群情激憤,對陳水扁公開批評指責,大有劃清界線、割袍斷義之勢。依筆者看來,其實阿扁應把話說清楚、講明白,不必再披著制憲正名的獨立外衣上選舉台講得嘴角全波;這對追求台灣獨立建國的同志來說實在是好事,往後大家就不必對台灣之子有任何期望了。
在這次扁宋會後發表聲明的場合中,最讓筆者拍桌大罵的就是宋楚瑜對著鏡頭說:「我是驕傲的湖南人、更是堂堂正正的中國人!」請問,站在身旁的台灣之子是如何回應這句向台灣人嗆聲的話?中國沿海有七百多顆飛彈相準台灣,要把台灣打得稀巴爛;這麼赤裸裸的威脅,中國人就是我們的敵人。台灣人還得忍氣吞聲看著宋楚瑜驕傲地說「我是堂堂正正的中國人」;光憑這句話,你陳水扁總統就是美國西裝(大輸)!
這幾日一直有很多朋友在唉聲嘆氣,氣到捶心肝,對陳水扁真慼心。其實老早我就看出,在2004年年頭台南的台灣國家文學館開幕典禮上,聽到阿扁致詞用的是華語,我就向朋友說:「如果阿扁在公開場合繼續帶頭說華語、不說母語,那我這張票真的投不下去。」身為一個母語工作者,最痛心的就是:這些政治人物只要在公開場合都是說華語,只有在選舉場合才大叫:「我們攏是台灣人!」一旦選上,就把母語丟到台下了。最近在高雄愛河邊元宵燈節的點燈儀式中,陳水扁、謝長廷、陳其邁三位還是用華語致詞;在高雄這麼有台灣意識的地方都不說台語了,那我們對執政黨推動母語的誠意能相信幾分?
政治家與政客之別,就在於:政治家能眼光放遠、啟發民智,不會為討好民眾的選票而搖擺不定,施政所為都是為了國家的長治久安;絕非炒短線只求勝選,選前講的話選後忘光光。像這種政客,台灣人一定會用選票來表示我們的慼心!
2005年11月17日 鳳凰網
http://ent.ifeng.com/phoenixtv/76564496495149056/20051117/690092.shtml
2012-04-25 財訊雙週刊 顏擇雅
在法國文學、義大利文學、西班牙文學都還沒個影的十一世紀,西方文藝創作力最旺盛的語言是歐西坦語。當時法國南方專出吟遊詩人,他們用母語譜寫長短篇歌詩,很受歡迎。後來王權抬頭,獨尊北方法文,歐西坦語就式微了。儘管不乏作家努力創作,像唯一以方言獲得諾貝爾獎的米斯特拉爾(Frederic Mistral)之外,小孩在學校只講法語,漸漸絕大部分普羅旺斯人都不懂父祖輩語言了。
母語打壓也是台灣歷史的一部分。事實上,在黃春明引起風波的演講中也提到這段歷史。然而他卻不認為台語文值得推廣。他點名兩位學者鄭良偉與洪惟仁,用輕蔑的口吻「我的媽呀」說他們的心血「不倫不類」。
再來媒體皆大篇幅報導:蔣為文舉牌,黃春明比中指問候蔣為文母親。判決下來,黃春明罰一萬元緩刑兩年。
大家都同情黃春明,一大原因是蔣為文的主張「台灣人不寫台語文是可恥」等於罵到所有人。但在言論自由的國家,政治異見者的人格尊嚴,尤其應受到平等保障。罰金是否太高是一回事,有罪判決本身並不算恐龍。
事件的另一可議處,就是焦點都放在蔣為文,沒有媒體去採訪另兩位學者。難道黃春明罵其志業「不倫不類」而且不願道歉,這點不值得商榷?
蔣為文是太好的箭靶,連台派也不會為他的「文化脫漢」論背書。但鄭良偉、洪惟仁就不同了,要討論黃那句「不倫不類」勢必要觸及真正的敏感議題:母語該如何保存?
台語一向被譏有音無字,這卻不是台語的問題,而該怪漢字擬音功能不佳。若倚賴漢字,一大堆母語都會消失。中國古代方言多已失傳,就是這個原因。羅馬字一來與國際接軌,兼能記錄語音,的確是語言保存的較好載體。是國民黨打壓,連《聖經》都查禁,大家才沒看過。都是看到孩子的母語教材,才第一次看見。會覺得不倫不類,也是情有可原。
但歐西坦語的例子告訴我們,如果不靠學校傳播,文化底蘊再怎麼深厚的語言,也會走向衰亡,尤其在與強勢語言共存的社會。所以母語還是要學。重點是要讓孩子在學校有聽、說母語的環境,這點黃春明應該不會異議。他總不希望孫子聽不懂他講話吧。
母語是個政治概念,與「國族」(或者「民族—國家」)一樣,都是歐洲現代史的產物。廿世紀以前,世界上大部分地區都是「五里不同風,十里不同俗」。所謂風俗,包括語言。而大部分人類社會是父系社會,嫁、娶主要發生在村落之間。剛進門的新娘子除了洗手作羹湯,還必須學習夫家的語言,自不待言。好在過去流行早婚,加上娘家與婆家的空間距離不至於太大,新娘子不難克服語言適應的問題。
簡言之,傳統世界裡無所謂母語。一開始婆婆與媳婦言語不通,是常態。子女從小浸潤在父親、祖父的語言世界裡。這種父系社會有自然史根源:與人來自同一共祖的兩種非洲黑猩猩,雄性一生不離開出生的社群;雌性成年後必須出走、加入其他社群。換言之,黑猩猩社群中的成年雌性,彼此不是從小玩大的伴侶;她們必須結盟,才能抵抗雄性父子檔、兄弟檔的欺凌。
國族以民族概念為基礎。民族的要素雖然有三(血緣、文化、語言),卻以語言最顯著;何況語言又是文化的載體。
不過,這個國族概念在現實世界中,根本禁不起考驗。首先,血緣難以稽考;而且人往往會以人事彌縫遺傳,如收養。其次,人有學習語言的天賦,出生在任何一個語言社群,都能學會當地的語言。再者,歷史、地理或共同利益可以創造超越民族定義的政治實體,如傳統邦國。此外,有些人文建制有強大的包容力,可將不同的語言社群結合在一起,如宗教。
無論如何,歐洲以國族為號召建立的國家,仍然依據民族定義創造了「國語」。對國境內大部分的村落,國語是與鄉音極不相同的語言。有趣的是,在國語的宣傳品中,往往把國語說成母語,也就是把母語當隱喻,重點不在「媽媽說的話」,而是血緣關係。國語政策貫徹實行之後,母語名符其實了,這個詞也就沒用了—直到新的政治動機為它找到新的政治意義。或者非政治意義。
一九九九年十一月,聯合國教科文組織決議:公元兩千年起,每年二月廿一日都是國際母語日,提醒世人各國境內少數族群的權益,以促進人文多樣性、文化平等、共存共榮為理想。不過二月廿一日這個日子,仍然是政治選擇。原來是為了紀念一九五二年在孟加拉犧牲的幾位「語言烈士」。當時孟加拉還是巴基斯坦的一部分。那一天,達卡大學的學生示威抗議,要求將孟加拉地區的主要語言(與文字)列為官方語言。結果警察擊斃了幾名大學生。十九年後,孟加拉獨立。
倒是聯合晚報去年耶誕節刊出的一則國內新聞,令人有峰迴路轉的驚豔:「母語」不再是政治工具,成為表裡一致的人文概念。母語就是媽媽講的話,不多也不少。這是因為近廿年國人娶回來的外籍新娘不斷增加,她們的子女在小學學童中已超過百分之十。這些新娘在國內舉目無親、語言不通,無論自身的生活品質,甚至可能連累子女的受教品質。
新北市針對新住民設計的火炬計畫,由內政部推廣到全國,其中一個項目是母語學習營:讓子女學習母語,好與外籍母親談心。於是母語的內涵變得更豐富了:不專指母親對於子女的教育責任,而是子女為了親近母親而做的貼心努力。
源自生活的創意,才有動人的力量。
(作者是生物人類學者,任職於中研院史語所) 2013-01-05 10:30:37
蔣為文告公然侮辱 黃春明判罰金一萬【聯合報2012.04.03
成大台文所副教授蔣為文去年參加作家黃春明演講會,因彼此對台語文寫作觀點不同,言語發生爭執,蔣指控黃罵他髒話,台南地院昨依公然侮辱罪,判處黃罰金一萬元,但宣告緩刑兩年。
公然侮辱屬輕罪,二審定讞,黃春明仍可上訴,但他表示,上訴要再碰到那個人,跟他花那麼多時間實在不值得,「我哪有那個時間和力氣?」事件過了就算了,他不想再見到蔣為文,決定放棄上訴。
「總算還我清白!」蔣為文表示,尊重法官判決,「我只是要求是非」,刑責輕重不重要,唯一遺憾的是,黃沒公開道歉,以及履行與他公開辯論的承諾。判決證明黃「理虧」,希望黃今後認真看待台語文書寫的事。
對台語文爭議,黃春明重申,文學家楊逵用日語創作那麼好的台灣文學,也沒有人說楊逵可恥,「愛不愛台灣,就看我們的作品嘛!」
黃春明去年五月廿四日,到台南市國立台灣文學館參加百年小說研討會,主講「台語文書寫與教育的商榷」,演講中因蔣為文對黃的論點有意見,用海報書寫「台灣作家不用台灣語文,卻用中國語創作,可恥」等表達抗議。
黃春明隨即回應「你太短視了、你也很可恥」,雙方言語發生爭執,黃脫口而出「X他媽的X」「成大的教授啊,這個會叫的野獸,X你媽的X」等語。
討 論 區
無耻的流氓叫獸 腦子灌水的恐龍法官
一萬塊是公定價,那我願意見到蔣為文也罵「X 他 媽 的 X」「成大的教授啊,這個會叫的野獸,X 你 媽 的 X」...不過看來"可 恥"不用被罰,所以下次見到蔣為文就依此辦理吧!
原來「可恥」在台文裡不算罵人!大概「幹X娘」也不算,都是土直的本土語言。
台南淨出這種髮棺...廢除司法
這法官的判決明示大家.以後台上有人演講.台下可以大聲喧嘩舉牌抗議叫囂.漠視別人聽講的權利與自由.這就是"台灣人"的民主典範....
唉...亂場的沒事,罵人的有事???
上聯: 莊國容歪嘴斜眼黑心,句句下流
下聯: 蔣僞蚊黑心爤肺臭嘴,聲聲可耻
橫批: 李扁XX
恐龍法官 你眼睛瞎了?
另參本館: 司法巫師 正名不合法? 福佬沙文主義
蔣為文控告黃春明公然侮辱一案,台南地方法院昨天下午宣判黃春明有罪,黃春明低調,這個判決卻引發了文學界震怒,包括張大春、駱以軍、吳鈞堯等作家都表達憤怒。張大春在部落格上寫:「如果我罵蔣為文是狗雜碎,那麼,我就既侮辱了狗、也侮辱了雜碎,也侮辱了狗雜碎;所以,我不會這麼罵…如果我罵蔣為文龜日的,那麼,我就既侮辱了龜、也侮辱了日,也侮辱了龜日的;所以,我不會這麼罵。──那麼,我好像只能罵蔣為文:你真是太蔣為文了呀!」
張大春受訪時補了句,這是他首次發表新詩,「寫得不好,敬請包涵」。
黃春明與蔣為文在台南交鋒當時,吳鈞堯人也在現場。吳鈞堯表示,法官看到的是一個「幹」字,他當時看到的卻是比「幹」字更汙穢的玩意。蔣為文在現場舉牌「無恥、可恥」的表達,對一個人的人格詆毀要比「幹」這個字更勝幾百倍。
「老先生當時極力保持風度,請他把牌子放下,等演講完再表達意見,最後實在忍無可忍,才會跳下場和蔣為文理論。面對無恥的無聲辱罵,黃春明的國罵難道不是一種自我保護與捍衛?」
吳鈞堯表示,蔣為文當天的行為擺明是來踢館及挑釁,如果挑釁者的無理行為不但得逞,還可以告贏受害的人,「從此有謀之輩可以高舉可恥、無恥的牌子,天天以挑釁為業也不會有事。」
駱以軍表示,如果換作他在當場,也同樣會被激怒,甚至會用更激烈的字眼。事件發生後,創作圈人大部分私下議論,卻無人公開發言,旁觀著黃春明為台灣小說建立的龐大資產,掉進一個文學退化的陷阱裡。「如果連黃春明寫的都不算台灣小說,那我們這些晚輩寫的難不成都變成外國文學?」
昨天台南法院判決傳出後,在網路臉書等媒介上立刻引發文學界的反彈,包括紀大偉、廖玉蕙、伊格言、王盛弘、宇文正等多位作家都表達關切以及對黃春明聲援。
黃春明案判決有誤 法官認錯【聯合報2012.04.05
成大台文所副教授蔣為文控告作家黃春明公然侮辱案,台南地院法官鄭銘仁判處黃罰金一萬元、緩刑兩年,因刑法公然侮辱最高只能處罰金九千元,有法官質疑判決違法,鄭承認有錯,表示已進行救濟。
「自己確實有錯,有錯就要承認,並趕快處理,不要影響當事人權益。」鄭銘仁說,已就刑事訴訟法三四七條,檢察官可獨立上訴的規定,請檢察官收到判決書後,基於「公益」向台南高分院提起上訴,要求更正錯誤。
針對這件烏龍判決,黃春明表示,他不是很懂法律,要不要改判?他沒意見。但他本人確定不會上訴,「只想早日恢復正常生活」。
公然侮辱為告訴乃論,屬二審定讞。由於蔣為文是直接向法院提起自訴,並未經過檢方偵查程序,而黃春明又確定不上訴,鄭銘仁只好請檢方基於公益上訴,這在司法實務上算少見。
鄭銘仁表示,救濟後不會影響黃春明等當事人權益,但勢必要讓黃再跑一趟台南,造成困擾「真是很抱歉!」
鄭銘仁解釋判決出現錯誤,主要是黃在演講會上,先罵一次髒話,後來雙方被勸阻暫停口角後又衝突,黃又再罵一次,因時間有別,他認為屬兩個不同行為,判決理由中,兩次行為各判罰金六千元,合併應執行罰金一萬元。
他在撰寫判決主文時疏忽,沒提及這是兩次犯罪行為,僅寫「黃春明犯公然侮辱罪,處罰金新台幣一萬元,如易服勞役,以新台幣一千元折算一日、緩刑二年。」鄭銘仁表示,會判黃春明有罪,是因為黃以髒話罵蔣,已貶抑到對方人格,但念及黃年歲已高,且在文壇具有相當地位,因此宣告緩刑兩年。
律師公會全國聯合會前理事長羅豐胤等法界人士表示,黃春明在同一演講場合兩次罵髒話,鄭銘仁以時間切割,認為分屬兩次犯罪行為,這樣的看法是否妥適,見仁見智。實務上,同一場所所言,不乏只採一罪論罰。檢方上訴二審後,二審可能會有不同的見解和判決。
相關新聞
‧ 陳芳明:烏龍判決 司法二度糟蹋黃春明
‧ 黃春明嘆夠了:不想上訴 大家別罵法官
‧ 蔣為文批作家:用媒體優勢硬拗 嘜見笑
‧ 審黃春明案/法官鄭銘仁 神射手苦讀換跑道
‧ 律師:黃春明案 兩個公然侮辱論罪不合理
‧ 黃春明案判決疏漏 法官不會受處分
‧ 黃春明:蔣的訴狀 也是用中文寫的 2012-04-05 11:58:17
在各族群所發展出來的文學作品中,原住民文學便得用漢字來書寫,其傳達給台灣閱讀大眾的是一種可以分享體會的新鮮情意,是否原住民更有資格認為漢字不方便紀錄他們的語言?但倘若他們堅持要依據語言另設一套書面文字,豈不是更將自己族群的心聲拘閉在更狹隘的角落?漢羅文豈有益於當前的閱讀大眾去了解台灣本土的心聲?即便漢羅文透過「國語推行委員會」的努力果真成為新一代台灣人普遍使用的台文,那時我們的子孫恐怕也無法閱讀我們這一代所留下的任何文化了。
語文是演化的
爭啥正統?
另參本館:《漢字的故事》 2012-03-26 11:08:55
2004.06.09 中國時報 傅正玲(輔英科技大學人文教育中心副教授)
教育部國語推行委員會計畫以漢字和羅馬字並用的方式來推行台語教育。及至閱讀6月5日張學謙教授「漢羅文有助台語教育」一文,我們才明白,所謂漢羅文的設計其實是要推行台語的書面文字。換句話說,未來我們的文字書寫會出現中文之外的另一系統:台文。
張教授以日韓為例,認為他們「已經成功的利用混合文字的方式書寫他們的語言,台灣當然可以參考他們成功的經驗來推展台語文」。韓國與日本以拼音文字取代了原來漢字的書寫,所以出現今日的韓文與日文,是張教授所稱的成功經驗。但值得深思的是:台語與韓、日語不同,其自始便屬於漢文化的核心語彙;台語甚至遠較北京話更屬於中原古音。對國文稍微熟悉的人都知道,台語念出來的唐詩宋詞古文更為對韻。
張教授還指稱:「漢字不方便紀錄本土語言;完全使用漢字,得付出許多不必要的代價。」實不知他的論據何在?認為台灣不使用羅馬字是語文教育的欠缺,就像批評美國不使用漢字來進行他們的教育一樣的奇怪。漢文化的語文模式中,乃是文字統一而各地則有各種方言,但絕大多數屬於漢文體系的方言(台語、客語、廣東話等等)都可以對應同一種文字。
在當前台語文學的創作上,許多進行鄉土寫作的人認為會遭遇到有音無字的問題,其處理方式有對應漢字、造漢字或者使用漢羅文等等,其實各有不同的優缺點;而從文學的角度來看,漢羅文可能是文學性最弱的一種,因為不僅在閱讀面受限於必須會說台語的人,漢字與羅馬字兩種不同的字性相雜,透過視覺所引發的情意感受是碎裂而不完整的。再說,文字並不只是表音的功能。在傳意上,每個文字因為在書寫上不斷被使用,便自然產生文字訊息,即見到某個文字便引發某種直接感受;這種感染力,乃是文學作品重要的內涵;也因此,新造字又比不上在文化上運用久遠的文字。
當今最文雅的台語文學創作當推蕭麗紅的小說,尤其《白水湖春夢》一書是完全用台語閱讀的作品。在其他台語文學創作中認為是有音無字的部份,在她卻一一有漢字可以表達。例如她寫:「一講這,伊就澹矣!」「澹」這個字是安靜的意思,曾被認為是台語中有音無字,所以有台語詩中寫成「伊就惦惦」或者「伊就恬恬」,也有寫成漢羅文「伊就diam6 diam6」;蕭麗紅特定為「澹」這個字注解,引出《老子》:「澹兮其若海!」對我們早期以台語來讀漢書的父老而言,台語是古典的漢文;認為其有音無字,常是後世人的粗暴。
接下來,他展開一連串憑空想像的字源判斷,聲稱以下這些字都是福建閩南語沒有的、而是台灣獨有詞彙,但十之八九都是毫無根據的臆測。Sap-bûn在福建和南洋閩南裔的群體都是這樣說的,而且可能來自馬來語。這些從未跟海外閩南人接觸過的台派阿宅常以為只有「台語」才有外來語,殊不知福建和南洋閩南語一樣有,而且有些還是三地共有的,像「Sap-bûn」就是。「ka-choa̍h」根本就是道地福建閩南語,連旁邊的廣東都是用類似的音稱呼蟑螂的;不信,去問問廣東人粵語的「蟑螂」怎麼說。長得高說「lò」,什麼時候又是台灣獨有的?「loā-loā-sô」、「chhit-thô--á」,你怎知福建沒有?「o͘-ló͘-bo̍k-chè」不是烏魯木「齊」,是「製」,不是陽平調,而且這個成語在福建也有的;「番石榴」和「鳳梨」,我早說過了,都是「正港」的福建閩南語!不只福建,我的馬來西亞閩南裔朋友也都把鳳梨叫「ông-lâi」;此外,建議你再去問問,廣東話的「鳳梨」怎麼說?「蓮霧」這個詞我不確定福建怎麼說,但馬來/印尼語就叫「jambu」。「互死」、「壓霸」,福建沒有?至於那些日語借詞,的確福建沒有,但這些詞吸納進來後卻是以閩南語聲韻發音;這種吸收外來語的現象不值得大驚小怪,福建也有,南洋的福建話更是多到難以想像,在日常會話中出現的頻率更是我們難以想像的;儘管如此,他們仍稱之為福建話。如果台灣跟中國是兩個不同國家,那「閩南語」一詞代表著這是源自中國福建的國際語言,就像粵語那樣;這哪來的看不起台灣?我雖不贊同「台語」一詞,但這畢竟是在地使用者的自我命名,應予尊重。其實,支持「台語」名稱者只要指出他們有自我命名的權利即可;那種到處搜羅一些毫無根據的詞彙以證明兩者不同的作法,到頭來恐怕是徒勞無功。
作者:Iap, Sian-Chin
日期:2012年1月22日
http://hokkian-lang.blogspot.com/2012/01/blog-post_22.html
--------------------------------
http://blog.udn.com/ntlutw/5247040
請先點上面連結閱讀此奇文。
(作者:陸念慈
標題:「將台語改成「門虫」,馬政府可惡透頂」)
一些所謂的「台派」在打造台灣國族想像時,語言也是他們頗為重視的一個元素。早期台灣和中國的往來尚未恢復的時期,他們沒有意識到對岸的福建廈漳泉講的是一種和多數台灣人母語大同小異的語言,於是輕易用「中國人講華語,台灣人講台語」來強化一邊一國的論述。然而後來兩岸開放,加上一些統派主張所謂台語就是福建的閩南語,部分還反對「台語」的推行,動不動送上「沙文主義」的帽子;而台派則以「台語不是閩南語」來反擊,其切入點不外乎台語和閩南語腔調不同、詞彙不同,最近更把焦點放到「閩」這個字的字源考察。
這位陸念慈是著名的「台派」部落客,若單就這篇文章他對母語的討論來看,其母語常識顯然有待加強,甚至連閩南語正字或羅馬字都不會寫,隨便借用一些音、義完全不同的漢字,根本是糟蹋「台語」。關於「閩」,目前住在福建的居民根本就不覺得這是歧視性用詞,在許多場合都欣然使用這個簡稱。有些字詞容或在早先有貶意,但隨著事過境遷、時代轉變,有些詞早就不是原來的意思。洪惟仁教授曾說過,「閩」指古代閩越族,不是正好符合他們「脫漢」的訴求嗎?何必拒絕呢?更有趣的是,陸說:「連兩百年的美國都可以令「英語」在地化成為「美語」,憑什麼在台灣落地生根了四百年的語言不能稱為「台灣話」?」「美語」根本只是台灣和對岸在使用的,請問你聽哪一個美國人說自己講的是「American」?我去辦美簽時,線上要填寫申請者能使用的語言,我怎麼就找不到「American」這個項目?不只美國,所有以英語為官方語言的國家都稱之「English」。西班牙語也一樣,在西班牙本土外還有二十個國家以這種語言為官方語言;拉美的西語與西班牙本土的詞彙更是相差到一千多字,也沒人說這就不是西語,而是阿根廷語、祕魯語...由此可見,國際語言多以其發源地為名。
2008-01-17 台灣時報第7版 鄭正煜(台灣南社社長)
這次立委選舉,我多次助講。從競選辦事處成立的四、五百人,到大型的萬人造勢,我幾次與謝志偉同台,卻都被謝志偉邊緣化。群眾隨著他笑、跟著他叫,掌聲不斷,高潮一波波。謝志偉講完下台,群眾擠向他,要他在衣服上、在帽子上簽名。在那當下,我知道,台灣人內壓久久的心聲被謝志偉瞬間引爆了!
兩年前,一位朋友被美國之音問到:「妳如何用很簡短的字句來描寫台灣人?」我被朋友問起相同的問題時,馬上想到高雄縣永安海濱「司公」之子杜正勝。杜正勝直爽,內心清澈見底;學問卻又深奧到所寫的中國上古史論文,李慶安、李慶華兄妹大部分看不懂。
三年多來,杜正勝做了許多大大小小讓台灣子弟傾聽台灣先人鳴咽的往事,其中最大的成就是讓高中的台灣史以一比一的方式與中國史平等呈現。有一位高一生把歷史老師開列的三十本台灣史補充教材的書庫帶回家,其中包含有李筱峰「台灣史上的一百件大事」、彭明敏「自由的滋味」、史明「台灣人四百年史」等等。南社一位在高醫大、成大教授台灣母語的社員無限感喟的說:「活到五十歲,做夢都想不到有這麼一天!」杜正勝所做的這一切,建議撤換杜正勝的呂秀蓮應當愧死!
莊國榮是杜正勝慧眼照射出來的世界名校德國慕尼黑大學的法學博士,是有別於衣鬢風華的中國仕女洪秀柱的草地台灣人。這個乍看魯直無文、俗擱有力的新秀的誕生,讓許多台灣人欣慶:沒敢期待,卻是意外賺到的一顆明星!
如今,有幾位登上中國媒體的人士提議撤換爭議閣員。就個人所知:上杜下謝連莊三傑,視部長、局長、主秘官座如同兒時的矮凳,是背負台灣歷史的使命才忍辱屈坐;否則官職如夢幻、似空華,還不如家鄉故園小草的土香芬芳!
走筆至此,在台灣精魂渙散的此刻,寄望三傑連體續覓俊秀,為重建台灣的精神體,整裝重新出發!當年美國獨立革命初期,十三州分崩離析,幸賴華盛頓以桶箍箍住;這個華盛頓是誰,讀此文中的有一個人自己知道!
連笑話都是謊話【聯合報黑白集2011.11.30(另參本館:2012大選 《說謊是必要之惡》 福佬沙文主義 論語與中國風 越老越聽不懂笑話)
蘇嘉全有九個兄弟姊妹。
他在造勢場合說:在他父親那個年代,電視只有國語,他的父親看不懂,只好「找我媽去睡覺,努力做人,生了我們一堆小孩」。語畢,逗笑全場。
要競選副總統的蘇嘉全,將父母的「那檔事」當成笑話,雖是消費父母,但他似認無傷大雅。問題是:蘇嘉全的這個「笑話」,居然被網友踢爆是「謊話」。
網友XXgemini在批踢踢貼文說:蘇嘉全一九五六年生,為家中老么,但台視是在一九六二年國慶日才開播,比蘇家老么出生晚了六年,所以「電視節目只講國語,和蘇家生了一堆孩子,顯然沒有因果關係」。
政客喜歡說謊,但連說的笑話都是謊話,更連自己爸媽的那檔事都成了謊話的材料,這實在有點誇張。蘇嘉全為何要說這個「假笑話」?固然他主要不是要看自己爸媽的笑話,而是要指控「當年電視只講國語」;那麼,他即使不說謊亦可指控,卻為何如此喜歡說謊?
其實,在民進黨口中,有時「笑話」與「謊話」還真使人分不清。從ECFA是傾中賣台的糖衣毒藥,到若當選不廢ECFA,哪個是笑話,哪個是謊話?從中華民國是流亡政府,到中華民國不是外來政權,哪個是笑話,哪個是謊話?從主張國光石化到主廢國光石化,從領十八%到罵十八%,從陳盈助是「大黑金」到陳盈助是「大善人」,及從甜柿一斤二元到連產地價也至少四十餘元,又哪個是笑話、哪個是謊話?
政客可以用謊話當笑話,但選民豈知連笑話也是謊話。
現在,蘇嘉全要不要改口說,因蔣介石政府無能,電視開辦得太晚,所以害他爸爸無電視可看,「只好找我媽去睡覺」,生了一堆孩子。如此,雖也是笑話,卻可能比較像民進黨的硬拗水準。
(楨:四年前以為台灣人會依「理性專業及事實」的「民主」來監督馬,可惜四年來仍逃不過「理盲又濫情」的「民粹」,所幸關鍵選舉時會稍醒,暫時保住了「民主」此一意識形態之信仰,只是呆歹彎的媒體名手名嘴政客民眾/學者專家教授,很快又會恢復霉體銘手酩嘴政剋冥眾/邪者磚家叫獸之本性吧!另參本館:換馬監督 台灣人要騎那種馬? 民粹亡台 五都大選)
http://mypaper.pchome.com.tw/souj/post/1322722232
689萬vs609萬 馬英九贏了92共識贏了【聯合報2012.01.15
國民黨總統候選人馬英九昨天以百分之五十一點六、六百八十九萬一一三九票,擊敗對手民進黨蔡英文、親民黨宋楚瑜,連任中華民國第十三任總統。
蔡英文得票百分之四十五點六三、六百零九萬三五七八票。她在國際記者會上承認敗選,並宣布請辭民進黨主席。宋楚瑜得票百分之二點七七、卅六萬九五八八票。
這次立委選舉,國民黨取得64席,民進黨40席,台聯與親民黨各3席,無黨團結聯盟2席,無黨籍1席。
這次總統選舉異常激烈,選戰後期「九二共識」成為雙英主戰場,雖然面臨泛藍分裂的嚴酷考驗,但馬英九仍勝出,等於九二共識的「公投」過關。
馬英九表示,競選過程中,蔡英文和宋楚瑜對他提出很多批評與建議,「他們的意見都非常寶貴,我感謝他們,也會慎重評估研究,只要是對台灣人民有利的,我一定會採納」;他承諾連任後至少每半年會邀請在野黨領袖共商國是,找出對台灣人民有利的政策。
對兩岸關係,馬英九說,「不急著討論政治問題,現在時機沒成熟」;兩岸關係依目前速度發展是最好的,對兩岸人民、區域穩定與世界和平都有幫助,「不必忙著立刻開啟政治性協商,此時也不一定是最好選擇」。 2012-01-17 11:54:03
(楨:台灣中國文學獎!另參本館:中國金馬獎)
【第25屆聯合文學小說新人獎決審紀實 | 台灣小說全面潰敗? 】
楊照:我想可以明顯看出來,台灣的寫作者在寫小說的時候似乎出了問題。這次的短篇讓我比較清楚感覺問題在於台灣的寫作者太
多都用同樣的模式寫作:找一個很神奇、很奇特的點,然後從這個點開始發揮。好像找到了這個點,小說就成立了,但這跟我們所熟悉的
小說寫作與閱讀有相當大的差距。他們好像只要有一fantasy idea 就不太在意如何為小說中的人物與情節發票關係,甚至連如何使用語言把所有各個不同元
素組合在一起,也不太講究。我想強生也是這樣的想法:有那種fantasy idea的小說感覺都十分難看。
東年:我跟大家一樣,看完短篇的時候,覺得今年不知道要怎麼樣投票。
郭強生:我也覺得今年是中篇勝過短篇,這是比較少有的現象。我想也許短篇應該會比較好掌控才對。
決審意見 自然就好 ◎郭強生
沒想到文學研究生的困擾,現在也反映在了新一代的文學創作上。
做批評的研究生(有的還是教授喔),最後淪為天下資料一大抄,找不到有創意的新題目。而寫作者也上窮碧落下黃泉,把得獎題材摸得熟透,把書寫策略訂得雪亮,就差沒寫在扉頁標明「疾病書寫」、「家族書寫」、「身體書寫」、「性別書寫」。
生活這麼大的一個靈感池淵,應該隨處都是活生生的題材,結果在這幾篇進入決選的本地作品中,多是已標本化的展示品。我以前總期望年輕新手寫出他們這一代生命的趣味或想法,讓我們這些老人耳目一新。但這些年我開始不再這樣奢望,太多作品只是憑著閱讀建構出的文本,特殊效果很多,但情感的層次不夠分明,人性的變化也嫌單調。
相對來說,這次中國與香港的兩篇首獎作品,勝出的最大關鍵恐怕就是它們的自然。人物自然,文字自然,情感自然,想寫甚麼就寫下去。需要擔心寫殯儀館就會讓人想到《送行者》嗎?寫老木材店就是舊寫實主義嗎?是人在寫小說,你是不一樣的人,就算寫到相同的題材也能出現不一樣的面貌。
http://www.books.com.tw/exep/prod/magazine/mag_retail.php?item=R030029072
因公開嗆作家黃春明「可恥」而受到囑目的成大台灣文學系副教授蔣為文,去年底升等教授未過,昨天20多個台文社團到台文系舉牌抗議,指系方搞「秋後算帳」,故意不讓蔣升等。
蔣為文說,有人告訴他是因黃春明事件搞得太大,教育部不滿,部長吳清基以經費補助為要脅,指示校方處理。成大校長黃煌煇表示,大學校園自主,教育部不可能做這種指示,學校也不會受教育部指示而左右升等評鑑,黃煌煇指蔣為文應尊重台文系教評會的處理,並學會尊重他人的意見。
成大昨天正在期末考,有學生對蔣為文在教室旁開記者會認為受到干擾;蔣則說,記者會是下課時間且聲音很小,他不認為干擾別人。
台文系教評會去年底審查蔣為文升等教授的資格,做出「通過但不推薦」決議,蔣為文無法接受,向文學院申復,院方原本認為系教評會的說明不足,後來系方補充說明,文學院同意系教評的決議。
蔣為文指他連續6年拿到國科會計畫補助,在研究與產學合作上都被評鑑為台文系第1名,絕對不會比去年獲得升等的另兩名副教授表現差,系方以「只有兩個教授名額」為由不讓他升等,他懷疑是因「黃春明事件」受到打壓。
成大文學院長賴俊雄表示,系教評做出「通過但不推薦」的決議,是指蔣的教學、研究符合資格,但教授有名額限制,蔣的積分排在第3名才未能升等。
蔣為文 维基百科
蔣為文(1971年-)為台灣的台語作家、研究者與運動者。出生於台灣高雄縣岡山鎮,現居住於台南市。原本為淡江大學機械學士,後來改研究語言文化,於2003年獲美國德州大學Arlington校區語言學博士,目前任教於台灣國立成功大學台灣文學系副教授、也是台越文化協會第一任理事長、台灣羅馬字協會第三屆理事長、台灣東南亞學會第一屆副祕書長、李江卻台語文教基金會董事、教育部國語推行委員會委員。
大學時代就參與台語文運動,曾做過淡江大學台語文社創設社長、學生台灣語文促進會創會幹部。留學美國期間,做過台灣同學會會長、全美台灣學生社社委、北美洲台灣研究年會社委、德州大學LINGUA語言學會會長。
他的研究語言包含越南語及台語,研究領域包含社會語言學、應用語言學和台語文學。這幾年來他的研究重點放在語言、文學、文化和國家認同的關係,特別是漢字文化圈的脫漢運動的理論論述。 2012-01-11 09:48:06
學生親藍 蔣為文指「認賊做老父」2011/09/30聯合報
成大台文系四年級學生許瓊文參加國民黨青年團公益活動,台文系副教授蔣為文在臉書上指許「認賊做老父」,許瓊文不滿,回批老師不尊重民主。
蔣為文之前曾為推廣台語文槓上作家黃春明、政大台灣文學所教授陳芳明,這次又槓上學生。成大對這件師生互槓風波表示,希望大家表達各自的言論或學術過程時互相尊重。
蔣為文澄清說:「我沒有要罵她,如果要罵會指名道姓。」他只是感慨台語文學系的教育失敗,學生不能了解台灣文學真意。
許瓊文則強調,她認同這項公益活動,認為能夠讓世界變得更好,雖然老師不能認同,但希望老師尊重她。「我不反對蔣老師的理念,也認為推廣台語文很重要」,但老師罵她「認賊做老父」,罵得太重,讓她很難過。
許瓊文日前參加國民黨青年團舉辦的「捲起衣袖做領袖」活動,與錢薇娟一起對群眾「愛的抱抱」,許還打算競選青年團團長,消息見報,隔天蔣為文在臉書上發表文章,指學生的做法讓他感慨。
蔣為文在文中表示,他尊重學生有不同的政黨傾向與政治主張,但台文系的學生參加類似活動格外讓他難過,因為台灣文學的發展記錄台灣語文、教育與文化受到打壓的歷程,台文系學生應該最了解,國民黨就是打壓者。
文中還說,學生顯然沒有讀通台灣文學,才有這種做法。身為老師應該要好好反省,為何沒有教懂學生。
許瓊文得知後前天投書媒體表示,教師節她格外有感觸,自己一向尊師重道,沒想到老師不尊重她。
她在文中表示,正因為讀台文系,對這段歷史很了解,才希望以實際的公益行動讓社會更美好,「歷史當成前車之鑑,並引以為戒,讓當前社會和大家的生活更美好,並認為台文系被貼上政治標籤,對學生很不公平。
曾因當眾向台灣知名作家黃春明嗆聲引發軒然大波的成功大學台灣文學系副教授蔣為文,24日在台灣文學館第2度向陳芳明挑戰。這回陳芳明沒有像上次激動地在講台上脫掉外衣回罵,蔣為文則被現場民眾鼓譟抗議,悻悻然離去。
根據中評社2011-09-25日報導,台灣文學館舉辦“府城講壇”24日邀請政治大學台灣文學研究所所長陳芳明主講,蔣為文24日再度以“還我台灣語文教育權”聯盟召集人身分出席演講會,前來踢館。
曾任民進黨文宣部主任的陳芳明以2個小時半時間,陳述他研究台灣文學、歷史歷程,蔣為文坐在台下第一排從頭聽到尾,等到開放發問時間第一個舉手,手裡還拿著黃色紙張印製的“陳芳明,學學莫那魯道的反抗精神!你對得起台灣人的祖靈嗎?”文章。
在幾輪觀眾發言後,蔣為文終於忍不住主動上前爭取發言機會,隨後拿到麥克風,站到陳芳明的面前稱,學生時代就聽陳的演講,但發現20年來,陳已經變了。
蔣為文質疑陳芳明,當年批國民黨是外來政權,台灣人要認同台灣,也批判余光中;但是20年後的陳芳明變了,特別是在陳水扁開始倒楣後,就偏到馬英九一邊。蔣還質疑陳的台灣文學立論、狠批政大台文所獨尊華語、眼中只有中國文。語氣咄咄逼人,質問陳“你要不要回答?”
台下許多觀眾不滿蔣為文的發言,有人憤而離席,更多人開始不斷鼓譟,還大聲嗆蔣別浪費大家的時間,接著又是集體鼓掌,企圖掩蓋過蔣的發言,強烈要求蔣為文停止發言,但蔣還是繼續講,台下觀眾也持續謾罵。
館長李瑞騰稍事安撫現場情緒後,陳芳明回答“我想民主社會有空間可以討論問題,在學校討論問題時,不是在‘立法院’用質詢的態度來問。文學觀本來就會改變;如果說,過去我說國民黨是外來政權,絕對沒有錯,因為國民黨不會開放,但後來開始政黨輪替…。”
陳芳明話才說了一半,坐在台下的為蔣為文,高聲嗆了一句“吃了國民黨、馬英九的奶水對不對?”陳芳明的說話被打斷後,回了一句“如果是這樣的講話、如果是用質詢的話,就不用回答了。”
問答時間結束後,陳芳明在保全人員引導下步下講台,蔣為文又衝上前去繼續嗆聲,表達不信其言,要把看過的陳芳明著作全部燒掉。
陳芳明在步出演講廳後,受到大批觀眾熱情包圍並要求簽名。記者詢如何看待蔣為文今日的舉動?陳芳明一句話回應說“不受影響”。
今年5月,台灣本土作家黃春明在成大演講時,蔣為文當場舉牌抗議“台灣作家用中國語創作,可恥!”氣得黃春明脫掉上衣奔向蔣為文,被其他人阻止的衝突事件。後來接著在六月與今日又兩度與陳明芳槓上。
蔣為文昨天是有備而來,不僅備齊抗議文宣,也自備攝影器材,卻被台下聽眾回嗆,以掌聲阻斷其發言,最後只得悻悻然結束“抗議”行動。
從黃春明與蔣為文握手談起 2011-09-29 中廣新聞/劉怡伶
解鈴還須繫鈴人!曾經因為踢館事件引發台語文學大論戰的大師黃春明,面對成大台文系副教授蔣為文再度挑釁,展現出更高的高度,見招拆招,大方收下對方的戰帖,坦承這不是什麼不能談的事情。
回顧兩人之間的論戰,起因於今年五月間,黃春明應邀南下演講,遭成大台文系副教授蔣為文嗆聲「用殖民地語言寫作是可恥的」,蔣為文甚至以海報書寫「無恥」等辱罵性字眼,讓黃春明氣不過,險些引發肢體衝突,也種下國內罕見的台語文論戰開端。
蔣為文一罵成名,但是社會各界對他毀譽參半,但大多是負面居多,至少他在措辭及態度上的表現就輸了一截。<再加上蔣為文過多方政治意識牽扯,更讓社會各界反感,將文學與政治混為一談,讓很多人看不下去。
政大台文所所長陳芳明就是其中一人,他在媒體投書聲援黃春明,力主蔣為文的說法是時空錯亂,窄化台灣文化。不料,陳芳明也因此成為蔣為文的第二號敵人,所到之處仍脫不了蔣為文的抗議;接連兩次,陳芳明到台南演講都遭到蔣為文踢館。
蔣為文的發言遭現場觀眾噓聲給壓下去,起初陳芳明教授展現高度耐人回答問題,但後來見蔣氣焰高漲,不願再作回應,觀眾仍氣憤難消。
同樣的場景,延續到第二天,只不過主角換成了黃春明,黃春明顯然有備而來,收起了脾氣,大方與對方握手,還爽快地簽下辯論會的邀約同意書。蔣為文這回也收歛氣焰,就事論事提問。
黃春明回應時指出,他的母語學習是從生活而來,當時環境沒有給予母語太多的空間,因此要求他以母語寫作是強人所難。
不過黃春明展現出高度與深度,樂於就此問題與對方對話,開啟了台語文論述一個極大的討論空間。我們也樂見這個議題成為主流議題,在探討語文的同時,進行一場文學的論述教育,對於政治以外的台語文來說,應該有一番開闊的視野。 2011-09-30 08:59:20
台灣目前的社會,在藍綠對立的二分法之下,互信基礎薄弱,人民失去對事實、對真相的充分了解,這是民主國家最大的不幸與危險。
小子與友柏推動共和理念,是相當有創意的、有創造性的、有建設性,是充滿尊重、包容與愛心的行動,值得大家給他們熱烈的支持和鼓勵。
今天兩個成長過程、背景迥然不同的人,站在一起,拒絕分裂,拒絕對立,發表共和宣言,讓競爭力、奉獻力、包容力成為台灣社會的核心價值;讓我想起人類歷史上第一位登陸月球的太空人Neil Armstrong,當他踏上月球第一步時一句感人肺腑的話,他說:「That’s one small step for man, one giant leap for mankind.」他們今天在這裡站在一起,看起來只是一個小小的行動、小小的一步;但若能引起大家的共鳴,相信將是台灣邁向理性、尊重、包容、和諧、互相欣賞的一大步。
友柏是一個具有國際觀和膽識的年輕人。我們有責任、有義務,給新一代的台灣人一個更和諧的生活、成長空間;這樣才能激發他們服務人群、熱愛台灣的熱情,也才能讓他們的無窮潛能發揮到極致與卓越,這才是愛台灣的真正表現。
謝謝大家!
(吳祥輝、蔣友柏現場簽名會 張燦鍙先生致詞稿 2004.10.29於台北君悅飯店)
蔣友柏 另參本館: 蔣自鞭
總統:真心付出 大家都是台灣人 2011-07-10 公視
社會救助法新制剛上路,總統馬英九今天安排兩場關懷社福團體的行程. 馬總統在關心新移民的場合強調,台灣就是個移民城市,只要真心為台灣付出的人,大家都是台灣人.
吳敦義:心在台灣 就是台灣人2011-07-09 旺報
行政院長吳敦義昨天強調,大家都是台灣人,可是有些人雖然在台灣出生,卻在台灣貪汙、魚肉鄉民;也有些人雖然在台灣出生,卻販賣違法塑化劑,賺台灣的錢,卻殺害台灣的百姓。
還有誰不是台灣人?2011-07-11 中國時報 林之丞(商)
操弄省籍對立與統獨議題,是民進黨過去選戰兩大王牌,但隨著民智大開、兩岸交流頻仍而漸告失靈,當蔡英文接任民進黨主席,帶來民進黨轉型的契機,很多中間選民因而對蔡英文頗有好感。然而,從第一支電視廣告訴求「我是蔡英文,我是台灣人」,並且持續宣稱要大聲說「台灣人」,中間選民不禁大失所望,因為這象徵蔡英文有意重彈民進黨的老調,這次總統大選她可能會重施操弄族群的故技,而這根本就是老民進黨的舊步數啊!
其實,就如蔡英文自己所言,住在台灣、認同台灣的都是台灣人,既然如此,住在台灣的二千三百萬人,誰不認同台灣?又有誰不是台灣人?蔡英文以電視廣告強打「我是台灣人」,不但有此地無銀三百兩之嫌,並且與其理性溫和自居的形象根本就是格格不入,只怕會嚇走更多中間選民。
留言:
誠懇建議民進黨:不要再扭扭捏捏。敢作敢當,大膽務實地把黨名改成你們心中真正希望的:『福佬人至上黨』還可以和美國三K黨,光頭黨,新納粹黨結盟喔!
只看過,【不是人的】,拼命要告訴大家她是【人】,還沒見過 【一個人】會到處告訴大家『她是個人』!小貓小狗可愛,就是因為我們都知道它們是小貓小狗,用不著廣告告訴大家它們是小貓小狗!
民進黨人還在用中華民國身分證,可憐的民進黨人是"中華民國人民",
也就是"中國人".可憐,可憐的民進黨人!
你們都錯了,她要說的是,「咱是台灣有錢人!」
又玩族群操弄 蔡的理性政治?【聯合報╱王妙音/教2011.07.11
民進黨總統參選人蔡英文推出首支電視廣告,以優質畫面訴求中間選民認同,但一句「我是台灣人,我是蔡英文」的結語,許多中間選民在「搖頭」之餘可能要紛紛「轉投」了。
這支廣告片主要的訴求,是形塑蔡英文的國際觀與知性形象,然而,這句「我是台灣人,我是蔡英文」卻又落入傳統綠營操弄族群的窠臼,讓她的國際觀與知性形象的塑造功虧一簣。
長久來,操弄族群與統獨對立一直是綠營選戰的兩大王牌,尤其是總統大選,民進黨始終視族群牌與統獨牌為利器,即使2008年總統大選民進黨慘敗,但綠營顯然還是不放棄族群與統獨牌的操作,否則蔡英文豈會一再以所謂台灣認同的招式攻向對手?在民進黨總統初選時,蔡英文接受媒體專訪即拿馬總統父親的骨灰罈,打出第一張的族群牌,蔡英文說她爸爸的墓碑上刻的是「屏東楓港」,馬英九父親的骨灰罈刻的卻是「化獨漸統」;這段話很清楚是暗示她是「台灣人」,馬英九則是「中國人」。
如今,第一支電視廣告推出,蔡英文更是直言「我是台灣人」,影射「馬英九不是台灣人」的意圖已更清楚,而從她在電視廣告之後再三闡述自己定義的「台灣人」,可以預見未來半年的總統大選,必定再掀起省籍與統獨大戰。
自詡「理性溫和」且為外界認為與傳統民進黨不一樣的蔡英文,何以用的仍是民進黨的老招?有趣的是,獨派大老與派系要角何以要支持外表看起來與傳統民進黨格格不入,並且英語與國語比台語流利的蔡英文?
是因為她的台獨意識形態或是她具有高度的妥協性?但如果她持續再打族群與統獨牌,能否獲得多數中間選民的認同?恐怕真要打個大問號。
在21世紀的今天,標榜「不要再召喚對立的仇恨」、「把台灣從過去激情嘶吼的政治,帶往一個理性說服的政治」的蔡英文,用的竟然仍是舊時代民進黨操作民粹的那一套,這非僅是極大的諷刺,台灣的民主又如何能成「理性說服的政治」?
另參本館:如此的臺灣人 小龍女神話 臺灣係啥米碗糕 馬的原鄉精神 2011-07-11 09:20:00
2004-12-19 台灣獨立建國聯盟 張燦鍙
各位來賓、各位朋友:
來參加我的朋友吳祥輝、蔣友柏簽名會,心中感觸很多。
四十多年來,愛台灣的心與行動,我從來沒有變過,一路走來始終如一,相信認識我的人都不會否認,相信一般人大概也不會挑戰這個事實。
但是愛台灣的想法很多,做法也很多。有幾個想法,我想提出來就教各位:
就台灣的前途,目前有許許多多不同的看法與立場。假如有人對中華文化覺得親近、認同儒家的思想、欣賞中國的文物古蹟,請不要認為這個人必然主張統一、認同中華人民共和國。
對台灣的前途,我的主張非常清楚:台灣要變成主權獨立的國家。但是在台灣,也有人主張統一,目前更多的人主張維持現狀,更有人提出歐盟一中、國協、邦聯、聯邦等等模式。我認為:在多元化、民主化的社會,這麼多的想法是很正常的,不足為奇,也不必大驚小怪。同時我也相信:這些想法在互相尊重、互相了解、互相包容,經過理性論辯、誠懇的溝通,最終一定會形成大多數人民可接受的共識,這才是愛台灣實踐的民主過程。
相信大家都聽過加拿大Quebec的獨立公投,雖然主張獨立和主張留在加拿大聯邦的人平分秋色,過程十分熱烈,但卻非常理性平和:主張獨立的人,不會對反對的人扣帽子說他們不愛Quebec;反對獨立的人,也不會accuse主張獨立的人會害死Quebec。這不是對錯的問題,是一個政策選擇的問題。這個例子值得大家來效法學習。
當下大家所關心的軍購議題,贊成6108億軍購的人,不見得贊成把6108億統統花掉,甚至認為武器的價位太高,也提出對選擇某些武器的諸多保留;反對軍購的人,也不見得反對整備台灣充分的武力,而還是認為台灣需要基本的軍備;也有些人只是反對舉債軍購。但是在互相戴帽子中,在二分法、不理性的對立之下,沒有辦法經由正、反、合的過程形成一個明智的共識與決定。
民主最基本的素養是包容,正如西方那句經典名言:「我雖然不同意你的意見,但會誓死捍衛你發言的權利。」包容不同的意見,甚至不同的意見不必然是對立的,有些時候反而是互補的(Complimentary)。
近十餘年,隨著各大學台灣文學系所的紛紛成立,台灣文學成為顯學,台灣文學史即使在中文系裡,也已成重要的必選修課之一。然而遺憾的是,關於這門課,一直都沒有適當的教科書。大陸出版的諸多台灣文學史(或「概論」),意識形態色彩過於強烈,文學解釋及歷史解釋都很不令人滿意,並不適於作大學用書。甚至葉石濤先生披荊斬棘的《台灣文學史綱》,雖有開創之功,也符合「本土」的意識形態教義,但眼界為意識形態所限,水平顯然還不足以作為大學教科書。對於台灣文學界而言,嚴格說來這樣的情況──一群人(橫跨中文、外文、史學界)熱熱鬧鬧的做台灣文學,但卻一直沒有一本可以用的台灣文學史教科書,理應視為是一種奇恥大辱。
簡而言之,台灣文學史的「史觀」乃是塊必爭之地:誰的台灣文學史?究竟當前的台灣問題是當年中日甲午戰爭遺留下來的歷史問題(包括日本殖民、國民政府之撤守台灣島),終需尋求一統,回歸民族大流;還是日據摧生了台灣意識與抵抗文學,反殖民反外來政權,而朝向建設台灣的民族國家文學。2000年陳映真等針對1999年8月以來在《聯合文學》上連載的陳芳明〈台灣文學史〉展開猛烈的抨擊而爆發的那場論戰,所爭的也是上述「大是大非」的問題。然而陳芳明這部成書的《台灣新文學史》,論戰時最引起爭議的第一章〈台灣新文學史的建構與分期〉,一仍其舊,以「殖民」、「再殖民」、「去殖民」來架構台灣文學史的分期。在這一點上,陳芳明這本書可以說是延續了葉石濤等的「本土史觀」,只是視野沒有前賢那麼狹隘(楨:反更具台獨立場!)。
在具體實踐上,相較於大陸學者祖國立場強烈的相關編著,陳著還是有其優勝處。尤其是,多了番局內人的親切。出生於1947年的作者,雖然部分時間在國外,但可說是經歷了他文學史裡「再殖民」、「去殖民」兩個時期。比諸葉老相對簡略的《史綱》,自有其推進處,這一點從篇幅也可以看出來。具體而言,對50年代的「反共作家」、60年代的現代主義(這是自鄉土文學論戰以來不論統、獨文學史論者都共同唾棄的部分),都有較持平的看法,觀照也比較全面,對文學實驗也比較能容忍(這是教條本土派和統派做不到的);對現代詩也有較好的文學感受力,也表現了相當可觀的善意。全書對女性作家著墨甚多,尤其第17章〈女性詩人與散文家的現代轉折〉、第23章〈女性文學與後現代小說的意義〉,大致兌現了第一章說要為女性作家翻案的支票。
然而本書必然存在著許多爭議。諸如前述的「再殖民論」,其實除了滿足「本土情感」之外,對文學史的解釋幫助不大。譬如以白先勇、陳映真為「流亡文學」,又譬如把張愛玲寫進台灣文學史(如果著眼於影響論,卡夫卡、福克納以至昆德拉、村上春樹、卡爾維諾等都應被寫入);都暴露出這文學史「體例」上有問題。個人覺得整個日據時代本來就該獨立出來,是為《日據時代台灣文學史》,包含了在台日人的日文文學、新舊漢文學、台人日語文學等。箇中的台灣是個地域概念,即殖民地台灣;而1945年以後,即是「民國時期的台灣文學」,可以免去許多不必要的爭議。被殖民是歷史事實,再殖民論欠缺正當性(以漢人立場如此立論,有吃原住民豆腐之嫌)。後殖民論是當道的理論話語,占據的是已「人滿為患」的邊緣位置(借王德威教授的用語)。
「體例」問題:此著到底是著作還是教科書?書裡關於具體作者及作品的評述,顯然綜合(或者說「吸收」)了這數十年來大量學者的專題研究成果,但作者給出的註解相當有限(相較之下本書於原始資料的註解相當詳盡)。從原始資料的註解來看,此著當是著作;但從評述的註解來看,它似乎應是教科書。詳註或許過於繁冗,但如果當成一家之言的著作,會不會讓初學者誤以為那些看法都是陳教授的創見?
另一「體例」問題。這部文學史和「當代」太過沒有距離──似乎沒必要寫到書出版的前一年──寫到10年前就已太過逼近了。最後一章出現大量作家及作品「文訊」式的羅列,顯然歷史及作家均來不及做出選擇──豈是每個作家每部作品都可以進入文學史的。相較於較遠時空的部分(譬如日據時代),未免比例失衡。
陳芳明教授大概為了盡可能做到兼容並蓄,也給「在台馬華文學」留了8頁。奇怪的是,這8頁的前3頁出現了兩個明顯的錯誤。一,書中引陳大為的話,把旅台馬華作家分為3個世代,把第一世代的李永平潘雨桐放入第二世代、屬第二世代的溫瑞安方娥真放入第一世代是錯的(陳大為大概用了非常怪異的分類指標);二,說李永平的《海東青》、《雨雪霏霏》、《朱鴒漫遊仙境》「等於是他成長故事的三部曲」也是匪夷所思的,三部小說中有兩部與「他的成長故事」明顯無關。
由於篇幅大,涉及的作家作品數量龐大,勢必有許多不盡人意處,作家作品的評述也易流於印象式。 2011-11-04 08:39:08
2011-06-14中評社台北6月14日電(記者黃惠玟分析報導)
上百名獨派人士昨天前往台灣教育部爭取台灣語文教育權,讓台語文學爭議又起漣漪;尤其活動召集人、成大副教授蔣為文才嗆完作家黃春明及政大台文所長陳芳明,讓這個抗議活動受到媒體不少的青睞。只是獨派唯“台(灣)語”是尊,不顧外界抨擊其邏輯不通,其背後的項莊舞劍之策不過是要挑起省籍對立罷了。
蔣為文連續對兩位台灣本土文學大師嗆聲,尤其質疑陳芳明“是要當台灣人?還是中國人?”就可以看出獨派要挑起省籍對立企圖。這個企圖與“台語要不要改為閩南語”、“台語文學要用羅馬拼音或通用拼音呈現”或是“台語教育權有沒有被剝奪”,根本完全無關。
其次,再從獨派昨天的訴求,包括增加國小台語課的時數、將台語(包括華語、台語、客語、原住民語)納入大學及高中入學考試科目、常態培訓台語師資及建立台語認證制度、將“國語推行委員會”改名並升級為“台灣族語推行委員會”等,在制度上這些確實可以做;但若真要做,光是納升學考試科目,家長就會跳起來抗爭。
第三,所謂的“台語”又要如何與“台灣人”和“中國人”進行切割?獨派所認同的台語文學用的又是何種文字?如果用“中國文字”寫台語文學算是離經叛道、不算“台灣人”,那麼用羅馬拼音所呈現的台語文學又有多少真正的台灣人看得懂?那麼難道看不懂的“台灣人”都要被劃為“中國人”?那麼這真的是獨派的意圖,還是不過只是玩笑一樁?
因此,獨派所提的訴求,不過是製造話題的技倆,目的不過是要區隔馬政府與台灣的關係;所隱藏的動機更是要挑起省籍對立的情結,而這個政治動機當然就是為了年底的大選。只是,獨派挾“台語”自重,或許稱了自己圖謀政治的心意,卻傷害了多年從事台語文學創作的作家;這些作家用中文寫下台語的美,卻遭到質疑“不是台語”,實在是情何以堪?
由於推行白話文運動者的最開始及最主要之動機和目的不在文學本身,而是將它做為改造思想的工具。蔡元培在《中國的新文藝大系.總序》說為何改造思想一定要牽涉到文學上呢?「因文學是傳導思想的工具」(五八一p8)。所以胡適在《文學改良芻議》才會提出文學革命的八原則--須言之有物、不摹仿古人、須講求方法、不作無病呻吟、務去爛調套語、不用典、不講對仗、不避俗字俗語(p74)。陳獨秀更在〈文學革命論〉提出三大主義:「推倒雕琢的阿諛的貴族文學,建設簡單的杼情的國民文學。推倒陳腐的鋪張的古典文學,建設新鮮的立誠的寫實文學。推到迂晦的艱澀的山林文學,建設明瞭的通俗的社會文學」(p86)。
本來如果單從文學論文學,作家使用語文的原則在於能否表達其心靈感情,而不在什麼八點原則三大主義,因為文學用語並不等於口語,文學有文學的特質,如暗示性、意象、節奏、想像、象徵、甚至語文的自我顛覆,而這些正是中國古典文學擅長的。
其實胡適當時也知將所有古文打入死文字(p102)之不當,故主觀地認為木藺辭、孔雀東南飛、陶淵明、李後主、杜甫、水滸、西遊記、儒林外史、紅樓夢等看成有白話素實質的古文(p188)(一二五三p.30-1)。林琴南批評水滸紅樓極具文言特質(p243)。並批評白話文運動的核心是想要「覆孔孟,剷倫帝常」(p241)。蔡元培辯駁北大並未主張「覆孔孟,剷倫常。盡廢古書,行用土語為文學」(p234),認為《新青年》在校外有言論自由,更何況他們是針對孔教會而非孔子(p236),認為白話拼音文學運動不會造成分裂。蔡的辯駁皆謬,因運動者正想革掉傳統儒教與儒家,運動與各地尤其南方的獨立運動息息相關。
胡先驌在民8年〈中國文學改良論〉以西洋文學學術用語重聲韻抽象不同於一般口語為例,批評白話文運動主張文言合一有問題(p520)。羅家倫對此暴露了運動者常有耍無賴,他反批胡氏懂幾句洋文就拿洋文來嚇唬他們(p525),說運動者並不主張文言合一(p531)。其實運動者就是主張「我手寫我語」文言合一。
任鴻雋在民7年〈新文學問題之討論〉認為想廢漢文除非中國人先滅絕(p509),對此錢玄同重彈廢漢字之主張(p513)。運動會走上廢漢字行拼音是無法避免的,因表意性的漢字已是中國傳統文化不可分離的載體,無論為了反傳統或重造易學易用的拼音文字,都非廢漢字不可,這對台獨的教會(五八二p232)及文學家(後述)亦然。當時主要戰將均主張廢漢字,但錢玄同最極端地認為最好改用世界語,不然就全用外語再加少許的拼音文字(p25-7),而胡適陳獨秀則認為應先行白話文,再以拼音代白話,最後廢漢字(p209-210)。
由於當時拼音運動造成嚴重的方言拼音分裂之問題,於是有人反思文言有利統一中國,白話導致分裂。蔡元培在〈國文之將來〉辯駁,認為白話文運動是要以北京話來統一各地方言,並以拼音字母來統一口語(p648)。
中國音標文字始於清末,受傳教士以羅馬拼音傳教,加上日本片假名注音字母等之刺激,有識之士認為使用羅馬字母、漢字部首、或注音符號,有利於教育學生、開啟民智、統一全國語言(四七五p146-8)。但後來卻導致廢漢字行拼音、羅馬拼音與注音符號、國語官話方言等的論戰。其中教育部公佈「注音符號」之後,由於各地尤其南方方言與官話格格不入,於是各地紛紛依自己需要製造拼音字母,而造成語言分裂的局面(p154-6)。
中國廢漢字行拼音的最大實驗是奪權後的中共,長期拉丁化的實驗失敗了,原因除了同音字太多外(五八二p237-8),主因在中國傳統以來視「文字」而非「語言」才是典範所在(一五九p7-9),造成了中文與中國文化的一體化。
http://mypaper.pchome.com.tw/souj/post/1312518038
另參本館:《漢字的故事》 2011-06-22 12:10:28
2011-6-14 聯合報 沈春其/非營利組織工作者(台中市)
報載再度出現學者針對台語文嗆聲的情形,現場更有官員表示台語文發展「最大耽誤者」是中文系,讓中文系畢業的我感到十分憤怒。
我生長在傳統的閩南語家庭,即使中國文學是我的所學,日常交談依舊以閩南語為主。我從小就喜歡和父母親一起觀賞本土連戲劇或者收看台語歌的節目;遇到鄉里間有廟宇舉辦慶典活動,更會和親朋好友一同拉著板凳坐在舞臺下,欣賞布袋戲與歌仔戲的精彩演出。
回頭深思,台灣社會至今能夠展現多元的文化,不就是因為多數人的包容與體諒?無論台灣文學或中國文學,只要心中沒有政治,自然不會認為孰優孰劣。
少數政客與學者堅持將語文問題政治化,恐怕才是台語文發展最大耽誤者!
針對日前陳芳明所長〈離開漢字,台語如何成立?〉的觀點,筆者有不同意見。
台灣文學是多元文化的文學,包含原住民族語文學、客語文學及台語文學。其書寫文字可包含漢字與羅馬字。至於華語、日語、英語及越南語等台灣國民使用的語言,當然也可以成為台灣文學一部分。但如果必須遵循陳芳明那種獨尊漢字與華語的做法,這絕對是霸權心態,而非多元文化表現。
如果陳芳明真的是文化多元主義者,就應該展現在政大台文所的專業設計。可惜,從政大台文所的設計,只見獨尊華語,卻不見台灣母語文學的蹤跡。譬如,碩班入學考,寧可考國文、英文及中國文學史,卻不容台灣語文。畢業語文寧可要求第二外語,卻不屑台灣語文。這樣合理嗎?英文系加強英文,日文系加強日文,中文系加強中文,台文系加強台灣語文,這本是專業訓練應有的分工合作。可惜,陳芳明卻假藉文化多元之名,行霸凌台灣語文之實。
台灣原住民族的語言屬南島語系,如果硬要原住民族使用漢字來書寫族語,不僅是霸凌原住民族也是貽笑國際的做法!使用漢字與否,見仁見智。但逼迫他人使用漢字就是霸權心態!早於中國五四運動之前,台灣就用羅馬字(俗稱白話字)在辦報紙、設學校以進行現代教育,並培養出許多白話字作家,譬如鄭溪泮、賴仁聲、蔡培火等。過去使用漢字的日、韓與越南,在二十世紀後也都廢除漢字或限制漢字的數量。即使在中國,也有不少學者與作家主張廢漢字,譬如國學大師錢玄同及魯迅就曾主張廢除漢字。
試問陳芳明,你的中國國學程度有錢玄同的百分之一嗎?錢玄同與魯迅都知道漢字的侷限了,你卻要台灣人用母語來陪葬,合理嗎?
留言:
還在搞文化大革命
詭辯!原住民只有語言沒有文字,用羅馬拼音把原住民的語言拼成文字,這無可厚非。但是中國人有語言有文字,而且漢字(中國文字)已經使用了幾千年了,對中國人而言,使用漢字就好像呼吸一樣自然。你為什麼要廢止像呼吸一樣自然的文字,另創一套莫明奇妙的文字?況且羅馬拼音只適合那些拼音的歐洲語系,漢字是一字一音不是拼音語系。漢字的張和章用羅馬拼音都拼成Zhang,根本分不清是張還是章,勉強用羅馬拼音只會造成天下大亂!
如果他的指導教授是個美國人,他的博士學位就令人質疑了,這就好像一個美國人來台灣學英文一樣可笑。
台灣文學的人,真是不錯的物種,最愛彼此狗幹,快點繼續幹下去,讓大家都知道台灣文學的厲害,到陰間別忘紀繼續要發展臺灣文學喔,讓閻羅王也見識一下 2011-06-22 12:09:27
2011-6-14 聯合報 記者陳智華、徐如宜、王燕華/連線報導
成大台文系副教授蔣為文先嗆黃春明,再批陳芳明;昨天,他又和台灣母語教育學會等民間團體成員到教育部抗議,呼籲教育部還給台灣人民使用台灣語文的教育權,要求台灣語文列必修、入學考改考本國語文。教育部回應,將交由相關單位研究參考;教育部未來將設立國家語文發展會,規畫國家語言教育政策發展。
針對蔣為文近來引發的台語文學論戰,文壇大師余光中昨天說,他不想涉入台語文學之爭,但強調語言問題不應政治化、情緒化,「別把自己做小了。」他覺得:當事人太過情緒化,「把單純的語言問題複雜政治化。」
余光中說:語言是文化的載具,「把自己做得太小,心理要有準備:就只能影響這個地區。」他舉例說,他曾在香港中文大學中文系教授現代文學11年,校方未規定授課語言;老師用英文、廣東話、普通話,學生都能接受。
黃春明昨天則說,蔣為文等人作研究,他不反對;但現在台語文流派很多,不是想推廣就推廣;他要寫文章,慢慢地、好好地去談。
台灣語言,指的就是島上各個族群所使用的語言。台語一詞,不能只是被福佬族群所壟斷,而應容納客家、原住民、外省、新住民所有的族群在內。漢族先人渡海來台時,從來就沒有宣稱要揮別漢字。包括福佬與客家在內,即使有許多日常語言不是現存漢字能夠充分表達,並不能因此就可逕自對漢字棄而不用。
台灣文化的精采,就在於它有歷史過程的累積,也有現實生活的豐富。歷史上的強權,都在台灣各個族群留下深刻痕跡。從失語狀態到母語重建,其中有許多受害,卻也有許多受惠。文化的創造,便是在受害與受惠之間交錯而成。更為精采之處,島上族群卻因殖民威權的教育,而開始產生互通與結盟。日據時代的文學藝術可以在族群之間流通,往往是透過日語書寫。原住民與漢人之間的對話,也是藉由日語的橋梁而相互認識。這樣說,並不意味對殖民統治的肯定。但是,無可否認,台灣意識則是因為經驗這種歷史過程而漸漸構築起來。
戰後的強勢國語政策,確實使島上所有族群的母語都受到傷害。不僅是福佬人、客家人、原住民、外省人的原有語言與鄉音次第消失,每個族群的第二代已經無法以母語與父母溝通。母語運動的崛起,始於一九八○年代民主運動的開展。在一定意義上,母語運動自然寓有對抗威權體制的意味。在此之前,白色恐怖時期的政治犯在獄中,都投注全副精神從事母語的工作。然而,母語的重建,並不必然有可能脫離漢字。有人重新造字,有人另創符號系統,卻都難以成立。羅馬拼音是其中一種,卻帶來極大困擾。
羅馬拼音的使用,始於基督長老教會。但是,教會系統的羅馬拼音卻是依附漢字聖經而通行。漢字的傳播,可以跨越在不同族群之間。原住民文學在一九八○年代開始興盛於文壇,今天各個族群能夠理解原住民文化,都是藉由漢字的途徑來傳播。部落與部落之間的對話,也因為通過漢語文學而得以成立。
台灣所有族群的作家,都是使用漢字來創造文學。本土派陣營的作家,從鍾理和、鍾肇政、葉石濤、李喬、鄭清文以降,無不使用漢語從事創作。如果使用「中國語言」是可恥的話,這等於是羞辱戰後以來的所有作家。在民主運動的過程中,能夠建立開放、對等的文化價值,完全是拜賜於漢語的傳播,而這樣的傳播並未阻礙台灣意識與台灣認同的成長。
在開放的年代,如果有人堅持必須用羅馬拼音來表述母語,台灣社會絕對有足夠空間給予包容。但是,如果以霸凌或羞辱的手段強迫社會放棄漢字,這不僅是違背民主精神,也違背台灣的文化傳統。選擇停留在受難狀態來抗議,民主社會是可以容許,卻不必然要接受。漢字之美,是漢人與生俱來的印記。離開漢字,台灣語言必將陷於混亂。 (作者為政治大學台灣文學所所長,本文轉載自最新出刊1739期時報周刊) 2011-06-22 12:09:08
2011/05/30 聯合報 彭欽清/政大民族系兼任副教授(台北市)
這陣子,臺灣語言這個陳年老話題又被炒得沸沸揚揚。有人堅持台語不是閩南語,認為稱台語為閩南語是歧視臺灣人、是去臺灣化。因為瑞士的地理環境、面積及族群結構和臺灣類似,臺灣有不少人期望臺灣能夠成為東方的瑞士。筆者認為:臺灣要成為東方瑞士,得先學學瑞士人的氣度。
瑞士面積比臺灣稍大,也是多山,有四種官方語言:瑞士德語(人口約佔六成五)、法語(二成)、義大利語(百分之七)、羅曼許語(百分之零點六)。瑞士德語事實上是許多方言的總稱;瑞士政府另訂有瑞士標準德語,以利各地說這些方言的人士溝通及方便其他語群人士學習。儘管操瑞士德語的人口占絕大多數,私底下也認為他們的話就是瑞士語;但基於語群平權考量,官方文書還是稱之為瑞士德語,不稱它為瑞士語。
臺灣閩南人、客家人、外省人、原住民的比例和瑞士類似。政府從2003年頒佈國民中小學九年一貫課程綱要,將語言學習領域分為國語文、閩南語、客家語、原住民語及英語,並分別規劃有課程綱要。閩南語的課程綱要也是經過學者再三斟酌才定案,當初會用閩南語一詞也應該是考量語群平權的結果。
臺灣許多人習慣稱閩南語為台語,但課程綱要既然訂為閩南語,教育部官員要求教科書廠商依照官方文書改台語為閩南語,是他們盡責;以前的官員沒有這樣要求,是怠忽職守。如今依照課程綱要辦事的教育部官員被扣上去臺灣化、歧視臺灣人的大帽子,而遭所謂的「本土社團」興師問罪,請問以後要政府官員如何依法行事?
套一句老臺詞:「瑞士能,臺灣為何不能?」一言以蔽之:瑞士能,是占絕大多數的瑞士德語群懂得如何配合政府語言政策,不以大欺小。臺灣要成為東方的瑞士,占臺灣絕對多數的閩南語群的人必須先學學瑞士德語群的氣度。
即便從非文學領域而論,林梵長期浸淫於台灣文學創作與研究,甚至曾經在兩蔣威權時代被當局視為眼中釘,因此遭「技術阻擋」,無法應邀赴日本參加國際學術研討會。
為了蔣為文這種咖,竟然還得出面發表聲明,這次真是委屈林梵老師了!
如果黃春明是「可恥」,鄭良偉、洪惟仁難道就不「可恥」?「可恥之人黃春明」辱罵「可恥之人鄭良偉、洪惟仁」,「不可恥的蔣為文」在那裡說三道四個什麼勁!
蔣為文給陳芳明的公開回應,一開頭就說:「為讓母語文盲的陳芳明教授看懂我的回應,本文暫時以中文書寫。」他也知道「自己寫的玩意兒,別人看不懂」哦?老實講,別說是陳芳明;全台灣除了蔣為文那幫子人,沒幾個看得懂他的文章。不信的話,我再摘錄一段「悼一個台灣作家良心之死」裡的蔣氏文章——
「文訊雜誌社kap趨勢教育基金會等單位tī2011年5月24號tiàm台南ê國立台灣文學館舉辦百年小說研討會。大會邀請作家黃春明先生做專題演講,題目是『台語文書寫與教育的商榷』。頭起先看著宣傳ê時,iáu koh teh質疑大會敢有hut ̄-ti̍h:黃春明並 ̄是台語文專家,因何會請伊講這个題目?想袂到伊有影來台語作家大本營ê台南,而且就是講這个題目。」
有看沒有懂,不對?我來給它那翻譯一下——
「文訊雜誌社及趨勢教育基金會等單位於2011年5月24日在台南的國立台灣文學館辦理百年小說研討會。大會邀請作家黃春明先生做專題演講,題目為『台語文書寫與教育的商榷』。先前看到宣傳時還在質疑大會有沒有搞錯:黃春明並非台語文專家,為何會請他講這個題目?沒想到他竟然來台語作家大本營的台南,而且就是講這個題目。」
不是台語文專家,就沒資格演講台語文書寫與教育?!這個「蔣(為文)」比那個「蔣(介石)」,不知道更要專制跋扈多少倍。
「沒想到他(黃春明)竟然來台語作家大本營的台南……」蔣為文這話說得儼然一副自己是知名台語作家似的。老實講,要不是這次他到台灣文學巨擘黃春明的場子鬧場,沾著大作家的光出鋒頭,台灣文學界誰知道蔣為文是誰啊!
更諷刺的是:蔣為文如果真的認為羅馬拼音才是台語文學的唯一正道跟王道,幹嘛把羅馬拼音、漢文送作堆寫下這篇公開聲明呢?
蔣為文嗆完黃春明之後,成大台文系有十位教師發表聯合聲明,表達「蔣為文在作家黃春明演講場合中抗議的行為是個人行為,不能視為台文系的立場或做法」、「蔣為文在抗議中使用『可恥』這種字眼,該系大多數師生並不認同」的態度。當中有位教授林瑞明,他就是筆名「林梵」的知名詩人兼學者,他是我老婆學生時代擔任成大寫作協會會長時的社團指導老師。林梵的文學造詣、學術成就,都遠超乎蔣為文之上。
2011-05-30 汪仁玠
1951年英國大選,邱吉爾領軍保守黨準備重返執政。選戰期間,對手工黨陣營找了個「深喉嚨」爆料:邱吉爾在青年時期,經常跟他在一家酒店廝混。
邱吉爾沒有生氣:「沒錯,當年我的確常跟此君在酒店飲酒;但多年以後,當我正一步步邁向唐寧街10號時,他還是坐在那家酒店的吧台前閒聊。」
很多人一定納悶到爆:談蔣為文,幹嘛扯上邱吉爾呢?這會不會太委屈邱吉爾、又太抬舉蔣為文了?怎會!且聽我娓娓道來。
會從蔣為文聯想到邱吉爾,絕對不是因為有個姓蔣的曾經在1943年跟邱吉爾一起出席開羅會議;而是蔣為文在黃春明的場子幹譙後,開始當起「阿信」來了。他用「悼一個台灣作家良心之死」為題發表了給社會大眾的公開信,又用「還是那麼糟糕的台灣文學界!」為題寫信回應陳芳明的「不實指控」。
看完後面那封信之後,我笑死了!信裡面,蔣為文替陳芳明貼上「母語文盲」、「在地的中國文化買辦」的標籤,還憶述他在淡江大學時創辦了台語文社、並曾邀請陳芳明前來演講台灣史,「當時他對台灣母語文學的態度就和20年後的今天一樣無知!讓我真正感到失望!」
這就跟上個世紀中葉出來爆邱吉爾的料的那個傢伙一樣。人家陳芳明在這20年來早就邁入大師級的文學座標了,蔣為文卻還在提搞學生社團的當年勇。
鬧了學術跟品格的大笑話,變成「品學兼糗」的副教授之後,蔣為文開始反擊了!他在公開聲明中說:黃春明在演講中也用「不倫不類」跟五字北京罵,侮辱台語文前輩鄭良偉及洪惟仁。
枉費蔣為文都幹到博士、副教授了,卻連別人在批評他哪一點都不知道。
第一,是修養不夠。黃春明愛在他的場子批評誰、用什麼樣的措辭批評;那是他家的事。但蔣為文的鬧場行徑,卻是眼裡容不下一粒沙子的偏狹式粗暴。根據同樣任教於成大台文系的簡義明發表的聲明:蔣為文多次在次系務會議上,只要有老師跟「台灣文學只能是用羅馬字寫的台語文學」的意見相左,就會被他扣上「中國奴才」的帽子。
學術是這樣搞的哦?像這種咖,幹嘛在學術圈「懷才不遇」呢?去選立委、縣市長、議員算啦。
第二,是學養不好。誰都知道,台語的對應文字是漢文;即便是蔣為文打抱不平的鄭良偉、洪惟仁,在台灣文學研究與創作上也違背了「蔣氏法則」(台灣文學只能是用羅馬字寫的台語文學)。蔣為文專研、獨鍾羅馬拼音,是他的自由;但他的偏狹主張所展現者,卻是一種「偽學術的專制」。
2011/05/28 聯合報 黑白集
與蔣介石同姓一個中國姓的蔣副教授,指大作家黃春明:「台灣作家不用台語,卻用中國語創作,可恥!」
這不是學術觀點,而是政治意識形態作祟,因為:就語文言,「台語文」與「國語文」不必對立;只有在深綠極獨的政治鬥爭意識中,才會有我無你,勢不兩立。
若以蔣某深綠極獨的觀點言,蔡英文要選「台灣人的總統」,但她的「中國語」比「台語文」流利,能不能給她與黃春明同樣的兩個字作評語?
台獨要「去中華民國化」,已是「做不到,就是做不到」;若要進一步完全「去中國化」,那就更是「自欺欺人」。去中華民國化,要正名制憲、要將中華民國政府說成外來政權,甚至要主張「中國豬,滾回去!」,要麼就將蔣介石的銅像肢解……,這些其實都是做做姿態的政治表演而已;否則,倘若真的「去中華民國化」,中華民國是巢,台獨只是永遠不能孵化的卵,覆巢之下無完卵,豈有卵天天吵著要覆巢?
至於「去中國化」,就更加不易。即使全部使用羅馬拼音,那仍是將「中國語文」依拼音法翻譯成外來字母而已。再者,要不要把祖墓全部改成「楓港」、「鹿港」?歌仔戲「身騎白馬過三關」,豈可容他「改換素衣回『中原』」?媽祖的祖廟在湄州,要不要正名制憲、宣布獨立?如何丟掉「蔣」這個中國姓?如何換掉身體裡的河洛人血液及黃皮膚?如何讓蔡英文不說「中國語」?
其實,台獨只能在「中華民國」的體內寄生;有朝一日「中華民國」沒有了,台獨即失去寄主,深綠極獨也就再無可能選「台灣人的總統」了。蔣副教授繼續姓蔣吧,蔡英文繼續說「中國語」吧;不妨在中華民國的保障下玩一玩台獨,但只可「自欺欺人」,可不能玩真的!
2011/05/30 聯合報 拔力‧馬迪可拉岸/原民畫家(彰縣大城)
拜讀26日「多元台灣,別搞族群沙文」一文,筆者感同身受。日前蔣為文副教授與知名作家黃春明先生的適時演出,使得對立問題愈顯僵化。
「台灣人」的名分假象,在一些台灣閩南籍同胞的骨子裡根深柢固。這次事件衍生的問題,就是正版的「鴨霸」心態,假「台灣人」之名行語言霸權之實;也就是假藉「河洛語」凌駕於台灣各族群語言之上、巧取而成龍頭語言,因此「閩南語」改稱「台語」的爭議於焉而起。
「台語」就是「台灣語言」。而今天台灣存在事實的語言包括台灣國家語言、閩南語、客家語以及原住民十個以上的族群語言,乃統稱為「台灣語言」。但很遺憾,今天有些閩籍同胞依然挾人口優勢,欲將自己的「河洛語」轉化正名為「台語」,實在教人匪夷所思。而且更令筆者不解的是:今天台灣已然是現代進步國家,走向多元族群民主社會大融合的時代;但卻始終有一股勢力沉浸依附在族群情結唯我獨尊的舊思想,興風作浪開民主倒車。
筆者身為台灣高砂族、山地同胞、原住民,但從不自許是真正的台灣人;因為台灣經過幾次改朝換代以後,今天國家現狀,所謂的台灣人即指兩千三百萬的台灣人民,無一例外。
台灣四大族群早已經彼此通婚。例如,筆者女兒嫁給閩籍台灣同胞,兒子卻娶回閩籍台灣同胞媳婦。這種現象,比比皆是。因此,新一代的台灣族群早就已經涵括在兩千三百萬人口裡面;若再二、三十年,很自然將形成台灣人民的主流。因此,四大族群的血脈交融將不斷演化成新的台灣人,應了那首歌:「……從今以後我可以說:我泥中有你、你泥中有我。」「台灣人」何許人也?不就是你、我、他的融合體、生命共同體嗎?
到了這個時候,你還能繼續狹隘落伍的封建思想搬弄分化「台灣人」講「台語」的權謀論嗎?
諸君賢能,為了台灣的未來,醒醒吧!就算一百個不願意,為了後代子子孫孫,解除你骨子裡的舊思想吧!讓「台灣人」與「台灣語言」的定義更加圓融、圓滿。不然,一再撕裂,台灣社會族群對立何時方休?
2011/05/30 聯合報 鄭正煜/台灣南社前社長(高雄市)
聯合報26日報導和批判蔣為文、黃春明的爭端,之後烽火連綿,連馬英九都致電黃春明表示關心。29日「黑白集」,質疑台語「是壓迫,還是被壓迫?」
「黑白集」表示:「說台語是『被壓迫語文』,卻完全是違背事實的說法。」一直到今天許許多多本土的大學生,台灣母語說不輪轉;中、小學生對鄉下來的祖母不能流暢使用華語,跟媽媽抱怨「阿嬤好笨!」筆者一位朋友刻意在全國第一高中名校建中校門口站一小時,全程未見任何放學步出校門口的學生講一句台灣母語,這是壓迫者的語言應有的「下場」嗎?
「黑白集」又質疑「台語至上論者」:「看不到福佬對客家、原民的欺壓嗎?」
十幾年前,台灣母語工作者力爭要求把台灣母語納入「九年一貫課程綱要」中,當時「本國語文」定位為「國語」、「國文」,另有「閩南語」、「客語」、「原住民語」列入「選修」。依當時整體教育生態,選修就是沒人選、沒人修,學校甚至也不會開課。結果閩南語組召集人姚榮松教授、客語組的羅肇錦教授、原民組的浦忠成教授,分組努力制訂課綱草案。最後「本國語文」四組綜合審議時,由於「國語文」組勢力獨大,三組台灣母語仍然列入選修;導致關鍵性會議,客語、原語的羅肇錦、浦忠成因回天無望,未曾出席。
鑒於事態嚴重,本土母語人士遂強力遊說民進黨12位立委、25位台灣母語專家、學者向楊朝祥部長施壓,之後還有非常多坎坷,才有今天小一至小六每周必選台灣母語一小時;國中則列選修,其實國中是甚少學校開課供選。
綜上簡述:台語運動者不是只救台語,是連客語、原住民語一起救;反而是國民黨一直在攔截台灣母語課程;所以打壓者是國民黨,不是台語人士!
儘管經過漫長歲月的潛隱伏流,但它既不過時、亦不狹隘;也正由於其兼容並蓄的氣度,讓我們這群初入門者懂得珍惜伴隨著台灣文學的成長而含藏其中的可貴價值,那就是:接受差異,容忍異己。所以,儘管社會上的有色眼光從來沒少,但我們一直走得理直氣壯;因為我們知道「台灣文學」的樣子,也有充分的力量和立場回應外界的質疑。
(完,作者為成功大學台灣文學系博士候選人)
2011-5-30 台灣立報 趙慶華
我不知道現在的台文系學生如何。但當年要考台灣文學研究所,幾乎沒有一個人不是從葉石濤的《台灣文學史綱》入門;葉老這本文學史綱的地位和意義不用我多說,而多數人從這裡作為接觸台灣文學起點的結果是:首先學到了葉老開闊的文學胸襟以及「用加法累積、厚實台灣文學發展」的基本態度。當然,這種對台灣文學的界定並非自葉老始,而可以上溯至日治時期黃得時教授在〈台灣文學史序說〉一文中所提出的觀點:
「作者出身台灣,他的文學活動在台灣實踐。
作者出身於台灣之外,但在台灣久居,其文學活動也在台灣實踐。
作者出身於台灣之外,只在一定期間在台灣進行文學活動。
作者出身於台灣,但他的文學活動在台灣以外的地方進行。
作者出身於台灣之外,也從未到過台灣,只是寫了有關台灣的作品。」
黃得時從產生文學的三個源泉(種族、環境和歷史)出發,他看到的是:迭經外來政權統治的台灣,正因摻雜多重相異的色彩,反而得以發展出有別於「清朝文學」、「明治文學」,而真正屬於「台灣」的獨特文學。
1977年,葉老撰寫〈台灣鄉土文學史導論〉,基本上即從「台灣的特性」(種族、環境、歷史)出發,將南非白人女作家N‧歌蒂瑪(Nadine Gordimer)為「非洲文學」所下的定義套用在「台灣(鄉土)文學」上:
「所謂非洲的作品,就是非洲人本身所寫的作品,以及在非洲這塊土地上,曾經在精神層面和心理層面上有過跟非洲人同樣共通經驗的人所寫的作品;在這種情況下,絕不受語言和膚色的制約。」
他接著說:「很明顯的,所謂台灣鄉土文學,應該是台灣人(居住在台灣的漢民族及原住種族)所寫的文學。」葉老非常清楚:既然被殖民經驗對台灣來說是無法逆轉的事實,那麼「使用外國語言所寫的有關台灣的作品」、「甚至台灣人本身也使用統治者的語言去寫作」自然就應該是需要得到充分理解和同情的現象。唯有不以具有排他效果的作者「血統論」為判準,也不限定書寫者所使用的語種,才能豐富台灣文學的面貌。
從黃得時寫作的1943年、葉老寫作的1977年到我入學的2001年,我們從陳萬益老師「台灣文學史專題」的課堂上所學到的依然是這種開放且務實的態度。
黃得時教授與葉老在他們各自的時代所提出的「台灣文學觀」,自有其時代脈絡與對話對象;但是,即便到了今天再來重新審視這樣的思考與立場,我們仍然不禁會因著前輩們宏大的視野與格局而動容,同時也相信「加法」絕對是最能充分反映台灣歷史經驗和文學發展現實的一種姿態。
4.從兩人的身分背景來談。有人高聲斥責,蔣副教授以一位後生晚輩的身分怎可公然對文學前輩不敬,沒資格為人師表;這也是成大台文系辦(以及官方網站)在新聞露出後立刻湧進大批抗議電話的最主要原因。但也另有一些人,則強力放送黃春明飆五字經髒話(光是髒話還不夠,一定要強調是「五字經」)、比中指、甚至衝下台欲打人的行徑有失大師格局。
5.最後,地主單位也被點名危機處理不當。有人指責,沒有在第一時間將蔣副教授請出會場,以利活動繼續進行;有人則是質疑,怎可動用「民粹」、煽動民眾情緒將當事人「驅離」,而沒有製造讓兩方「理性」溝通的平台。
我認為,即使有了圖,上述這些仍然是無可改變的「真相」。影像除了滿足大眾與媒體的偷窺欲,恐怕也只是更加坐實雙方把指頭伸出去指著對方的正當合理性;而唯一不需要靠著影像就絕對能澄清的,是兩人的確沒有扭打成一團。
事件的發生之快速出乎眾人預料。而大家更沒想到的是,這個社會在種種對立之外,又出現了一種新的對立組合:蔣/黃、學者/作家、學術界青壯派/文壇前輩大老、為母語生存爭取空間而聲嘶力竭者/深刻書寫描摹台灣底層人民心聲者……。
這幾組元素本來不構成必然的對立關係,甚至照理說該是「一家人」;卻因為遇上了「以文學之名」的意見相左,形成了表面看來的台灣文學界茶壺裡的風暴。然而,在台灣如此複雜的歷史過往和不同族群的集體經驗面前,一旦一方以捍衛「本土尊嚴」的英雄之姿自許,另一方被冠上「可恥的被殖民者」,最後必然無法避開政治幽靈的纏繞;所以,不是什麼「文學是假的,政治才是真的」,而是文學與政治從來就緊緊糾結。單就事件本身的是非對錯,相信大家自有公斷;但如果把爭執焦點從演講場合往外延伸,其中有幾點是我想抽離出來談的。
(待續,作者為成功大學台灣文學系博士候選人)
2011-5-29 台灣立報 趙慶華
在「國立成功大學台灣文學研究所」創設滿十週年的2010年,我曾動念想寫一篇文章,題目都想好了,就叫「十年」,說說我在府城的這些日子以來,曾經風光揭牌、昂首闊步地出發的成大台文系如今的樣貌,以及從過去的哪裡走到了現在的哪裡。
延宕多時,終不成文;近日所發生的台文系蔣為文副教授在作家黃春明公開演講場合舉海報抗議事件,則讓我再度回思這個問題。看起來,這是一場單純的訴願行為;但之所以演變為如此激烈的場面與難以平息的衝突,與蔣副教授歷來在系上慣常以缺乏民主素養的謾罵、羞辱等人身攻擊的方式作為其表達意見或爭取資源的手段有關。
看起來,這是母語文學與母語教育長期受打壓後的反彈,但其背後所隱含的根本問題則牽涉到「台灣文學」的界定與路線之爭;看起來,這是蔣副教授個人的言論行為,卻也恰好暴露出成大台文系由來已久的發展方向曖昧不明與部分老師們過於潔身自愛的心態。
我,作為成大台文系博士班的學生,除了是一位資深學姊、是3年來在系上持續開設「原住民文學」的兼任老師,同時也是當天「在活動現場」的工作人員;除此之外,我還是一個在蔣副教授口中以「殖民者語言」為「母語」的「外省第二代」。站在這種種身分交織而成的立基點,以下,我試著從「台灣文學工作者的一份子」這個角度來發言。
雖然我從頭到尾拒絕承認這是一個「學術」問題。畢竟,這年頭,學術的真偽難辯;但是,它既然發生在學術性的場域,那麼,終究還是需要以比較「理性」。我指的是,希望能以清晰、有條理、合乎邏輯的方式來進行陳述。
大家都說有圖有真相。但是,就算影像紀錄被呈現出來,大概也改變不了以下幾件事:
1.就黃春明的演講內容與觀念而言,許多長期在台語文學界耕耘的前輩們認為黃春明認定母語只適合用來言說而不宜「書面化」,以及他對當前母語教育的看法不僅值得商榷、還存在著嚴重的謬誤;但事實上,黃春明當天表達的重點在於「母語教育不應急就章行事」。
2.蔣副教授的觀點又如何呢?但凡修過他的課的學生大概無人不知,他所有論述的中心思想只有一條,那就是:中國語(華語)=殖民者語言;「台灣作家」用「中國語」寫作,令他不齒;唯有以母語書寫者才堪稱「台灣文學」。
3.就當天蔣副教授的意見表達方式來說,許多人同意他有表達意見的自由;但絕大多數人也會同意,他至少應該展現民主風範,在講者談話結束後再提出自己的看法。
以蔣為文為例,這正是典型的台獨的憂鬱和焦慮:隨著對岸在國際間的崛起,以及兩岸交流的擴大,大有不可終日的惶惑;但這只是表象,更深一層的微妙變化則來自人心之向背和轉移。兩岸過去的敵意非僅已成過去,政治上的相容大於歧異;代之而起的是經貿上的依賴和互惠,影視和流行文化的互為融入;在氛圍上,更憧憬兩岸未來有一良性發展。時移勢易,島內的激進「台獨」已不再具有吸引力;而這正是「台獨」會再次出現民粹化作為的緣由,憂鬱和焦慮也油然而生。
台灣明年初的大選話題已漸次升溫,「台獨」的焦慮徵候可以預料還會不時發作;也不必意外,窄化和具排他性的福佬沙文情結會再次通過「台語文」的話題引爆爭議。「台語文」當然可以談;作為政黨提名的候選人,馬英九和蔡英文都不必迴避;且由於涉及教育政策,甚至應該有一明確的態度;但若演化為民粹導向的排他性爭議,不但汙染了政治,也汙染了學術殿堂,更汙染了台灣人民。
2011/05/27 世界日報 社論
台灣成功大學台文系副教授蔣為文日前舉牌抗議台灣知名小說家黃春明在台南市台灣文學館的演講。黃春明的演講題目是「台語文書寫與教育的商榷」,望文生義即知黃春明並不主張在現行國語之外另立「台語文」取代中文書寫。蔣為文在抗議牌上書寫的漢文是:「台灣作家不用台灣語文卻用中國語創作,可恥!」至於台語羅馬拼音的書寫內容,現場大概無人看得懂。
蔣為文所以會鬧場抗議,當然是有備而來。以文學創作的資歷和成就言,黃春明在台灣可謂是響噹噹的大師級人物,對讀者的影響力也遠非蔣為文者流所能望其項背;相信這是蔣為文何以不向滿街都講國語的無名之輩抗議,卻執意衝著黃春明「鬧場」,絕對是出於可以製造話題的既定設想。
教育部「九年一貫教育課程綱要語文學習領域」把「台語」改正為閩南語,日前即有傾向台獨的人士公開出來嗆聲;蔣為文當然沒有缺席,進一步向黃春明舉牌「鬧場」,當可視同抗爭的接續,意在升溫並擴大爭議。蔣為文不但要為「台語文」取得政治上的主流地位,而且要改用羅馬拼音書寫並教授「台語文」以期從根取代中文,且公開主張非用羅馬拼音不足以「去中國化」。
姑不論蔣為文學術成就的高下。身為大學副教授,或作為讀者,當然有條件和大師級的文學家對話;但蔣為文選擇了民粹且具侮辱字眼的「鬧場」策略,果然激怒了黃春明回敬「五字經」,為理性對話演出了最惡劣的示範。
請容許引錄一段網路上對蔣為文授課品質的評語,以見一斑:「他努力推台語沒有錯,但方法惡質到天怒人怨的地步。」也有學生在網路上質疑蔣為文的教學誠意:「喊口號和罵國民黨多過真正上課。」蔣為文教學具有爭議,且在部分學生的片面之詞中不堪領教,是否憑仗「政治正確」不得而知,學生的不滿似乎也無可奈何其教職之無虞;但蔣為文或許還很自我感覺良好,正在為「台獨」獻身「鬧革命」。
必要指出,蔣為文傳達出的態度和意象就是「台獨」有理。所謂「台語文」必要用羅馬拼音,不得再有其他選擇;連本土作家黃春明的文學創作也遭排斥。很明顯,蔣為文已拿定「台語文」作為政治鬥爭的工具;這就是「台獨」的基本態度,也窄化了各種文化上的可能,更無論在語言學上有何創見和意義。至於在意象上,蔣為文實不自覺地以為他還活在殖民時代裡,等同否定台灣的民主化和自創一格的本土特質;其目的則在斷裂兩岸的歷史,從語文上斷裂兩岸認同。
2011-05-29 中評社台北5月29日電(記者 黃惠玟)
台語文爭議隨這兩天的發展,已被拉高到選舉的層次,也挑動了省籍傷痛。台灣佛光大學文學系主任謝大寧接受中評社專訪時表示:這件事不是選舉操作,而是獨派人士面對中國大陸崛起、兩岸交流愈來愈密切,擔心“局面拉不住”所產生的高度焦慮感;這是種社會擴散的效應,也顯示出馬英九在定位台灣價值時確實做得不夠。
謝大寧指出:這次“台語”改為“閩南語”根本不會起爭議,因為這不過是方言的一種;若不是因為政治的炒作,不會鬧成這様;挑起這個議題的用意,當然就是為了切割台灣與大陸。從李登輝講“國民黨是外來政權”之後,獨派就在心中構築一條線;為讓這條線明顯、深刻,就要用一切的方法證明台灣與對岸不相干,如此他們才會覺得安全。
隨著兩岸關係愈來愈和緩,謝大寧指出:這些人感覺到中國大陸愈來愈強大,當他們所生活的台灣又隨處可見大陸客,或是所吃、所用的產品都是“MADE IN CHINA”時,這些人感覺到過去他們所堅持的立場或是主張已經快守不住,於是內心的焦慮感也就愈來愈強烈;這從年底大選逐漸靠近,綠營支持者愈團結,就可以感受到。
謝大寧指出:這些人感覺到自己是“棄兒”,就心理學的分析來說,所展現出來的就是長期的、高度的自卑;因為無法積極地面對問題,只好築起自己心中的圍牆,讓自己活在自己所建構的框框中做自己的“山寨王”,甚至把馬英九當成最高仇恨的對象,所以一天到晚質疑馬英九“傾中賣台”,而台灣也就一直無法停止如此的內耗。
面對獨派的高度焦慮,謝大寧認為,馬英九卻是最差勁的心理醫師:馬英九在面對二二八事件時,對獨派極盡討好、企圖安撫,卻忘了給獨派一個正面積極的治療,也就是在面對中國大陸愈來愈強的事實下,台灣也應該順勢帶出自己的軟實力,藉由中國大陸向全世界展示台灣存在的價值。獨派的焦慮可以同情,但身為領導人必須要有決斷;否則一味的安撫,馬英九最後恐怕也會陷入進退不得的死胡同,讓獨派反噬的力量所傷。
面對越來越失去理性的“去中國化”,連獨派陣營裡面都有人看不下去。在深綠的論壇上,有不少理性者與極端“去中化”者開槓。理性者認為:“搞這種‘去中國話(化)’的雕蟲小技,是誤入歧途,只會降低格調,反而破壞原本‘正當’的台獨訴求的嚴肅性”。有人發貼說:與其看到羅馬字一樣要頭痛,台灣人還寧可直接學習英語,這樣對台語根本幫助不大,寧可繼續使用漢字;把自己變成四不像,自己的語言又只剩下發音(羅馬拼音)的功能時,“台語文化”還算是真正的“台語文化”嗎?
台灣文化的根源是中華文化。獨派企圖切斷台灣文化的根,妄想建立一種無根的“本土文化”,那注定會失敗。“去中國化”最後只會作繭自縛。每次“去中國化”,只會提醒台灣人一次:台灣文化與中華文化的淵源。台灣文化與中華文化的連鍵千千萬萬,一旦切斷,台灣文化的內涵還剩下什麼?
2011-05-30 中評社香港5月30日電(記者 孔序分析報道)
台灣網上有個笑語:“南部深綠支持者去到廈門觀光時,很驚訝的‘發現’:怎麼這些中國人個個會講‘台語’?”對於近日台灣深綠挑起的所謂“台語”與閩南語之爭,這個笑話的諷刺力度相當大。
台灣的教育部日前將九年一貫課程中的“台語”課程改為閩南語課程、“台語”認證改為閩南語認證,一批獨派團體馬上“起乩”跑出來“抗議”,認為閩南語是歧視稱呼,要教育部公開道歉並立即將閩南語改為“台語”。
在政治掛帥的台灣,只要掀扯到政治,很難理性談論問題。但不管獨派怎樣反對,在學術上也無法改變所謂“台語”是漢藏語系-漢語族-閩語-閩南片屬下的一種子語言;所謂的“台語”裡有漳州、泉州和廈門三種腔調,就足以證明。
雖然面對這種學術上的現實,但獨派還有人硬拗:已有很多荷蘭、原住民和日本的詞彙融入“台語”,與閩南語已經“不同”。這種說法更好笑!有詞彙不同,就能推翻大部份的詞彙相同、溝通沒障礙的事實嗎?在東南亞流通幾百年的福建話(閩南語一種)融入的外來詞語也很多,但從來沒有當地華人會說“因為有詞彙不同,我們講的已經不是福建話”。美國、澳洲的英語,與英國的英語,在口音和用詞彙也有差別,但它們仍是“英語”。
把台灣閩南語“本土化”成“台語”,是獨派“去中國化”的一個大動作,目的是要“切斷”台灣與中華的民族文化歷史淵源。除了要把台灣閩南語定名為“台語”外,極端獨派人士還在“推行”台灣閩南語文字“羅馬拼音化”,逐步“消滅”從“外國”來的漢字。
不過,看到那種不倫不類的所謂“台羅字”,有網友就嘲諷說,“台羅文”很搞笑:用漢字表達就是“依附在外來統治階層”的文字,用羅馬字母取代注音符號就算是“台語文”,“這不知道是哪國的邏輯?羅馬字母不就是‘外來’的嗎?”
這種所謂的“台羅文”,在中華文化深厚的台灣搞了近二十年,也只在極端獨派的小圈子裡使用。而“台羅文”有一個“致命”缺點,就是:閩南語有文讀音、白話音,而且台灣閩南語也有很多方言,發音有差異,不同地域的人不一定能看得懂。
事實上,“台語”一詞在綠營內部也不能統一口徑,也不是所有人都支持;尤其原住民和客家族群認為,這是“大福佬沙文主義”在搞“去原住民化”和“去客家化”。
2011-04-08 joshua_yap
台語文研究kah運動e展望-3(高成炎老師20090312扶輪社演講)
http://www.youtube.com/watch?v=R953IVrxMO4
(閩南語:)頭前講了有理,毋過上可惜的是即兩句毋成話:「用漢字,人kā你當做中國人」、「台灣人若beh建國,就愛脫離漢字ê束縛」...龜怪囉,羅馬字敢是台灣生出來的?he明明著是外國儂宣教師佇中國廈門發展出來的,100% Made in China的物件,即陣福建擱有一寡儂佇咧用。若照汝按呢講,chiah-ê儂計毋是中國儂囉?用羅馬字,儂著bē共汝當做中國儂是毋?喝台獨的儂若是攏即款腳數,我看獨立的路猶擱真歹行。後來的台羅嘛是教會羅馬字(白話字)小改一咧的物件,若準講照頂懸的講法講紲落去,kiám-chhái我嘛會使講:「用羅馬字,人kā你當做食教的」、「台灣人若beh自決,就愛脫離羅馬字ê束縛」,大家攏來用白話字,大家攏會用hông看做是信耶穌的,上少hiah-ê寫台文的會變做基督徒,按呢贊喔!即聲毋免擱chiah艱苦去傳福音,嘛毋免去舞啥物「新倍加運動」矣!哈利路亞感謝謳咾主!
(華語普通話:)前面說得有理,不過最可惜的是這兩句不像樣的話:「用漢字,人家會把你當成中國人」、「台灣人若想建國,就得脫離漢字的束縛」。奇怪了,羅馬字是台灣生出來的嗎?那明明就是外國宣教士在中國廈門發展出來的,100% Made in China的東西,現在福建還有一些人在使用。如果照你這麼說,這些人都不是中國人用羅馬字,人家就不會把你當做中國人囉?在喊台獨的人如果都是這種角色,我看獨立的路還很艱辛。後來的台羅也是教會羅馬字(白話字)稍做修改而成的,捼果照你上面的說法繼續說下去,或許我也可以說「用羅馬字,人家會把你當成是信教的」、「台灣人要想自決,就得脫離羅馬字的束縛」,大家都來用白話字,大家都被看做是信耶穌的,最起碼那些寫台文的會變成基督徒,這樣太好了!這下不必再這麼辛苦去傳福音,也不必去搞什麼「新倍加運動」了!哈利路亞感謝讚美主!
2010-03-30 joshua_yap
這篇我寄給自由時報,但他們並未採用:
『沈建德博士在日前「從吉里巴斯人證明馬統錯亂」一文中,順道再度提出他近年來對台灣血統研究的心得。以一位企管博士而言,他能跨越其學科領域,孜孜不倦地對台灣歷史有如此深入研究,實為難能可貴;然而,筆者要指出:「母舅坐大位」、「天頂雷公,地下母舅公」其實是漳州的風俗,並不是平埔族的。他和一些相同意識型態的學者有一共同問題,就是未詳細考察福建閩南是否也有同樣風俗,就貿然宣稱台灣人的某些風俗習慣源自平埔族,或著宣稱某些詞彙是「正港的台語」,不是來自閩南。我認為這樣的研究態度有失嚴謹,而且背後有太深的反中意識型態。他們說,國民黨扭曲史實騙台灣人作中國人;但同樣的,他們這種草率的研究態度一樣是在騙台灣人,以未經嚴謹考證且有失客觀的結論好試圖說服台灣人趕緊撇清和中國的關連,這是煽動而非說理,做的和國民黨是一模一樣的事。建立台灣主體性是必要的,中國文化是台灣文化的一部份而非全部,然而有些事實不容顛倒;承認它,也不至於有損台灣主體性。』
2009-05-02 joshua_yap
近來有若干台灣南社的成員指出,「拔仔」(番石榴)來自布農語Lapat;無獨有偶地,幾年前張復聚先生也提過同樣的看法;筆者以為,這十分值得商榷。台灣普遍將番石榴唸成pa̍t-á,華語寫做「芭樂」,應該是轉變自nâ-á-pu̍t、nâ-á-pa̍t或nâ-pa̍t-á這幾個在台灣較少聽到對番石榴的稱呼;不過,據信這幾個音是源自福建。在漳州龍海市以及廈門海滄區都把番石榴喚做la̍t-pa̍t-á,廈門的同安區、翔安區和集美區叫做nâi-á-pu̍t,泉州的石獅和晉江則稱為nâ-pu̍t,廣東的潮汕片也讀做有些類似的ba̍k-kia̍ⁿ;由此觀之,pa̍t-á來自布農族語的可能性似乎不大。相似地,張復聚先生之前提過,台灣人說的鳳梨,其音源自布農語bonglai;然而,據筆者所知,中國閩南地區和台灣一樣都稱之為ông-lâi,漢字可寫成「王梨」,在當地的民謠中也可發現這個詞。此外,筆者最近在一片馬來西亞製作的紀錄片裡清楚聽到,霹靂州太平一帶的北馬福建話也是將鳳梨叫做ông-lâi,甚至連廣府話也將鳳梨唸做與閩南話極為相似的「黃梨」。因此,台灣話的ông-lâi實在不太可能源自布農語。ông-lâi與前面所提到的pa̍t-á,或許是漳泉話影響布農語較有可能。
近來有部分國內的母語熱心人士,為了證明「台語」不是「閩南語」,遂四處蒐羅了許多字例,聲稱這些詞語是台灣獨有,不同於福建;但是有些詞並未經過考證,甚至沒有去和對岸或者其他地區如東南亞的閩南語系做對照,就貿然做出上述結論。這樣的研究無異坐井觀天,把我們的母語緊抱不放,不讓她與其他地方的閩南語系接觸,甚至切斷「台語」和這些兄弟方言的關係,只為了拿來做台灣國族主義的工具,這豈是一個海洋民族之所為?
毒飲風暴爆發以來,台灣政府及業界緊急採取一系列措施。觀察兩岸政府與民間應對食品安全危機事件的態度與手段,確有值得相互借鏡之處。塑化劑汙染飲料與食品消息一曝光,台灣生產業者立刻將所有受影響產品主動下架回收;未使用昱伸公司起雲劑的廠商,則公布其供應商名單並送檢產品以示自清;四大超商也暫停銷售尚未取得商品檢驗報告的運動飲料。廠商及通路商的做法值得稱許,本身雖然因而承擔若干損失或作業成本,但確實可以避免民眾可能受到的風險。
……………
從產品下架、全面追蹤流向、公布追查進度,到建立「諮詢門診」以及司法訴訟協助、改進行政規範,每一步對消除民眾恐慌、保障民眾權益都非常必要而且有效。相較於此,大陸近年來頻頻爆發食安事件,官方處理模式被批評為五段式套路「權威媒體揭露、相關領導表態、幾個部門突擊、若干人員服罪、過段時間冷卻」,只能暫時安撫民眾情緒,而不是真正面對問題、解決問題,尤其限制媒體報導、能掩蓋則掩蓋的做法,更增加了民眾對體制的不信任度。台灣面對毒飲風暴危機的處理經驗,有值得大陸借鏡之處。(楨:還在優越感!)
台灣經濟成長較早,國民平均所得也比較高,面對大陸往往流露出幾分優越感。過去台灣未曾發生系統性的惡意添加有毒物食安事件,台灣媒體在報導大陸三聚氰胺毒奶粉、地溝油、染色饅頭事件時,往往藉著嫌憎大陸的不好及落後,彰顯台灣的優越。《旺報》兩岸徵文版昨日刊載〈公共浴室沒那麼可怕〉一文,大陸作者描述了一位「台北lady」對未曾見過的大陸景象,僅憑想像就流露出嫌惡的表情。這正是台灣社會自以為「高人一等」的寫照,殊不知這樣的心態及表現在別人眼中是醜陋的。這次黑心起雲劑風暴正好敲醒台灣人,任何國家都會有唯利是圖的不肖商人,台灣過去不是沒有黑心食品,而是還沒被發現。(楨:本館早已貼:臺灣黑心食品!)
留言
整篇報導干優越感何事?(楨:還在優越感呢!)
如果真有台灣人對大陸存在優越感,也是你們媒體所炒作出來的,請媒體先自我檢討,再來批評台灣人民!!
台灣一堆人那種「自大」又「嫌貧愛富」的嘴臉,真是醜陋.例如:明明閩南語是大陸來的,偏偏在台灣就要叫台語,還要假裝這是台灣自己發明的語言,這種行為跟那些討厭的韓國人,把孔子硬ㄠ成是韓國人有何不同?還有一堆獨派爛人,以前大陸窮,就叫人大陸妹,現在大陸富了,就叫人暴發戶.這種勢力眼跟只因錢比人少就心理不正常的人, 真是醜陋.(另參本館: 福佬沙文主義 暴利富豪團 爆發戶心態 別再韓國行臺灣不行了)
中國時報為什麼每次報導都這麼政治?台灣自己認清自己有毒有問題的產品 自省自處 這是我們該有的.至於中國是有什麼東西 關我們什麼事.什麼新聞都要扯到中國 都要扯大中華思想 為免可笑了!
比塑化劑更毒的,就是這種抱大腿的自貶論調,當然每一國都有黑心商人,但不是每一國都是黑心政府,黑心國家!
我同意本篇社評。很多台灣人有優越感,總瞧不起大陸人,認為大陸製的東西品質爛,是黑心貨。但這次塑化劑事件充分說明台灣人也有黑心人,專門做黑心貨。人就人,人性是一樣的。大陸有好人也有壞人,相同的台灣有好人也有壞人,大家看事情必須拋開偏見。
如果不幹台灣什麼事?為什麼台灣的所有媒體都對大陸的有毒食品大肆報導?如果不幹台灣什麼事?為什麼獨派跟綠營的總喜歡用高人一等的態度談論大陸的食品?到底是誰在扯?到底本文所提到的那些人是否總喜歡表現的優越感有沒有?如今那些靠自我膨脹自我吹噓出來的優越感被摔的粉碎,又是誰在轉移話題矢口否認?
我也是台灣人的一份子,大陸發生食品安全事件時,我也沒有看不起大陸或是高人一等的想法,憑什麼你一個中時記者,把自己放在比台灣人更高的高度在批評我沒做的事呢?
誰說沒有, 看看豬油日報就知道有些臺灣人就是這麼想, 他們就是嘲諷中國大陸黑心商品, 瞧不起大陸人...
我想很多的時候,不是對方表現優越感,而是你本身產生自卑感.如果本身的自卑感不自己設法去除,不管誰用多和緩的方式來告訴你你的缺點,你都會認為對方有高高在上的優越感.
喂!民進黨!你們不是最愛台灣嗎?貴黨賴昱伸同志用塑化劑毒愛全臺灣,丟臉丟到全世界和大陸去了.你們怎麼還惦惦不吭聲阿?
http://news.chinatimes.com/forum/11051404/112011053000288.html#comment 2011-05-30 11:00:55
2007年5月6日 蘋果日報 木瓜霞吐槽
阿霞昨看了《自由時報》影視藝文中心副總鄧蔚偉執筆的「剪刀集」,嚇了一大跳,還以為姊妹淘宮雪花去上班;原來鄧副總貴人多忘事,難怪阿霞會誤會他和宮雪花一樣得了「選擇性失憶症」。
鄧副總稱《自由》閱報率第一,其實是「昨日閱報率」,但他卻選擇性忘記《蘋果》連續兩季贏了「過去7日閱報率」。鄧副總還說什麼《蘋果》只是老二的,哎喲羞死人了,有老二的是阿霞的男人阿標啦。
鄧副總還批,《蘋果》擅長作喪禮新聞和屍體照片、黑道新聞和黃色照片。哎喲,大大報導藝人最後一程有何不對?刊一些養眼照片有什麼不好?況且《蘋果》也沒有觸法啊。阿霞深深覺得,人啊千萬不能見不得人家好;一份報紙如果連一個最基本的人命都不重視,還會重視什麼啊。
阿霞還認為,該回歸娛樂新聞版本質,不要扯政治。《自由》不幫本土藝人也就算了,還胡亂硬插政治標籤製造分裂,這才叫「見縫插針」;「剪刀集」不僅亂剪創作自由,還硬把《中國話》淪為政治炒作,真是前所未見的「影視名人版」。阿霞很想問問鄧副總用什麼東東寫稿啊,不就是「中國字」嗎?難道用的是「台灣字」?阿霞是不是也可以套《自由》罵S.H.E的邏輯,說鄧副總寫稿「熱臉貼中國冷屁股」?
是壓迫,還是被壓迫?【聯合報╱黑白集2011.05.29
蔣為文嗆黃春明,成大台文系跳出來發表聲明反對他的言行,並說系裡對其挑釁作風已「習以為常」。另有教授發表公開信,指屢在系務會議中遭其咆哮辱罵,已忍無可忍。看來,需要申請人身保護令的,不只黃春明一人。
在另一端,挺蔣的台灣羅馬字協會理事長何信翰則辯稱,蔣為文的行為看似過激,其實是代表「被壓迫語文」的抗議。此一說法,或許較能解釋蔣為文等「台語幫」人士的心情;但說台語是「被壓迫語文」,卻完全是違背事實的說法。「台語至上論者」動輒宣稱受到中國語的壓迫,他們看不到福佬對客家、原民的欺壓嗎?
「壓迫」與「被壓迫」的語法,頗能反映此次風波的本質。在早年,台語確曾在國語文教育中受到壓抑,但歷經解嚴、本土化運動乃至政黨輪替,台語搖身變成天之驕子,所有「台」字號產品一律神聖不可侵犯。連馬總統都不時要露幾句台語,顯示自己沒有落後潮流,這樣的台語還說是「被壓迫」,也跡近指鹿為馬了。蔣為文如此兇悍,不也仗恃著擁有「台光環」才能這麼大聲?
說穿了,黃春明被嗆基本上非關台語文,而和公民社會的素養有關。如果人們不學習包容,卻老是用自己被壓迫的幻想及記憶來壓迫別人,還偽裝成被壓迫者,那社會永遠脫離不了壓迫與被壓迫的輪迴。
蔣為文只是魔鏡裡的一個影子。別忘了,許多台文、台史系所都是在本土化年代誕生的寵兒,有些人眼中的世界從未超出台灣的肚臍。成大教授可以對蔣為文的行徑「習以為常」,但學生也該習以為常嗎?
成大蔣為文教授指黃春明「可恥」事件,繼續延燒。蔣為文公開嗆聲之後,隔天上電視政論節目,衍生他的說法,指中華民國不改名就是個外來政權。這番立論毫不新鮮,據以作為他所熱愛推廣的「台語文」之立論基礎,卻未必人人贊同。就算設立了台文系的成功大學,也指蔣之言論為其「個人行為」。
同樣姓蔣,並且身為台灣人前輩的,有位蔣渭水。蔣渭水的肖像去年發行在10元硬幣上,這個「蔣渭水紀念幣」代表了他對今日台灣的貢獻,也代表了今人對他的紀念。蔣渭水的故事,倒可以讓蔣為文作為參考。
蔣渭水幾乎一生皆在日本殖民統治之下。他在創立文化協會後出版會報第一號上,寫了一篇著名的「臨床講義」,將台灣喻為一位病患,稱其原籍是「中華民國福建省台灣道」,而其遺傳則是「明顯地具有黃帝、周公、孔子、孟子等血統」。正因受日本殖民之苦,蔣渭水在讀總督府醫學校時,就跟杜聰明、翁俊明等合請一位大陸老師來學習。不只是蔣渭水,台灣民報在東京創立時,蔡惠如替創刊號寫下創刊宗旨,就說堂堂的漢民族怎能不懂自家文字。
國民黨政權來台,初期的威權統治,包括白色恐怖的歷史,的確令很多台灣民眾失望不滿。但「政治」的負面影響之外,從文化角度而言,就算蔣為文等人今日所堅持定義的「台語」,並不是沒有漢字的依託。如果只因為痛恨政權,就連文字也寧可依附羅馬拼音,難道就有「自主性」可言?蔣教授可能忘了,台語本叫河洛話,用它唸唐詩最合詩的聲韻與感情。元、清兩個起始於「非漢人」的大帝國,都消滅不了漢字,則「愛台語」非以輕蔑漢字、仇視漢字為手段嗎?
這兩日陸續有推廣「台語文」、「台語文學」者,補充蔣為文的觀點,可看出並不非要以「站在漢字的對立面」作為唯一手段。以台灣今日多元化和強調族群融和的情境來說,不必因不同立場就互罵可恥。蔣渭水的文化意念未必能感動蔣為文,但希望蔣為文不至於認為蔣渭水可恥。 2011-05-29 12:25:18
第五、成大台文系或許可能被誤解是本土運動興起下政治正確的產物,但是我們絕非偏狹的國族主義者。事實上,我們對於國族主義抱持著比一般人更多的警醒與自覺,同時我們也對殖民語言的使用有著更多的反省。我們批判第二次世界大戰後國民黨所進行的「再中國化」之種種文化政策,但不表示我們將無視或全然抹除中國文化的影響;我們對中國政權同樣抱持警戒和批判的立場,但是我們並不歧視中國人。因此,我們反對蔣老師使用以中國為名的種種歧視性字眼批評他人。
第六,語言與文學之間的關係,從來就是複雜與流動的。到了近代,由於交流的頻繁和個人自主性的提高,強求以一種語言或一種界定去匡限文學的範圍,就更加的是不可能了。而且,一種語言與另外一種語言之間,也不必然只能是取代性的關係。語言是慢慢演變與融合的產物,語言教育不能再複製過去那種由上到下的專斷方式。如果只從二元對立的思維去進行語言教育的強制規範與再次改造,正是一種威權邏輯的複製;那不但難以成功,也是我們所極力反對的。
成功大學台灣文學系系教授 林瑞明
教授 吳密察
教授 施懿琳
副教授 游勝冠
副教授 吳玫瑛
副教授 李承機
助理教授 廖淑芳
助理教授 鍾秀梅
助理教授 簡義明
助理教授 蔡明諺
2011年5月27日
我們是一群成大台文系的教師。針對昨日各大報所報導的「黃春明演講,成大教授鬧場」事件,我們都間接受到波及影響,又恐社會各界對於本系的學術研究與教學有所誤會,因此擬藉此聲明提出說明,並表達我們的意見。蔣為文老師雖為本系副教授,但他在外的言論及行為完全是他個人的,絕不能逕行視為是本系的立場或做法。而且,此次蔣老師的言論與行為,也與本系大多數師生的想法有著嚴重的扞格。我們要特別藉此機會向社會公開說明我們的看法:
第一,成大台灣文學系自創系以來,即秉持廣義的台灣文學定義(即一切發生在台灣的文學、海外書寫台灣的文學,或是對台灣文化有重大影響的外國文學,都可以納入台灣文學研究的領域),並推動台灣文學的發展與教學,維護各種與台灣文學相關,具自主性與包容性的研究空間。在母語文學與台語文書寫的推動上,本系一直以來也相當關注並抱持攜手並行的態度,而且尊敬諸多台語文學前輩及其成果。
第二,我們尊重台語文學的發展,也期待共建多元語言的環境,但我們並不認同蔣為文老師此次在小說家黃春明先生的演講場合所採取的抗議手段與態度。蔣為文老師未能等到黃春明先生演講告一段落後開放聽眾問答的時間,即在演講途中以舉牌方式抗議,並且使用「可恥」這種字眼,我們深感不妥。我們反對蔣老師預設立場且不尊重演講者的這種行為。而蔣老師在主辦單位、保全人員與群眾鼓譟下被驅逐出場,這也是我們不樂見的結果。這些都可以看成是台灣社會還沒有建立起相互尊重、理性溝通對話的環境。
第三,我們都強調,台灣文學與母語推行運動的共存共榮關係。台灣文學不應走向狹隘的定義,認為「只有用台灣話文寫成的作品,才是台灣文學」、「台灣作家就必須用台灣話文創作」。在這個國家,各種族群存在的多元樣態及其語言表達的自由和現實,不應用封閉性思考與定義來對母語教育與文學造成傷害。
第四、我們認為,任何運動與任何理念的推動,必定要以包容性去贏取更多人的參與和支持。理念可以爭論,但是必須就事論事,秉持良性溝通態度。台灣經歷清治、日治、國民政府到解嚴等多層次的殖民與歷史緣由,其語言與文學的發展也交錯複雜。我們系上的師生一向多以寬容的態度進行對話。
附件一:會議記錄.doc (http://groups.google.com/group/yotu/attach/b68c696a7dc5b9de/%E9%99%84%E4%BB%B6%E4%B8%80%EF%BC%9A%E6%9C%83%E8%AD%B0%E8%A8%98%E9%8C%84.doc?part=4)
附件二:首都詩報20110315.pdf
(http://groups.google.com/group/yotu/attach/b68c696a7dc5b9de/%E9%99%84%E4%BB%B6%E4%BA%8C%EF%BC%9A%E9%A6%96%E9%83%BD%E8%A9%A9%E5%A0%B120110315.pdf?part=5)
二○○八年大選前,扁政府大搞「去中國化」、「去蔣化」,當年的教育部主任秘書莊國榮大出鋒頭,甚至公開罵蔣經國「他媽的」;現在,到了二○一二大選前,成功大學冒出了台文系副教授蔣為文,公開舉海報抗議作家黃春明「台灣作家不用台語,卻用中國語創作,可恥!」
莊蔣二人的共同處,皆在操作「去中國化」及「去中華民國化」,且兩人皆是出身國立大學的青壯教師;不同處,則在莊國榮當時是代表扁政府執政團隊操作「去中國化」及「去中華民國化」,而蔣為文則是以在野學者身分推動,他與民進黨總統參選人蔡英文同樣主張「中華民國是流亡政府」。
這正是綠營政治生態的鮮活寫照。由於綠營在社會中的支持者是以「蔣為文們」為主力;因此,當綠營執政時,朝中自以「莊國榮們」為班底。執政不走「莊國榮們」的風格,如何向「蔣為文們」交代?若失去「蔣為文們」的支持,「莊國榮們」即失去社會憑藉。因此,今日在蔡英文與蔣為文之間,存有「中華民國是流亡政府」這個交集,亦是理所當然。蔡英文以此取得「蔣為文們」的支持,而「蔣為文們」則將「去中國化」與「去中華民國化」寄託於蔡英文,蔡英文就是「蔣為文們」心中的下一個「莊國榮」或「陳水扁」。
蔣為文事件不是一個學術事件,而是一個政治事件。其理論體系的核心概念即是:「中華民國是外來殖民流亡政府」。因此,蔣為文主張,「台灣語言」包括了客家語、原住民語及台語(由閩南語易稱),卻不可包括「中國語」;因為,「中國語」是「殖民者的語言」,應與日語、英語等外國語歸為一類,不可列為「台灣語言」。
在此一邏輯下,如今的全體台灣人民非但皆在「中華民國外來殖民流亡政府」的統治之下,而且是以「外國語」(中國語)為「國語」。蔣為文的主張是:必須廢除「中華民國」的國號(他說,留住這個國號,就是外來殖民流亡政府),然後再廢止「中國語」,用「教育」改行「台語文」。
蔣為文的語文主張,只是他政治主張的工具。其實,「台語」本有一個「漢文」的基底,如今蔣為文等將「你和我」,改寫成「你kap我」,只能說是方言「文字化」的試驗,並未脫離「中國語文」的本體。何況,連「台獨黨綱」都是用「中國文字」寫的,難道亦是「可恥」?至於其政治主張,若將「台語」的漢字基底完全拋棄,全部羅馬拼音化,正如陳水扁主張將台灣交給美國軍政府一樣,那只是台灣主體性的更徹底淪喪。
二○○八年莊國榮發飆的時代,綠營將紅衫軍總指揮施明德指為「賣台集團」、「台奸」;如今蔣為文發飆,居然又指黃春明「台灣作家不用台語文創作」,斥為「可恥」。施明德反貪反腐的主張,在綠營看來,那是對「台灣價值」的背叛;黃春明著作等身所滿溢的對鄉土的濃重關懷,在「蔣為文們」看來,其實不如「你kap我」中間的那一個拼音字。這一切的一切,皆緣於綠營核心地帶的中心信仰:中華民國是外來殖民流亡政府!
蔣為文是深綠極獨的標竿與典型,但一般綠營人物的表現未必如此滑稽;然而,在他們之間,「中華民國是外來殖民流亡政府」的中心思想卻無二致,李登輝如此,陳水扁如此,辜寬敏如此,蔡英文亦如此。
因而,蔡英文如果當選總統,一如陳水扁,將如何以「中華民國總統」的身分,去接掌這個「莊國榮們/蔣為文們」所認定的「中華民國外來殖民流亡政府」?例如,「莊國榮們/蔣為文們」既反對「九二共識」,蔡英文又豈有可能跳出這個綠營及獨派的政治共軛?
另參本館:福佬沙文主義 去中國與俄國化 正名不合法?小龍女神話 2011-05-31 08:59:19
賴院長、吳主任、各位老師:
本人簡義明這學期以來,在多次系務會議的場合,被蔣為文老師用非理性的語言咆哮與辱罵,以致會議無法正常進行,甚至已經影響到系務的正常運作,因而有必要以此公開信的方式向各位說明。
從過去到現在,系上很多老師都被他這樣的發言「指教」過。只要意見相左,只要無法接受「台灣文學只能是用羅馬字寫的台語文學」的定義,就會被蔣老師扣上「中國奴才」的帽子。
但是台灣文學應該走向這樣排他性的界定嗎?本系的發展要失去包容性嗎?如果用所謂中文所寫的作品都不是台灣文學,那麼我們的文學史會看到什麼作品、誰的身影呢?曾經獲頒成功大學榮譽博士、也在我們系擔任過客座教授的國寶級作家葉石濤先生,他一生只用日文和中文寫作;難道,一生為台灣文學奔走、奠定台灣文學精神的葉石濤先生也稱不上台灣文學作家嗎?
台灣文學的定義與範圍,本來是學術與系所方向上的路線與理念之爭;但是蔣老師每每以扣帽子的方式,輕易將他人貼標籤,甚至污辱謾罵。近來,本人深深感到,我個人所受到的種種羞辱已經不是我一個人的問題;蔣老師情緒化的發言讓一切可能的討論與溝通空間皆被關閉,也讓他自己聽不進其他系上老師的任何意見。其實,我們也都清楚,系上這幾年的紛擾、人事的動盪,關鍵的因素是什麼。
為了期許台文系能夠重回理性對話的運作常軌,拒絕系務會議被蔣老師惡性且不斷循環的言論給綁架,本人公開一部份蔣老師在最近的會議中許多不理性、甚至近乎暴力的語言(請參見附件一),呼籲蔣老師能夠克制自己言行,代之以更具建設性的討論,讓系務健康地運作下去。
也為了防止自己與系上同仁繼續受到無端羞辱,針對目前蔣為文老師惡質的開會言行,本人聲明,今後將採取以下措施:
1.日後,凡是任何會議場合,繼續出現這樣的言語暴力,我會立刻離席,直到場面恢復到可以理性溝通為止。
2.如果蔣為文老師再繼續用這種接近人身攻擊的方式謾罵與咆哮,並以不實的指控在公開媒體上造謠(請參見附件二),扭曲系上事務、造成個人名譽毀損時,本人將不排除提出公然侮辱或毀謗的法律告訴。
簡義明 2011.5.26
黃春明的小說《沙喲娜拉,再見》、《蘋果的滋味》,道出七○年代台灣社會最深層的抗議;對於美日帝國主義的批判,到今天仍然散發令人動容的精神。語言是負載思想的最好容器,只要能夠使藝術價值與抵抗精神真實傳遞出來,便無分台語與國語。何況,國語在現階段是各族群相互溝通的最佳平台;刻意彰顯特定族群語言的重要,無異是在傷害其他族群的情感。
所謂台灣文學,並不等於狹義的台語文學;在本島與離島的任何族群寫出的所有作品,都是屬於台灣文學。語言傳播與訓練,不能永遠抱持受難心態,不能只是以脆弱的心情抗議;而是走進生活、介入社會,寫出具有高度藝術的文學,才能使語言健康起來。
2011-05-27 中國時報時論廣場 陳芳明(作者為政治大學台灣文學研究所所長,本文轉載自最新出刊的1736期《時報周刊》「子午對流」專欄)
黃春明接受「百年小說研討會」的邀請,五月二十四日在台南的文學館演講,題目是「台語文書寫與教育的商榷」。在演講過程中,遭到一位據說是台語教授的鬧場,嗆聲黃春明不用台語創作是很可恥。當場還有人舉起布條抗議,顯然是有備而來。黃春明是宜蘭人,他的小說不僅在台灣受到歡迎,而且在亞洲、在國際文壇頗受尊重;他的文學風格非常接近土地,語言也極為活潑;故事中的人物具有鄉土意識,但他從不以鄉土作家自居;小說中的對白,也常常溶入台語句法,生動而親切,他也從不自封是台語作家。
凡是閱讀黃春明的小說,都不能不受到他寬容的心懷所感動;他的台語傳播與感染,絕對毫不遜於以台語專家自命的運動者。在演講中,他特別強調:語言是在真實的生活中具體實踐,絕對不能藉由毫無統一的拼音語法訓練出來。他呼籲:如果是愛台灣,就不要害台灣。
在會議中鬧場的台語教授,有他一套苦心造詣的拼音系統,卻又與典雅的基督長老教會羅馬拼音出入頗大。長老教會的台語系統已有長久的歷史淵源,他們在每天的禮拜過程中、在日常生活確切實踐,其影響力深入民間,傳播力量非常強大,絕對不是深鎖在學院裡的僵化教育能夠相互比並。如果黃春明沒有使用台語創作是可恥,一位大學教授使用國語在會場抗議才是真正可恥。
台灣是一個多族群、多語言的社會,如果要定義台灣文學,就必須以台灣的歷史經驗與社會內容為依據。如果所謂台語是指福佬語,那麼如何定位客語、外省與原住民的作家?鍾理和是美濃客家人,他的文學作品從來就是以白話文創作;依照這位台語教授的指控,鍾理和不僅不能納入台灣文學,而且還有可恥之嫌。
殖民地時期最成熟的台灣文學作品,幾乎都是以日文創作;那些令人難以忘懷的作家,楊逵、張文環、呂赫若、龍瑛宗、吳濁流,沒有一位不是依賴日文從事創作。他們在小說中,除了少數台語對白之外,都寫出一手漂亮、流利的日文;他們藝術價值,到今天仍然呈現無可輕侮的尊嚴;他們使用殖民者的語言,卻完全無損文學中的批判精神。
其實,「台語」和「閩南語」的爭議在目前的台灣是無解的;因為,無論學術上的證據如何充分,這個問題終歸是情感認同問題:稱呼「閩南語」和「台語」,有著完全不同的國族認同。稱「閩南語」,是自己把自己的母語當成一種「方言」:「閩」是福建的簡稱。把自己的母語稱為「閩南語」,無形中等於自己把自己定位為中國的一種方言;再說,福建話、廣東話還可以說是中國的一省的話,閩南只是福建的南部、是附屬中的附屬…。
或許對於認同台灣是中國一部分的人來說,稱為「閩南語」可以自我包括在福建和其他地區說這種語言的族群中,可以感覺身為這個大族群的一體,從而產生安全感;但這對於認同台灣是獨立國家的人來說,有著情感上的不能接受。「別人家再怎麼好,也是別人家,不是自己家」,「閩南語」這個稱呼聽在這些人心中,會認為是強烈的自我矮化,有承認自己是別人「細漢仔」的感覺。
在目前,由於台灣複雜的歷史因素以致於這個問題目前無法獲得徹底解決的情形之下,政府應該開放兩種不同的稱呼(也有人提議介於兩者之間的稱呼:「台灣閩南語」);不宜以政治力介入,強行選擇「閩南語」作為教學用語。和台語一樣處於相對華語弱勢的客語和原住民語族,也不需要反而去壓迫同樣處於努力維持自身生存的語言,放棄由來已久並且普遍獲得認同的稱呼。
2011-05-27 中國時報時論廣場 何信翰(台灣羅馬字協會理事長、中山醫學大學台灣語文學系副教授)
《中國時報》昨日刊出羅肇錦教授的文章。羅教授多年來致力於推動客語,於學術界有崇高聲望,包含筆者在內的許多台語界人士亦對其敬重有加;但其專長在客語,對「台語」的發言頗有似是而非之處,筆者在這裡加以澄清。
羅教授一文的重點在認為:一、台灣的語言有許多種,使用「台語」的稱呼容易引起其他語族/族群的不滿;以及:二、把這種語言稱為「台語」,是一種自我窄化,是自外於以中國為主的其他國家使用這種語言的人。關於這兩點,在學術界早就有對其許多說明。
首先,語言的名稱屬於專有名詞。就語言學專業的角度來看,專有名詞的定義就是:我們不會去把他拆開來細看裡面的意思。就好像「濁水溪」就算有一天水清了,也不會改名叫「清水溪」;地名有「港」的,現在也不一定還在海邊。所謂「台語」,是一種約定俗成的稱謂;或許目前並非台灣所有人共同的語言,但並非叫「台語」就一定要包括所有「台灣的語言」。就好像廣東是客語的發源地,台灣通用的客語「四海大平安」五個腔調的名稱來源通通都是廣東的地名;加上廣東也有數十個少數民族,每個少數民族自然也有自己的語言,但是也未曾有人因為「廣東不是只有一種語言」而抗議「廣東話不可以稱為廣東話」。同樣的,世界上絕大多數的國家都是由兩個以上的族群/語族組成,也沒有人說「英語不能稱做英語」,「德語不能稱做德語」啊!那為何要專門針對「台語」來抗議呢?
語言的稱呼,其實是約定俗成的說法。早在日本時代日本政府就習慣稱這種語言為「台語」(更早期有稱呼為「廈門話」的),國民政府時代沿用這種稱呼。「閩南語」這種稱呼的出現其實比「台語」晚了許久,台灣民間也早已普遍接受「台語」。以語言學的專業角度,其實完全不需要為了「台語」不包括「所有台灣的語言」來反對這種稱呼。
再說,台灣人的「台語」早已因為混合了大量的原住民語、客語和(尤其是)日語成分以及中國台灣兩邊不同的文化、社會環境發展,變成不太一樣的兩種語言,許多時候甚至會有溝通的問題;這種情形之下,硬要說兩邊是一樣的,其實也已有些勉強。
2011.05.27 聯合報黑白集
作家黃春明在台南就「台語文書寫與教育的商榷」發表演講,台下成大台文系副教授蔣為文舉海報抗議,上書:「台灣作家不用台語文,卻用中国語創作,可恥!」
黃春明兩度衝下台,要打蔣,口出五字經,比中指,被人勸下。
那張海報有幾點趣味:一、主張「台語文」的蔣為文,何以用「國語文」抗議?二、海報可以證明,黃春明雖未用「台語文」寫作,仍是「台灣作家」。三、中國的「国」是簡體字,蔣為文是「台灣的副教授」,似亦不以使用「阿陸仔」的簡體字為可恥。四、黃春明若可恥,則全台灣「不用台語文」的台灣人是否皆為可恥?
以「台語文」為「國語文」的對立概念,使台語文運動在過分政治化後步入死巷。因為,所謂「台語文」,其「語」雖與「國語」不同,但其「文」則大都皆有一對一的「國字」可相對應,所謂的「台字」只是補缺而已;因此,即使使用「漢羅(馬)書寫」,也丟不掉「國字」;若用「全羅(馬)書寫」,也只是把「國語文」「翻譯」成羅馬拼音而已。所以,想用「台語文」來「去中國化」,這是沒有出路的死巷,骨子裡仍是「中國語文」。
黃春明說得好:「美國人獨立後仍使用英文,他們可恥嗎?」依此推論:維持「國語文」,仍可台獨;但即使全改成羅馬拼音,也未必就能台獨。
台灣的未來,不會因維持「國語文」而失去台灣的主體性,也不會只因全改成羅馬拼音就能創建台灣國。黃春明使用的是在中國五千年、台灣四百年來演化的中國正體字,但他仍是無可置疑的「台灣文學」的巨擘。
大陸鋼琴家郎朗上個月底在英國舉行演奏會時,一名華裔觀眾郭軍(音譯)手持一束白菊花登台點安可曲:「風中殘燭」,以獻給六四事件亡靈,郎朗當時臉色驟變,立刻起身拂袖而去,並拒絕接受獻花。
他同時指責郎朗是「精英的犬奴,共產黨需要的工具」,也說他曾轉交一封信給郎朗,郎朗看後扔了。
29歲的郎朗,今年初在美國白宮為總統歐巴馬款待大陸國家主席胡錦濤的國宴上,曾演奏50年代中國大陸反美電影「上甘嶺」主題曲「我的祖國」,引起爭議。(楨:音樂與反美何干?)
因為「六四」,台灣比中國高人一等!
http://blog.udn.com/chinghunglin/5284165
(楨:呆歹彎人永不乏呆歹彎的歪理!另參本館:臺灣黑心食品 中國黑心奶粉 臺灣毒奶症瘊群)
台海網譏:台灣還要裝高人一等嗎?2011-06-02 旺報
《福建日報》報業集團下轄的台海網時事評論員韋戈近日針對吵得沸沸揚揚的毒塑飲風波,發表一篇題為〈島內爆毒飲風暴,台灣還要裝「高人一等」嗎?〉文章,批評意味濃厚。
文章開頭,韋戈先批評台灣「不厚道」。早前大陸爆發地溝油、三聚氰胺、染色饅頭等食安問題,台灣各大報都以頭版新聞的方式大幅報導,好似要藉著凸顯大陸的不好及落後,來彰顯台灣的進步與文明。他認為,台灣就是擺著一副「高人一等、沾沾自喜」的樣子。
「台灣這次發生毒塑飲事件,以後不知道台灣民眾還要不要自以為尊貴,動不動高呼『台灣之光』了?」韋戈說。
另外,韋戈疑惑「一向自詡為擁有高規格食品安全標準的台灣到哪裡去了」?
韋戈指出,他看過相關報導引述生產毒塑飲的某一台灣廠商說「入行30多年自己一直就是這麼生產的,而且同行都是如此」,韋戈無法茍同他一副「大家大驚小怪,自己理直氣壯的樣子。」
韋戈說,這次台灣的毒塑飲或許外銷到多個國家,真是丟臉丟到全世界。大陸、香港受害最嚴重,大陸現已確定暫停台灣進口產品。另據媒體報導,亞洲國家如菲律賓、泰國也受波及,甚至部分產品已銷往美、歐。
他認為,台灣最大的問題就是喜歡把一切的問題「泛政治化」。現在毒塑飲同樣成為朝野鬥爭工具,朝野兩黨藉由「熱門話題」大打嘴上功夫拉選票,對整起事件完全無益。 2011-06-03 10:48:16
在更早時期,為了引證「台灣人」不是「中國人/漢人/閩南人」,甚至從基因血緣的角度,指絕大多數「台灣人」擁有屬於台灣平地與高山原住民的血統,而擁有「中國人/漢人/閩南人」血統者不到0.3%;如此說來,「台灣人」與原住民族本是同一家族,但「台灣人」說的「台語」卻又何以排斥原住民語、客語?
無以名之,我們不妨就把這些費心費力、急於打造台灣新「國族建構」的政治社群稱為台灣的「想像共同體」;從「基本人權」的角度視之,任何人的「想像」以及因此衍生的實驗性創意,只要不妨礙他人的自由與人權,都是受到憲法保護的。
不過,儘管自由社論的觀點無法讓人苟同;但如果我們不「以報廢言」,這篇社論能以如此小的篇幅,透過精簡的文字書寫、淺顯易懂的論述鋪陳,傳達出它想要論述的意思,從這方面而言,它確實是一篇不錯的文章。當然,最重要的是,這篇社論顯然不是用實驗中的「台語文」書寫,而是以典雅、成熟而流暢的漢字寫成的。
這樣的作法,顯然與自由社論中所呼籲「(台語文)語言是靈魂,文字是力量」的觀點與立場自相矛盾;例如社論中一再呼籲:「必須將吸收來的養分灌溉到台語文的寫作園地,讓台灣出現偉大的台語文作品。」「台語文…是台灣的靈魂與力量之所寄,也是外人認識台灣最好的視窗。」。
本文不是嘲諷,也不在指責自由時報使用「中國語」可恥;而是我們真心相信,自由的立場確是如此。也因此,即日起,籲請自由時報言行合一,改以「台語文」印行-不論是漢字拼音、漢羅拼音或純羅馬拼音皆可,以真正的行動實踐「維護台語文也是基本人權」的主張。
2011-05-27 中時部落格 王榮霖
「台語並不是中國的地方『方言』,它就是台灣獨特的語言。」「台灣人講台語、寫台文,原來是天經地義之事;不幸的是,歷史造成的悲劇,阻礙了台灣人使用自己的母語,也使得台語文的寫作至今仍停留在實驗階段。」「語言是靈魂,文字是力量;台語文的偉大作品,便是台灣的靈魂與力量之所寄,也是外人認識台灣最好的視窗。」…
--「維護台語文也是基本人權」/自由時報社論、2011.5.27
這是今天自由時報的社論。文章的最後指出:「黃春明與蔣為文的爭執,台語與閩南語的稱呼,中國史與文言文的比例,都不是等閒視之的小事;大家應該看到其中隱含的深層意義,在在攸關著台灣主體性的存廢。」
基本上,這篇社論應該倒著看。如果我們沒有讀錯這篇社論的意思,包括所謂「台語文」的所有爭執與問題,其實重點只有一個:「台灣主體性」;因為一切「攸關著台灣主體性的存廢」,加以「外來統治者處心積慮要消滅台語文」、「要讓台灣人民喪失靈魂、喪失力量,從而喪失當家作主的意志與能力,淪為俯首於外來政權的順民」,所以「維護台語文也是基本人權」。
問題是:不是什麼東西掛上「基本人權」,就擁有了正當性與合理性;把「台語文」扯上「基本人權」,更是胡扯。
首先,正如社論所言,「台語文的寫作至今仍停留在實驗階段」。一個仍停留在實驗階段的「台語文」,既談不上「維護」,也與已經死亡或變異的話語系統完全不同。與其耗費心智、處心積慮地「創造」實驗中的「台語文」,為什麼不把資源與心力投注在原住民、外籍移民以及日漸成長的「新台灣之子」身上?這些人擁有「話語權」所涉及的「基本人權」,難道不比實驗中的「台語文」更具有「維護」的正當性與合理性?!
其次,把「台語文」扯上「基本人權」,其實是假議題;透過「台語文」的實驗、創造,進行屬於特定政治社群所主張「台灣主體性」的新「國族建構」,可能才是真實的意圖。由於要進行新「國族建構」,所以:
-「台語」絕不可能是「閩南語」,說「台灣話/台語」的「台灣人」也絕不是「中國人/漢人/閩南人」;有了結論,於是展開推論,例如自由社論中所言:「台語並不是中國的地方『方言』,它就是台灣獨特的語言。」「現在的台語,已經跟閩南語的概念不同了。」「把台語降格為閩南語,增加中國史、文言文的比例,都是有計畫的意識形態洗腦。」
2011.05.27 聯合報 記者修瑞瑩、莊宗勳、羅建旺/連線報導
作家黃春明與成大副教授蔣為文互嗆,蔣為文昨天強調:他是理性抗議,反而是黃春明沒風度、公開飆髒話,「我不在乎被罵」;但指責黃春明在演講中公開罵台語文前輩「不倫不類」,應公開道歉。黃春明傍晚在宜蘭電話受訪時回應:「我根本沒講那些話,何必道歉!」
蔣為文在黃春明演講時嗆黃,昨天成為批踢踢BBS站熱門話題。網友指:蔣用簡體字寫大字報,「只准自己用簡體字表達意見,卻不准他人用普通話創作。」
「漢字不是國語專用」網友PO文說:民眾學漢字、用各地方言說話,兩者沒有衝突;因漢字語法變動小,民眾才能讀懂一千年前的文章;如果用各地方言書寫,一段時間後就讀不懂。
台語文學創作分「純漢字」、「純羅馬字」和「漢羅拼音」,蔣為文主張使用「漢羅拼音」和「純羅馬字」書寫;網友說:「如果用漢字書寫是可恥,難道羅馬拼音不是外來語?」
蔣為文帶大字報到黃春明的演講現場,有人批評:「不懂得尊重別人,沒資格當老師。」另有網友提出:「蔣為文能容許成大學生用同樣方式上他的課嗎?」
蔣為文昨天電話接不完,有罵的、也有人稱讚他「替台語文出了口氣」。他也在臉書發表文章,指網友不斷抹黑他,把他視為妖魔鬼怪,一定要澄清,希望演講主辦單位公開錄影內容,還原真相。
政大台灣文學史研究所長陳芳明接受本報採訪曾說:如果依蔣為文的說法,日據時代文學都不能列入台灣文學;再去掉漢字寫作文學,台灣文學史大概只剩下兩頁。蔣為文回嗆陳芳明說:1885年創刊的《台灣府城教會報》近百年間留下許多台語文優美文章,早期的台語文作家例如賴仁聲創作的《可愛的仇人》、鄭溪泮創作的《出死線》等作品,「怎麼可能只有兩頁?」
2011.05.27 聯合報民意論壇 余伯泉/台灣華語社社長(台北市)
「語言文化不宜霸凌」這個準則同樣適用於統獨時,民主才有提升的可能。
首先,客家人批判福佬族群霸道專用「台語」一詞;但客家人可曾想過:做為台灣最大族群的福佬人,為何不能提出自己語言的名稱,為何必須忍受具有歧視意味的「閩南語」一詞呢?「閩」是「門內一條虫」,這種歧視性漢字,中國學者已經刪減很多;因此,教育部要求「台語課本」改名為「閩南語課本」時,本人曾向審查委員表達:改名為「閩南語」爭議更大,問題同樣沒解決;因此本人提出比較中性的「福台語」一詞做為課本的並列名稱。
蔣為文嗆黃春明「台灣作家不用台灣語文創作,可恥」,這是台語文的霸道,難道「台灣華語」不是「台灣語文」的一支嗎?但黃春明發表「台語文書寫與教育的商榷」認為台語文「目前沒有統一的版本,老師教的勉強,學生也學得痛苦」,這也是一種尚待商榷的偏見。台語文書寫,從教會公報起已經相當成熟;難怪蔣為文嗆黃春明。至於台語文教育,已經可以做到老師與學生都快樂;問題是:前教育部長杜正勝固然「有功」於將教會羅馬字與台灣閩南語音標系統(TLPA)整併為台羅拼音,卻採用霸凌式政策,將台語文教育搞成勉強與痛苦局面。其實,台羅與台通兩大拼音,在教育領域本就可以並存。
同理,華語亦如,台灣在2002年公告台灣華語拼音系統,除台北市外,全國大部分地名路牌幾乎都是台灣拼音。但政府卻不尊重台灣拼音存在事實,引進中國漢語拼音霸凌台灣拼音;殊不知,中國學者在漢語拼音五十周年紀念時已提出「漢語拼音設計不週,導致許多第二語言教學錯誤」觀點,台灣有些人卻把漢語拼音捧上天。
不論統獨,語言文化不宜霸凌,台灣的民主才會提升。
◎ 蔣為文(作者為國立成功大學台灣文學系副教授)
自由時報自由廣場 2011-5-24
最近中國國民黨中常委廖萬隆發言不慎引發歧視原住民的風波,其實這不是個案,而是馬英九團隊的慣例!譬如,教育部長久以來就一直以閩南語、閩南人的稱呼來歧視台灣人!
根據《說文解字》的解釋,閩南語的「閩」字是蛇種、野蠻民族的意思,具有對中國福建地區先住民及其後代歧視的意味。使用「閩南人」及「閩南語」來稱呼台灣人及其族語,就如同用「番人」、「番語」、「雜種」來歧視台灣原住民及其族語一樣,均已違反聯合國《世界人權宣言》及國際筆會《世界語言權宣言》的種族平等精神。
教育部前年公布的國民中小學九年一貫課程綱要語文學習領域,執意採用閩南語一詞來歧視台灣人。之後,國立編譯館亦配合教育部,恐嚇出版社必須於教科書上採用閩南語一詞,否則審查時不予通過。此外,最近教育部辦理的閩南語認證考試,連「台灣」二字都不用,直接稱「閩南語」。這些行為均顯示教育部的粗暴心態!
「台語」一詞在台灣已經使用一百年以上,連戰的阿公連橫出版《台灣語典》時也都用這個稱呼。從來沒人否定台語、客語與原住民族語均為台灣的本土語言,卻有人誤以為採用「台語」一詞就會否定客語與原住民族語的本土地位。其實,中國閩南地區也有客家人。所謂的閩南語也不只分布在閩南,廣東東部及東南亞各地也都有。台灣的台語與中國的閩南語已經不完全一樣了,使用「台語」稱呼才能凸顯台灣的特色,同時也才是尊重台灣人的文明行為!
1999年當紅的陳水扁
胡說八道,什麼「新中間路線」
我學鄭南榕給當紅的朱高正一個巴掌
也作勢朝陳水扁臉上甩一個耳光
後來又朝他的額頭,賞他一顆雞蛋
多少人罵我絕對
多少人罵我尖銳
多少人罵我偏激
台灣人喜歡溫馴的小綿羊
在台獨運動上,我偏要做虎狼
對人彈琴,愛唱反調,很少回響
我樂此不疲,甘之如飴,不計毀譽
我真想學你
有一天台獨大老黃昭堂又當中華民區區策顧問
也在台上放屁
我在台下高舉標語
「台獨運動者不堅持台獨立場
卻當中華民區區策顧問,可恥!」
──給蔣為文
◎ 傅雲欽 2011.05.27
為文老弟
容我用中國語寫這首詩給你
十幾年前相識
你還是學生
在我的建國廣場廣播電台
吳國禎的《台灣語文》節目中
你們這批台灣語文運動的先鋒
為台灣語文,也為台灣獨立
令人動容
三年前再見面
在台南鄭邦鎮的台灣文學館
陳明仁主持的台灣語文研究會
你坐在我後面
多年不見,有點陌生
發現你已是大學教授
以為你已躲進安逸的象牙塔中
這兩天居然在電視看到你
不滿前輩鄉土作家黃春明對台灣語文放的屁
你手舉標語抗議
「台灣作家不用台灣語文
卻用中國語創作,可恥!」
原來你還是台灣語文運動的先鋒
為台灣語文,也為台灣獨立
令黃春明動怒,但還是令我動容
黃春明唸你五字經
出自台灣人土直的天性
你可以不跟他計較
但他衝口而出的是北京話「操你媽的X」
不是福佬話「幹林娘的XX」
這條較大條,有必要檢討
罵人不用母語吐
他顯然中國屎吃滿肚
好不容易培養的台灣語文幼苗
遭黃春明看衰洨
聽不下去
你挑戰權威,攻擊大老
中國派吃一驚,本土派也嚇一跳
你的絕對
你的尖銳
你的偏激
刺痛了被中國派力捧的黃春明
還有那個研究台灣文學史的陳芳明
中國派當然罵你不理性
本土派大多也會罵你不理性
包括那個理性的蔡小英
她是客家人卻不會講客家話
講的福佬話比馬英九還差
修辭上,不誇張不能令人驚奇
改革運動上,不偏激不能引起注意
阿拉法特不丟炸彈
世人不會知道巴勒斯坦人的悲悽
台灣不大聲宣佈獨立
國際社會不會知道台灣國在哪裡
你如果不那麼絕對
你如果不那麼尖銳
你如果不那麼偏激
你不會出現在媒體
你和《2100全民開講》不會有交集
李濤找你來當箭靶
滿桌的名嘴,滿線的Call-in部隊
加上講北京語會捲舌的張俊宏
曾回歸中國的陳若曦
舌長一尺,口水一池
「北京語如同過去的日本語
都有外來殖民壓迫的意義
是否屬於台灣語文要多加考慮」
你舌戰群儒,沒有讓台灣人漏氣
無知的觀眾上了一堂震撼教育
被壓迫的奄奄一息的台灣語文
終於引起一些注意
甘冒天下的大不諱
孤傲地向牢不可破的傳統奮力一擊
你是台灣語文界的傅雲欽
從你,我看到了自己
【記者修瑞瑩、徐如宜/連線報導】「其實兩人都沒有錯;只不過,黃春明談的是『台灣文學』,蔣為文堅持的是『台語文學』。」專長方言學、台灣閩南語的中山大學中文系教授林慶勳說:台語文學可納入台灣文學;要使用何種文字創作,是功能性與呈現形式的問題。
林慶勳指出:黃春明如果談廣義的「台灣文學」,則用任何語文創作皆屬;蔣為文若明指是「台語文學」,自然名正言順以台語創作。有時,文學創作為了能普及,讓多數讀者看得懂,還是會選擇多數讀者能了解的文字。
成大文學院台語文相關研究的老師,對黃、蔣之爭都相當低調。一名不願具名的文學院教授級老師說「沒有誰對誰錯,而是態度的問題」,認為:台語文推行至今,確實有停滯狀況,難怪蔣為文心急;但很多事急不來,語文的推行「不能霸道」,要有容納不同立場言論的雅量。
2011.05.26 聯合報
【記者何定照/台北報導】作家黃春明遭成大台文系副教授蔣為文嗆聲「用殖民地語言寫作是可恥的」。政治大學台灣文學史研究所所長陳芳明批評:蔣為文的說法不但「時空倒錯」,更窄化台灣文化、傷害其他族群感情。
陳芳明說:台灣歷史本來就很特殊;依照蔣為文說法,日據時使用日語寫作的楊逵、龍瑛宗、張文環、吳濁流等人是否根本不該列入台灣文學?若再去掉漢字寫作文學,「台灣文學史大概只剩兩頁。」
陳芳明指出:戒嚴時期早年,部分人士確實曾以「殖民政府」來指稱1949年來台的國民黨政府,但那時政治氣氛、社會環境和現在迥異;「如今台灣早已是民主開放社會,人們可自由選擇所追求的價值」,此時再談殖民關係,簡直荒謬。
「更可笑的是:蔣為文自己就在國立大學任職,還用國語嗆聲黃春明。」陳芳明說:「照他的殖民邏輯,他豈不正為殖民政府服務、又講殖民地語言?」陳芳明認為:蔣為文若真對他所謂的「殖民政府」不滿,就該起身而行、以文化投入民間生活,而不是壓逼他人照自己意思來。
陳芳明痛心表示:黃春明的文學成就、對台語的努力、對社會的關懷、對故鄉宜蘭謙卑的致敬,文學界少有人能及;這樣一位巨人卻在台灣文學館遭人惡劣對待,是極大諷刺與遺憾,何況蔣為文所做根本不及黃春明百分之一。
陳芳明也呼籲:台灣人們應更有歷史意識,對尊重其他族群應更有警覺;蔣為文所說的台語僅指福佬話,置台灣其他語言包括客家、原住民語、國語何地?「只要是在台灣用的語言,都是台灣話!」
前天在現場的作家陳若曦也指:蔣為文根本「歷史倒錯」,卻還指責黃春明「扭曲歷史」。她表示:台灣一直是中華民國,蔣為文卻把漢語講成殖民語言,態度又粗暴狹隘,「不禮貌、不理性、不寬容。」
2011/05/26 聯合報直言集 本報記者何定照
擅於刻畫民間人情的台灣文學大將黃春明,鄉土標誌向來深刻;近年投入兒童劇、宜蘭風土關懷的行動與胸懷,更讓人動容。這樣一位本土代表竟遭質疑「用殖民地語言寫作」,暴露了政治意識形態對台灣文化的霸凌。
不可諱言,數百年來台灣「官方統治者」變了又變,產生各種歧異的台灣史觀;成大台文系副教授蔣為文,正是持台灣本來獨立、卻遭1949年來台的國民黨政府「殖民」的標準獨派史觀。在各種言論百花齊放的現代台灣,如此史觀並不稀奇,畢竟民主社會人人可自由言之;但若唯我獨尊,凡非我族類皆錯,就有如另種威權再現。
蔣為文質疑黃春明用殖民地語言寫作,言下之意是只能用他認為的「台語」—即閩南語—寫作,暴露幾大盲點。首先,凸顯大閩南沙文主義:不論原住民語、客家話、華語,都被排除在「台語」之外;蔣為文閩南獨大的邏輯,正和日前他要求將閩南語「正名」為台語一樣。
蔣為文的發言,還否認其他文化存在的必要。台灣近年一大改變,是政府終於願意面對歷史,承認甚至提倡台灣獨具的「多元、混血文化」,不再僅強調大中華文化;近年教育部要求母語教學,正是此一思考產物。然而蔣為文限制僅能用閩南語寫作,這是抹煞台灣多年好不容易養成的多元文化尊重。
蔣為文發言更可怕的,是用政治意識形態介入文化基礎。在他認定中,「殖民地語言」顯該去除,因為如此語言是為上個政權服務;如此思維,豈不跟共產黨當年廢四舊、棄正體字改用簡體字,搞文化大革命的想法一樣?
多元史觀沒有錯,錯的是把文化也政治化。照此邏輯,當年美國獨立於英國存在,也該廢除英文、新創語言。人類歷史本就曲折反覆,幸好歷來各國並沒因換了政權、就廢除前朝文化,否則現今的人類文化將是一片荒蕪。
要之,在今日強調多元社會的氛圍下,所謂「多元文化精神」就是要不同族群與民族之間彼此互相尊重。尤其,切莫以多數暴力欺負其他臺灣島內的少數族群與民族,這才是真正的多元文化之要髓;否則,「閩南沙文主義」這頂帽子,則是君等自我頂戴之,不是其他族群加諸的惡意稱呼。
2011/05/26 聯合報民意論壇 張正田/台科大兼任教師(新北市)
近來有某些社團與立委要求教育部將「閩南語」改稱為「臺語」。筆者身為臺灣本省籍客家人,長年做臺灣文史工作,對此感到詫異與大惑不解,認為這明顯是一種「僵化性族群意識形態」下的政治操作。
我臺灣有所謂「四百年歷史」以來,在在都是源自中國大陸的我們漢人先祖入侵臺灣原住民傳統領域臺灣島的一部血淚斑斑史。遑論這其間,有多少原住民族被我等漢人祖先殺害;若需還諸歷史公道與歷史正義,如果要講誰才夠資格被稱為真正的「臺灣人」、真正的「臺語」,實應該將原住民族朋友稱為真正的「臺灣人」,並將原住民族各種語言正名為「臺語」才對。但是現實面來講,上述那些團體恐怕根本無此歷史胸襟為原住民族朋友爭取該有的歷史權益與歷史正義。
扣除原住民族與新移民外,我臺灣人都屬漢人,其中分為三種族群:即閩籍漢人、客家漢人與外省族群漢人。就歷史層面來講,扣除1949年才集體移民來臺的外省族群外,至少在明鄭、清代到日本時代約三百五十年來,臺灣島上主要的漢人一直就是「閩籍」與「客家」兩族群為主。這兩族群在清代約兩百年間,通常被官方籠統稱為「閩籍」、與「粵籍」或「客籍」。到了日本時代五十年間,日本殖民政府對他們認知的臺灣島上漢人,通常都稱為「本島人」,並將「本島人」粗分為「福建籍漢人」與「廣東籍漢人」;對兩者所使用之「臺灣語」,也如此粗分為「福建語」與「廣東語(即今日客家話)」;而當時也因之編成兩種不同的「臺灣語教材」,供日本統治階級使用。史籍尚存,猶可昭之。
換言之,從清代到日本時代乃至今日,「臺灣語」或「臺語」至少也包含了閩籍漢人與客家漢人;若廣義之,更應該包含「臺灣國語」與「臺灣原住民族各族語言」。請問:「臺灣人」與「臺語」二詞,如今何苦卻被閩籍人士所獨用?難道渠等是視臺灣島內的其他族群如客家人、原住民族與外省族群如無物乎?
臺灣島內兩千三百萬人,不管是漢民族的閩籍族群、客家族群、外省族群,乃至原住民族,都是我們臺灣人;而所謂的臺語,也應該是四大族群與民族所共享,而分為臺灣閩南語、臺灣客家話、臺灣國語、臺灣原住民族各族語言,而並非由任何一族群所專。
2011.05.25 聯合報聯合筆記 戴定國
本土社團組成的「反對閩南語歧視稱呼」正名聯盟,抗議教育部將九年一貫課程「台語課程」改為「閩南語課程」,並要求為使用閩南語這一「歧視稱呼」公開道歉。
本土社團認為:根據《說文解字》一書,「閩」字原是「蛇」的意思,具有對中國閩南地區先住民及其後代歧視的意味。其實,福建自古多蛇,人們敬畏蛇、把牠當作部落的象徵,就如排灣族以百步蛇為圖騰,並無歧視之意。
台灣學者吳守禮考證說,如今用民俗學來看,「閩」可以解釋為:以蛇紋為「圖騰」的民族,並不是「蛇」變「人」。古代很多地名來自地形地貌、蟲蛇魚鳥,是根據自然而來,世界各國皆有。
兩千多年前,對中原文明而言,福建是偏遠之地。《周禮‧夏官》有「都鄙、四夷、八蠻、七閩」之說;東夷、西戎、南蠻、北狄被視為蠻荒,也是事實。《說文解字》是東漢許慎所編,不免有「大中原觀點」;經幾千年民族融合,早無所謂蠻族,台灣何必自尋煩惱?
多數台灣人的祖先來自閩南,而本土社團竟說:稱台灣人為「閩南人」,是欺負人。這是昧於歷史、族群事實的詭辯,是對地名起源的不瞭解,更是以政治偏見去解讀《說文解字》,斷章取義。
提遠古往事,自謂祖先是蛇種、野蠻民族,罵到的是自己。東南亞的華人也自稱閩南人、廣東人等等,為何不覺被欺負?今天的福建依舊簡稱「閩」,為何無人要求改名?
大陸的閩南語確實與台語已不同,因台語融合了閩、客甚至許多「外省」口音和腔調。要用「台語課程」或「閩南語課程」可以討論,但何必對閩南「汙名化」?
何況,相對於客家人、原住民,來自閩南的「台灣人」向來被批評「福佬主義」,「閩南」什麼時候變成負面意義了?
「台語」 讓人不安的稱呼 2011-05-26 中國時報 【羅肇錦】
這幾天報紙上又開始炒「台語」,這個讓人不安的稱呼,標題上說「台語改稱閩南話是去台灣化」(自由時報五月二十四日),我直覺的感觸是「閩南話改稱台語是去客家化」。
在學術界,「台語」(Tai language)本來是指今天的「傣語」,而民間所流行的ho/lo hue學術界都稱閩南方言或閩南話,譯成英文時則用Minan dialect。
後來在台灣的大眾傳播,把「台灣的語言」簡稱為「台語」,而台語之中又以閩南語最流行,說這種話的人也最多,於是大家都不顧事實,把台語等同於閩南語,譯成Taiwan language,更有人就從Chinese對譯出Taiwanese。
以「台語」或「台灣話」來代表閩南話,犯了以偏概全、以大吃小的謬誤。這個稱呼有兩個盲點:第一,內涵上並不符合台灣所有的語言,容易引起原住民、客語等族群的不滿;第二,對廣大的閩南話不利。因為使用台灣話來代表閩南話,就自外於其他地方的閩南話,如海外的閩南話,如福建各地的閩南話,他們不可能稱他們的閩南話為「台灣話」的。因此以台灣話代表閩南話,是自我減弱語族勢力,自我縮小語言疆域的矮化做法,殊不足取。
放眼世界各地語言,向來稱呼從根據地搬移到別處的自己的語言時,都不另外取一個新的名稱的。如阿根廷、智利或墨西哥他們在當地說西班牙語的人數,遠超過西班牙本國,但一律稱他們說的話為西班牙語(Spanish),不另稱做阿根廷話或墨西哥話。又如在巴西說葡萄牙語的人口,有一億多,比起葡萄牙本國的一千多萬,簡直不成比例,但在巴西沒有人把巴西的葡萄牙語(Portuguese)改稱為「巴西話」。
比較不同的是美國和台灣,美國因為國勢超強影響力大,所以把「美式英語」(American English)簡稱「美語」,讓國內各不同民族都認同這個自主稱呼。然而在台灣,只擁有一千多萬人口的閩南人,卻硬要把自己的「閩南話」改稱為「台語」,不但會引起其他族群的人不滿(客家人和原住民第一個反對),也因此削弱了「閩南話」的勢力,的確是非常不智的做法。
非閩南語族群,看到「台語」兩字,很自然的認為是指在台灣所有常使用的語言都是台語,包括原住民語、北京語、閩南語、客語。這與中國話包括中國境內的漢語、阿爾泰語…,不能以漢語等同於中國話,也與國語不能只以北京話來替代一樣。
至於長遠以來福建簡稱「閩」,福建一帶的語言泛稱閩語。而閩南一帶的人所說的話就叫做「閩南話」。很清楚的,閩南話的名稱是純以所居住的地域來命名的,漢方言的名稱,基本上都是從居住的地方得名的,如:「吳語」在長江口,古吳國所在地。「粵語」在兩廣一帶,古為百越之地,後改稱「粵」。「贛語」在江西一帶,向來以贛江流域為代表,所以稱「贛」。
唯獨「客語」不以居住地域來稱呼,原因是客語住地廣闊分散,無法以一個定點命名,只好以住地都是山區所以稱為「山客」(或稱山哈),「客」的原意是「山」,專指住在山上的人。因此,住在閩粵贛山區的人所說語言稱「客語」,地處閩之南的人所說的語言簡稱為「閩南語」,一點也不奇怪。
「閩」「客」的稱呼由來已久,以本人涉獵所及,「客」的本義是彝緬語「哈」(音ha)的同音字,意指「山坡陀」,「閩」的本義是侗傣語「阪」的同音字(音ba:n),意指「村子」。如果這個說法研究底定,是以當地特色產生的稱呼,無關統獨無關褒貶,那麼沿用歷史及地域的稱呼,稱為「客語」「閩語」理所當然,何必危言聳聽惹出那麼多不安? (作者為台灣客家語文學會理事長、中央大學客家語文研究所所長)
留言:
又在咬文嚼字了,到民間找人問一問,有幾個人是稱閩南語,大家都嘛稱台語,就只會意識型態看事
在這邊詭辯台語是什麼鬼的根本是吃飽太閑,政府把台語改成閩南語更是他媽的浪費國家資源
給那些叫閩南語是「台語」的朋友 -當你走在廈門街上,滿街的廈門人都在講「台語」?你很奇怪他們怎麼會講「台語」?他們會認為你是肖ㄟ!台灣人有很大一部份的祖先是從閩南移居台灣的,他們把自己講的閩南語帶來台灣。同樣的語言,沒有在福建叫閩南語,在台灣卻叫「台語」這種事!英語就是英語,在英國叫英語,在澳大利亞也叫英語,在美國還是叫英語。我認為台灣人必須尊重閩南語的來源,不能擅自把閩南語改成「台語」。再舉個例子。香港人講的話還是叫廣東話,他們沒有把廣東話改成「香港話」或「香港語」。所以,我認為不宜把閩南語改成「台語」。
客家話稱閩南人為河洛人, 外省人為唐山人. 客家話裡沒有所謂的台灣人, 或台灣話. 只有河洛人, 河洛話. 客家人是從族群的平等為出發點, 但那些福佬沙文主義者總想霸佔台灣的一切. 方言文學之所以無法久傳或廣傳就是因為它的侷限性. 福佬沙文主義想自創文字推行福佬話, 就儘管做, 但根本出不了自己的小圈圈. 推行所謂的台語根本就是民進黨的政治意識
台灣自己各地的閩南語腔調都不同,哪一種算是台語?新加坡與馬來西亞華人也大都講閩南語, 他們沒來過台灣, 你們民進黨徒也要說台們是在講「台語」嗎?民進黨徒真的夜郎自大到了非常荒唐的地步! 什麼時代了蔡雜種和扁雜種以及牠的濫信徒還在玩正名真是一群狗雜種
國語,改成狗語如何?
那國語,國文是不是應改為北京語,北京文,才能表示對其他族群的尊重,真腦殘!寫文章須慎思
國語什麼時候成了北京話?有點常識的人都知道北京有北京的方言,國語是滿清入關後創造出來的語言,本來就不屬任何一地的方言,一堆呆頑豬 DiewanYes 喝多了,全成了重度腦殘,專門鬼扯蛋!
http://news.chinatimes.com/forum/11051401/112011052600403.html 2011-05-26 14:13:22
2011.05.26 聯合報 記者修瑞瑩、莊宗勳/台南報導
作家黃春明前天在台南演講時,遭台下成大副教授蔣為文高舉大字報,罵他不用台語文寫作「可恥」;黃情緒激動,兩度衝下台要打蔣,口出五字經、比中指,被工作人員拉開。
七十六歲的黃春明昨天受訪時情緒還無法平靜,指蔣為文「太不尊重人」、「如果不是被拉住,我真的會打他」。成大台灣文學系副教授蔣為文表示:並沒有去鬧場,只是台語文推動不易,聽演講實在「聽不下去」,忍不住才會站起來抗議。
由文建會、趨勢文教基金會、文訊雜誌及聯經出版社等單位舉辦的「百年小說研討會」,前天邀請黃春明演講「台語文書寫與教育的商榷」,包括凌煙、陳若曦、愛亞、楊照及李喬等多名作家參加,現場兩百多個座位擠得滿滿。
黃春明表示,語文的發展有背景因素:台灣過去使用漢文;日本占領後實施皇民化,有人改念日文;國民政府來了後,又全面改國語;解嚴後,台獨意識抬頭,台語文又跑出來;但他認為,台語文在書寫與教育上有商榷之處,目前並沒有統一的版本,老師教得勉強,學生也學得痛苦。
他講到一半,蔣為文突然舉起事先準備好的大字報,上面寫著:「台灣作家不用台灣語文,卻用中國語創作,可恥!」在現場引起騷動。
黃春明勸蔣:「你等我說完,可以表達意見。」蔣仍高舉大字報。黃火大,摔麥克風,衝下台要與蔣理論,被工作人員拉開。
黃春明轉回台上,脫下上衣,僅著白色內衣繼續演講,話題一轉,以《百年孤寂》一書作者馬奎斯也是用殖民者的語文西班牙文寫書,說明台灣人用中文寫作並不可恥。
「美國人獨立後仍使用英文,他們可恥嗎?」黃春明反駁蔣為文,認為語文本來就是「混種的」,台灣目前使用的國語與北京話已很不一樣,像是「凸槌」、「喬不攏」、「凍抹條」等都已與台語混合。
蔣為文再次舉起海報,批:黃春明不是台語文的專家,憑什麼否定台語文?黃春明衝下台,一邊飆五字經,一邊對蔣比出中指。雙方你來我往,互不相讓。後來有人在現場鼓譟:「我們是來聽黃春明演講的,請你(蔣為文)離開。」蔣才離開現場,演講也草草結束。
2011.04.13 聯合報民意論壇 鄧志鴻
話說,90年代,老鄧我開啟了「台灣政治模仿秀」的先河,給台灣守舊的綜藝節目帶來了一股新的視野。
後來,在九四年台北市長選戰中幫「阿扁」助講,成為演藝圈頭一個為綠軍站台的藝人;後來,更陸續參加了一些綠軍的選戰場合,應邀上台講話。有一次在高雄,上台之前,司儀跑來告訴我:『鄧先生,請你台上千萬不要講「北京話」!』我當時還反應不過來什麼叫「北京話」,腦袋裡電光石火的轉了個圈,啊!原來國語叫「北京話」!
曾幾何時,講閩南語是王道,成了檢驗一個人、或是政治人物「愛不愛台灣」的一個「標準」;所以,台語不輪轉的宋楚瑜和馬英九都費了好大勁,甚至拜師學台語!但詭異的是,當今綠軍總統參選人之一的蔡英文竟然台語極端地不靈光,左支右絀,二二六六,反而「北京話」講得很溜!
君不見,她的參選宣言全程是北京話;接受媒體訪問以及黨內初選辯論,二話不說,全是北京話。奇怪了,綠軍的同志們,你們受得了嗎?你們不是聽到北京話就會抓狂、就會賭爛嗎?所以不能有兩套標準。請小英把台語學好,先愛TAIWAN再來選總統!
其實語言是沒有意識形態的。老鄧我是外省第二代,我從老師那裡學會了北京話,跟同學練會了閩南語,媽媽教給我客家話,爸爸又教給了我廣東話。面對台下是歐吉桑、歐巴桑,我當然是講「台語」;面對台下是老兵,我自然是南腔北調;到了桃竹苗,我就講客語;去了港澳地區,我就講廣東話;當然,到了北京,我就講北京話。語言是拿來溝通的,語言無罪,誰也不該給它掛上意識形態。聰明如我,不必任何人提醒我「上台該講什麼話」!
但很抱歉!我曾經在語言上被嚴格要求及檢驗,我現在也很不得已地說:「小英,請講台語。如果妳的台語能達到我的水平,我的一票投給妳!」
「維新」與「違心」雖然同音,但是意義差太多了;「線民」與「內應」,恐怕不是調查局有無給獎金之差別,更在於個人心志是否忠誠如一。如果民進黨的支持者只能隨著檯面上政治人物搖旗吶喊,將來等到他們重獲權力時,誰敢保證他們不會拋棄選民、唯利益是從?對「蔡馬馬」如此這般的不擇手段,第一反應是讚揚創意的蔡英文主席,誰說她的忠誠度不需要質疑與檢驗?為了自己的勝選利益,可以讚揚自己支持者違心去支持馬英九;這種政治格調,還能期待有啥水準與高度?當蔡英文犀利消遣黨內前輩不諳外交事務時,這位陸委會前主委又要如何說服大家,她的「兩岸政策」或台灣中國論述可以取得美國承認與支持?別忘了,當年小布希責罵陳水扁SOB時,蔡英文的陸委會經驗和外交事務專業到底給了啥樣的貢獻呢?
蔡英文的政治表現失格就罷了;對「蔡馬馬」民調詐術的公開讚揚,更加以顯示這位非典型黨員的典型鬥爭作風。那些沉醉於謎樣蔡英文、堅信蔡英文絕對會贏過馬英九的「白痴」支持者(白痴定義請參考謝長廷說法),到了這關頭,恐怕只會愈陷愈深!
對蔡英文的著迷就像失控的暴飲暴食狂,這種政治迷戀,除了刻意營造、不理性的渲染惑亂以外,對於民進黨的存在價值以及區別馬英九的反差又在何處?如果「雙英矛盾情結」可以擴大適用到黨內前輩,「蔡迷」與「馬迷」難道不是同等可怕與可惡?如果3年黨主席可以抵過30年對民進黨的忠誠與如一,政治這條路還有公平與正義嗎?速食餐廳的「得來速」都需要排隊等待了,等不及、趕著上場的蔡英文真的準備好了嗎?還是出現另一個「女版馬英九」,「準備好」欺騙選民、真心誠意來詐取選票呢?
2011/04/24 羅伯特亞當斯
蔡英文確實是位非典型的民進黨員:她是客家人,對客家話卻不熟悉,唯一嫻熟的語言是天龍國的神語─國語,她的英文說得比台語好;從語言掌握度來看,國語是蔡英文的母語,而英語則是她的類母語。這讓人想起馬總統:雖然他為了選舉和政治目的勤練台語、客家話甚至原住民語,但是他願意努力的表現,多少讓人看到他的用心和企圖。深綠不理智的人士,向來就把母語作為政治正確的表現;在這一點之上,他們猛力砲轟馬英九,但是奇異般容忍蔡英文;兩種極端表現,難道只因為蔡英文具有民進黨籍、擔任民進黨主席?太多的雙重標準和自我矛盾,就在深綠人士看待馬英九與蔡英文的「雙英矛盾情結」中展現。
蔡英文和她的發言人,曾經公然質疑國民黨「拱蘇」動員的傳聞;兩個女人信誓旦旦又義正辭嚴,雖然不是潑婦罵街,但是從質疑力道和公開說法上,直接政治操作「抹藍拱蘇」,狠狠把創黨元老呼巴掌。一路走來始終為民進黨員的蘇貞昌,哪能吞忍這口怨氣?謝長廷因個人恩怨力挺蔡英文、唾棄蘇貞昌,謝系網軍無所不在、更無所不用其極:先是「唯一支持」,後來弄出「蔡馬馬」的民調教戰守則。如果面對綠營支持者,都可以為了勝出而不恥教育支持者「蔡馬馬」之電訪答問,這樣的綠營網軍恐怕不是無恥而已,而是勝選薰心、黑白不分,為了蔡英文勝選,都可以超越藍綠而支持馬英九!江鵬堅主席若在世,恐怕會直接要求蔡英文退選算了。
不能約束支持者的候選人,將來如何領導國家、明鑑政策優劣良窳,又如何在人民受苦時予以安撫、在社會動盪時撥亂反正?面對記者訪問此一議題,蔡英文竟然先讚許支持者的創意。在她的腦袋裡,顯然支持者無所不用其極的卑劣手段遠重要於對黨內競爭者的尊重;只要她勝選,在「團結」的大帽子底下,哪需要付出代價彌補競爭中的傷害?清純不會表演的蔡英文,如果不是政治白癡,恐怕就是蛇蠍心腸、政治厚黑的高手!如果是蘇貞昌的支持者喊出「蘇馬馬」,而且蘇貞昌的第一反應與蔡英文相同時,難道蔡英文陣營不會把蘇貞昌電翻了?再者,為何蔡英文可以「抹藍拱蘇」、栽贓離間,現在她的支持者推廣「蔡馬馬」,難道不懷疑有人趁機「挺蔡拱馬」?否則為何寧願選擇馬英九、捨棄回答無意見,公然炒作馬英九的人氣呢?難道為了初選勝利,大是大非拋一邊,甚至回答違心之論也沒關係?
辜氏登上車子,挪挪身子,往後躺,想到:「我現在對這些要人這麼有影響力,王永慶、我哥哥、………他們當然是站在我這邊。將來只要情勢一變……,那些稱我們是叛徒的人,到時候就了解我。」
他往窗外望一眼,心裡覺得自己簡直就是這塊土地的救星。
1972年2月22日,「台灣青年獨立聯盟」委員長辜寬敏秘密從日本取道泰國回來台灣。據他自稱是:此行應蔣經國之邀,回國「共商國是」,絕非「投降」。機場迎接他的沒有記者,更沒有軍方人員,只有三哥辜偉甫。當晚,大華晚報獲悉此事,以滿版報導辜寬敏投降,卻在付梓印刷之前為辜家知悉;辜寬敏大怒,透過沈之岳,下令大華晚報撤版。辜寬敏說:「我不是回來投降,我是回來發揮影響力的。」蔣家賣了辜家這個面子。
不久,蔣經國召見辜寬敏。據辜寬敏事後得意地敘述,他在蔣面前大談取消戒嚴令、開放言論自由,取消黨禁……等,蔣經國雖然表示不能同意,卻告訴站在門口等待的蔣彥士說:「辜先生的意見將來可以參考。」
於是,辜寬敏開始熱衷地和國民黨高階層人事密切來往。繼台奸辜顯榮之後,辜寬敏開始扮演「台獨與國民黨間」的腳踏兩條船角色,他似乎認為這比在日本搞台獨好玩得多,尤其這又使他能繼續享受榮華富貴、行走權貴之間。
他是所有台獨運動者中最「幸運」的下場。只因為有個台奸好爸爸和「中常委」好哥哥,他的台獨若即若離,投降若即若離,但那與權貴們的交情卻是真的。
當然,如今他偶而還會興起「搞政治」的念頭。但狗就是狗,拋出一塊臭豬肉、一堆謊言,他就俯首稱臣了。據說去年「委員長」常號稱要選中華民國立法委員,結果孫運璿答應他「一、不擴大遴選;二、取消身分證上籍貫制度」,他立刻放棄選舉;而「不擴大遴選」早已表明,後者純屬誑言。辜寬敏投機的段數愈來愈老練了。
台北大汽車廠的協商會上,辜寬敏大談要「化解中日雙方日越惡化的信心鴻溝」。會後,五十九歲的辜寬敏回到他與六哥辜偉甫處理債務的事務所裡,還是疲乏地為貸款和日本銀行交涉;之後,立刻高興地打電話給俞國華說,事辦成了!捻了一口煙,想起前陣子退回俞國華交給他的「中華開發公司」(黨營事業)車馬費三萬元,就不禁覺得自己多麼有骨氣!
他不知道,他比拿錢辦事的人還糟糕:國民黨連錢都不用給,他就心甘情願地當奴隸了。
「柳文卿事件」後兩年,彭明敏神祕潛住美國;美洲台獨派大為振作,革命重心移往美國。美洲的台灣獨立派與辜寬敏合併組成「台灣獨立聯盟」,主席蔡同榮,辜寬敏出任日本本部執行委員,邱永漢為委員。然而,合併並沒有辦法挽回辜寬敏的頹勢:日本政府再度嚴格限制移民,台灣僑民紛紛移往美洲;日本台獨是更沒落了,只剩下對新興留學生有魅力的史明。
這個時候,經營辜家在日本事業的辜寬敏疑慮了。從日據時代沿襲下來的糖業專賣權,國民黨威脅要收回;大批的土地被日本政府無故扣押,革命事業屢遭挫折,蔣家特務滿佈革命組織……他開始懷念起台灣的老家了,那個侍奉兩朝、八面玲瓏的「第一流台奸家庭」。
於是在沈之岳(編者註:國民黨特務頭子)的安排下,他繞經泰國、祕密回台;辜偉甫(編者註:辜寬敏三哥)和日本駐華大使館參事武藏郎,陪著他「晉謁」蔣經國。這場「朝奉」充分滿足了他失去已久的「成就感」,他見了台灣第一強人;雖然強人不同意他的看法,卻願意留作參考耶!
就這樣,從革蔣家的命到留作參考,辜寬敏完成了辜家交給他的歷史任務,把他父親的行徑發揚光大。
回台後一個月,美國方面獲悉辜寬敏投誠,立刻開除他的會籍,並對辜家繼續兩代的台奸行為大加撻伐。
辜寬敏辯稱:「我不是叛徒,我沒有說過國民黨一句好話。」他卻不知道,「叛徒」不一定要說了才算。他的回台,等於是投降;他謁見蔣家,等於是肯定國民黨的統治權;而他的斡旋於國民黨政要之內、蟄居辜家屋頂之下、安樂於中常委哥哥公司的股份之間,就更不是那些海外和牢裡淒苦的革命同志們所能諒解的。
他自始至終,顯示一個權貴後代搞革命的侷限性;他的反蔣,植根於投日;他的投日,植根於戀棧權貴;而當日本人無法保護他的權貴時,他只有投向另一個主人。
自然,年輕時那股受同志們感化的「痴想」,會若即若離地撲向權貴的後代;可是,山羊鬍子的氣息會立刻提醒他:時候還會到。
林口長庚高爾夫球場上,倪文亞、黃少谷陪著辜寬敏打球。辜氏提起一根球桿,像當年揮走他的同志般,把球揮得好遠。倪、黃二人跟著他從這山坡走向那山坡,沿途聽辜寬敏不停地大談孫運璿怎麼答應他廢除籍貫;兩人含蓄地點頭,心想:橫豎那人早已不省人事了。過了一會兒,辜寬敏順利地把球推進洞裡,心滿意足地擦臉;一旁揀球的童子謹慎地傳話說:「俞國華有事拜託您。」
《新潮流雜誌》第十期(1984年出版)
1947年,台灣發生二二八事變,大批台灣士紳經由香港偷渡到日本。在香港期間,雲林廖文毅(編者註:1965年,廖也回台投降國民黨,當了籌建曾文水庫的副主委,台獨運動的大統領成了國民黨獨裁政權一個無啥意義的小官)發起「台灣託管運動」,同聯合國、美國及世界各「達官顯要」請願,要求廢除開羅宣言,主張台灣經由國際託管而公民投票自決。其時各國的「對華政策」都尚未明朗化,中國內戰還沒有站起來,台獨對各列強毫無重大利益可言;廖文毅請求,沒有得到支持。
之後1950年,廖文毅等人轉向東京組織「台灣獨立黨」,部份幹部則另組「台灣青年獨立聯盟」。這個獨立聯盟以「台大校友會」幹部為主要組成分子;首任主任委員不是別人,正是台灣第一號台奸辜顯榮之子辜寬敏。
辜寬敏在辜家排行第八,生於1926年,母親是日本人。戰前在台大唸了兩年政治系;之後在其父授意下往上海聖約翰大學待了一年,學得半腔子北京話。1942年,又回來台灣,繼續唸完政治系。二二八事件後,他隨著廖文毅等人逃至香港、偷渡日本,隨後組織「台灣青年獨立聯盟」。他的「台灣青年獨立聯盟」以昭和為年號,用紅太陽當國旗,整天跟日本權貴來往,乞憐於各帝國之間,一派皇民貴族作風。
日本台獨青年供奉辜寬敏當委員,一方面顯示當時整個台獨運動缺乏遠見,只急於搞權勢人等當頭目,沒有考慮這批權貴的投機,一方面也註定了這個運動的悲劇結局。
辜寬敏拿「皇民化」路線來搞台獨,十足地顯示:他反對國民黨統治台灣,大部分來自於對日本的依戀和對中國人的鄙視;這一點,可以說是承繼辜家的傳統。
50年代初期,辜寬敏在各台獨組織中,尚能保持僅次於廖文毅「台灣臨時政府」的優勢。但到了60年代,一方面,極右派佐藤政權上台,日本改變它對國內革命組織的政策;一方面,新興的革命者對「皇民路線」不感興趣;辜氏的影響力於是愈來愈低。
其中,1968年是對「台灣青年獨立聯盟」打擊最大的一年。先是1月,秘密盟員許錫麟偷渡日本時被捕並遣送回台;繼之3月27日,幹部柳文卿又被日本政府以「護照屆滿,有販毒之嫌」送返台灣,「青年獨立聯盟」不但到機場搶回同志不成,又被日警逮捕數人。
辜寬敏原來結交的日本殘餘軍閥,在反動派當權下,也不願為台獨講話;辜寬敏在這個時候只有做困獸之最後一搏了。
冷眼集》派系夾縫下 開出薔薇花【聯合報08.05.19記者 鄭任汶】
這是一場代表著未來與過去兩種價值的黨主席之爭,訴求中間路線的蔡英文,擊敗了高舉深綠旗幟的辜寬敏,這意味著充滿著台灣主權獨立意識的民進黨員,歷經總統敗選後,終於體會當前民進黨發展的困境,也讓理性務實的「未來」擊敗了感性固執的「過去」;民進黨史第一位女性黨主席從派系夾縫中,殺出一條薔薇革命的道路。
民進黨發展的問題,從來就不在派系,更不在人頭黨員、提名制度和山頭林立等技術性障礙,派系早在民進黨存在之前就存在,而只要有組織,就有結黨營私、成群結派。民進黨的根本問題,在於清廉、勤政、愛鄉土的價值,以及批判精神與改革氣勢,完全消失無蹤,八年的執政,幾乎與在野時期的民進黨形成強烈對比,這不但傷盡支持者的心,也讓民進黨的根基造成破壞性的傷害。
因此就算這場黨主席選舉,依然充滿著派系對決影子,但以新潮流與蘇系為支持主力的蔡英文,並沒有踏上蘇貞昌在去年總統初選後塵。老是陷入新系與反新系對戰邏輯,自主性黨員心中極為深沉的挫折感與危機感,這回推倒了派系築起的高牆。
除了人頭黨員、提名制度、人事布局等技術性問題之外,蔡英文勢必得先聯結起黨中央與基層黨員之間,劇烈落差的價值鴻溝,同時也得重拾勤政、清廉的主張,在改造民進黨之際,更得一步一步的贏回社會大眾對民進黨的信心。如何處理陳水扁與扁政府涉案官員的黨紀問題,將是考驗蔡英文道德標準的頭一個試煉。
人事布局則是觀察蔡英文能否振衰起敝的第二個觀察指標,蔡英文必須在挺住派系壓力與獨立布局之間,找出平衡點,而虎視眈眈、覬覦黨決策核心的各派系,勢必不會讓蔡英文順利度過這道難關。
蔡英文曾引用愛爾蘭詩人葉慈的詩句,描述自己此次參選的心情,「他們詠唱民謠和故事,詩和歌曲,把愛爾蘭的冤錯化為甜美。」對民進黨來說,創黨廿多年有太多的冤錯,八年的綠色執政,竟成為最不堪回首的一段歷史,此刻民進黨缺乏了對這塊土地的堅持與想像,蔡英文能否重新喚起泛綠的熱情?將是民進黨是否還有甜美未來的關鍵。
人事、派系、人頭黨員 三大難關【經濟日報╱記者 何孟奎】
宇昌生技公司董事長、前行政院副院長蔡英文在跨黨派支持下,以過半得票率當選民進黨主席,也成為我國首位女黨魁。不過這位女黨魁未來難關重重,正如她自己所說:「挑戰才要開始。」
蔡英文面對的第一個難關將是黨中央人事問題。蔡英文由扁、新、蘇系推舉出來參選,有著新系的影子,黨內又一直有反新系聲浪,蔡的中央黨部人事布局,將處處受到考驗。
一個明顯的例子是,日前在蔡英文的一場座談會上,前勞工立委、台灣科技大學教授劉進興也列席,會談結束後,當場有人向蔡英文力薦劉是黨秘書長適當人選,結果蔡英文轉身問他:「你是新系的嗎?」劉建興回答:「是啊。」蔡英文露出神秘的微笑後,就不再說話了。
蔡主席的第二個難關是派系。民進黨向來是派系共治,就連陳水扁總統擔任黨主席,要折衝、調和各派系力量,都有相當難度。當選黨主席的蔡英文必須在派系中穿梭,但蔡英文入黨時間有限,要面對黨內大老,而民進黨已淪為在野黨,失去行政資源,陽春黨主席沒有籌碼,能否擺平派系不得而知。
蔡主席的第三個難題是人頭黨員。民進黨人頭黨員弊病由來已久,即使這次黨主席選舉大家針對此問題有相當批判,但昨天仍可看到一輛輛的遊覽車載著人頭黨員前往投票,在各投票所也出現「配票單」,可見這個積習短時間內難以根除
民進黨的外來種:蔡英文、Freddy與楊蕙如【聯合報╱社論】
蔡英文當選民進黨主席。在五十一%的高投票率下,蔡英文贏得不夠多,辜寬敏與蔡同榮合計四十二%的得票率穩住了獨派的陣腳;開票前辜寬敏即表明獨派不容民進黨分裂,而陳水扁則在明日卸任當晚即誓師轉為「義工」。這次選舉沒有解決民進黨的難題,反而固定並延伸了僵局。
蔡英文當選黨主席,令人想到卡神楊蕙如,與閃靈樂團的Freddy;他們都是民進黨的「外來種」。
五月十日,本報社論談到民進黨的「五代世系表」指出,「老台獨/美麗島受刑人/美麗島律師團/黨外編聯會/學運族」的五代傳承已有香火斷絕的危機。多位網友在討論該文時指出:承繼民進黨香火的「第六代」莫非是閃靈與楊蕙如?
網友的評論,既嘲諷,又正經。從嘲諷面看,這是小看了閃靈與楊蕙如,點出民進黨無以為繼的窘境;從正經面看,卻是點出了民進黨既然無以為繼,當然必須另覓傳人。
總統大選期間,Freddy與楊蕙如這些「青年軍」為民進黨搶占了不少媒體篇幅。扁謝起用這些「另類」人物打選戰,主因正是「五代世系」的老面孔既不叫好、又不叫座,對社會已失號召力及感動力;而閃靈與楊蕙如,至少比徐國勇、管碧玲等清新一些。
閃靈與楊蕙如這些「另類」人物在選戰中擔綱,正反映出民進黨的老面孔已被選舉市場淘汰,卻一時找不到能夠因應市場需求的品牌,所以無魚蝦也好。然而,即使台上站了一排「楊蕙如們」向群眾九十度鞠躬,即使「青年軍」磨破腳掌環島「逆風行腳」,即使熱熱鬧鬧演出一場「逆轉勝」,但終究仍是無濟於事,回天乏術。
Freddy與楊蕙如這一波選戰新面孔,對民進黨而言,可謂都是「外來種」;連民進黨在台北縣當選的立委余天也是「外來種」。民進黨的「原生種」已至滅絕地步,所以由「外來種」填補真空。甚至到了選後,謝長廷號召「青年入黨/選黨主席」,其實也是延續放大「外來種」的操作。但是,這些「外來種」卻未能成為民進黨的血肉肢體,畢竟只是臨時在斷腿上裝的義肢,當然沒有脫胎換骨的效應。
蔡英文出任黨主席,不啻是將這一波「外來種」的操作推到了最高潮。她「最自在」的語言不是台語,她出身國民黨李登輝政府,她不是發跡於街頭,她只有四年黨齡,這是標準的「外來種」;她也是在民進黨「五代世系」瀕於解構、老面孔與舊品牌皆被迫下市的空窗期中,倉卒問世的「另類」。於是,不禁要問:蔡英文會不會是大一號的楊蕙如或閃靈樂團?
Freddy與楊蕙如這類「外來種」,只在選舉期間為民進黨創造了一些話題,卻對民進黨深層的意識形態或體質問題可謂毫無影響。他們像過客一般參與了民進黨在選季幾百天的「生活」,但未曾深入或改變民進黨的「生命」,因此不可能成為民進黨的「第六代」。如今,蔡英文這個「外來種」,將只是暫置民進黨破窗前的花瓶?或是真正能深入民進黨土壤,改造民進黨林相的「新品種」?
蔡英文若欲與Freddy及楊蕙如的命運不同,至少要做到兩點。一、重建國家論述。蔡英文如今選擇的立足點似乎是:回歸《台灣前途決議文》,反對「中華台北」。但回歸《台灣前途決議文》,要不要廢止《台獨黨綱》及《正常國家決議文》?反對「中華台北」,又要不要反對奧運、APEC及WTO的會籍?蔡英文的「兩國論」拖垮了李登輝,否定「九二共識」又拖垮了陳水扁。昨日選舉,蔡英文並未搖撼獨派的根基,今後她在黨主席任內,若不能在國家論述上重建一可大可久的架構,民進黨恐將永無安身立命的國內條件及國際空間。二、必須即時處理陳水扁。非如此,不可能完成民進黨的自我救贖,亦不能清償民進黨欠台灣社會的「政治債」;何況,明天卸下總統職位、陷於貪案官司而困獸猶鬥的陳水扁,對民進黨形象的傷害,恐將更甚於此時此際。
政治生命有如棒球賽,高飛球與全壘打只在一線之隔,蔡英文與楊蕙如亦在一線之隔!
民進黨的領航者【聯合晚報╱社論】
民進黨新任黨主席今天選出,民進黨是否因而路線分歧,進而有分裂之隱憂,今天以後,難題與挑戰才開始。
國民黨在2000年敗選失去政權後,李登輝交出黨主席,連戰接班;甚至,李登輝還退出國民黨,主導了台聯的成立,成為台聯精神領袖。而宋楚瑜則成立親民黨,瓜分了國民黨相當大的地盤。國民黨經此衝擊,一直要到2004年大選前,連宋合作參選,才算穩住鬆動的腳步,不過也要熬到馬英九擔任黨主席,並投入2008大選,接連贏得立委、總統兩次勝選後,國民黨才真正走出陰霾,重回執政黨地位。
簡述過去八年國民黨的敗選、分裂歷史,可以對照出民進黨當前困境。八年來,民進黨從昔日多元、喧囂的內部民主政黨,被陳水扁一手操弄成眾聲瘖啞、一人獨大局面,完全掌控了民進黨的發言台,終導致2005年以後,連續輸掉縣市長、立委、總統大選,一敗塗地。而迄今仍因巴紐的外交掮客案,政黨形象每下愈況,看不到停損點。這困境,能否因新任黨主席出爐,稍稍有「沖喜效應」?關鍵仍在新主席能否帶給民進黨新視野!
黨主席一路競爭以來,蔡英文與辜寬敏的對決,不僅是兩個世代、男女性別的差異,更是民進黨在開放路線與繼續極端主義之間的抉擇。蔡英文自陸委會主委任內,即樹立她在兩岸政策上的強硬形象,因此,辜蔡兩人根本不存在「誰不愛台灣」的爭議。然而,辜蔡兩人背後的支持系統,卻確實存在誰比較「理性而務實」的差別。這種務實與否的差別,進一步會連帶影響民進黨的政黨形象與黨內文化。換言之,是走回還是走出極端主義思維,將決定民進黨未來的發展機會!
選前被看好的蔡英文,在兩岸論述與台灣論述上,凸顯的其實是民進黨八年來一直被壓抑的「另一種聲音」,亦即,即使走台灣優先路線,也不該是死硬派,更不該淪為貪腐、弄權者的「權力遮羞布」。這次黨主席選舉結果,是否造成民進黨的分裂,還很難講;但新的領航者將決定民進黨未來可能走上極端主義或務實主義路線,差別實在很大!
前立委轉戰主委 新系仍是贏家>中時08.05.19林諭林
民進黨昨日同步改選縣市黨部主委,多名卸任立委躍上舞台,前立委參選者包括台北縣吳秉叡、苗栗縣杜文卿、台中縣郭俊銘、彰化縣江昭儀和台南縣鄭國忠,都挾著高知名度順利出線;唯一現任立委參選的陳啟昱,也成功當選高雄市黨部主委。
值得一提的是,民進黨前立委林濁水這次參選民進黨全國黨代表,也以全台北市最高票當選。
民進黨在立委、總統選舉接連失利,縣市黨部主委一職成為兵家必爭之地,若以縣市黨部主委當選人背後的以派系勢力分析,新潮流支持的人馬,這次仍當選較多席次主委。
黨內人士表示,包括高雄市、台北縣、宜蘭縣、台中縣、台南縣、花蓮縣和台東縣等七個縣市,都是新系支持的人選出線。但也有黨內人士指出,縣市黨部主委選舉往往需要跨派系力量支持,單一派系影響力並非絕對。
不過,從這次選舉結果,也可看出派系勢力消長,例如前民進黨主席游錫?力挺的宋岫書,這次參選宜蘭縣黨部主委,不敵新系支持的林進財;游錫?支持的彰化縣議員李俊諭,參選彰化縣黨部主委也輸給前立委江昭儀。
民進黨縣市黨部主委其餘縣市開票結果,台北市由中常委黃慶林當選,擊敗新系支持的現任主委李政毅;高雄市四人競爭,結果由獲得新系支持的高市前代理市長陳其邁人馬陳政聞出線。
原任縣市黨部主委連任者,包括新竹市的鄭正宗、雲林縣許根尉、嘉義縣蔡長雄、台東縣許文獻、澎湖縣陳慧珍、金門縣陳滄江、南投縣陳育琳。
其餘當選者包括新竹縣范增潭、台中市陳大鈞、宜蘭縣林進財、屏東縣張世文、花蓮縣莊枝財、基隆市游祥惠、新竹市鄭正宗、嘉義市黃正男和台南市陳進益。
這次選舉唯一的變數,出現在桃園縣黨部主委選舉,由於開票結果票數接近,儘管縣議員陳志謀開票結果領先,但民進黨中央截至昨晚十一時,仍未宣布由誰當選
蔡英文的功課:重新召喚民進黨員的熱情>中時08.05.19中時社論
不出意外,在開票後一路領先的優勢下,絕大多數的民進黨員,終究還是將民進黨的未來交給了蔡英文。這除了是讓民進黨出現第一位女黨魁外,更意謂著一位沒有任何黨務經驗,也不曾打過任何選戰的政治新鮮人,將要在今後的幾年,領導民進黨從連續的挫敗中再站起來,不論是對蔡英文,亦或是對民進黨而言,這都將是一項艱鉅的考驗。
細數民進黨歷屆的黨主席選舉,大概沒有任何一屆有這次的競選這般「另類」。沒有天王的頂尖對決,沒有派系領袖的捉對廝殺,也未見新生世代的風起雲湧,拚到最後對決的辜蔡兩人,在昔日民進黨中長期都居於權力核心的外緣,他們也都不是傳統型的民進黨政客,辜寬敏是元老世代的士紳,對台獨有著宗教信仰般的執著;而蔡英文則是思辨型的學者出身,在政策規畫上有其專業,他們兩人的對決,恰恰好也反映了對民進黨未來兩種「想像」的抉擇:即民進黨的未來,是該選擇更進一步的擁抱深綠路線,還是邁向一個更包容、更務實的本土路線?
結果,民進黨員選擇了後者。從跨派系的動員亦可看出若干端倪,即不論扁謝新等各主流派系內部有多大的矛盾,在支持蔡英文出線上這一點倒是有志一同。這也意謂不論是民進黨的多數精英或是基層黨員都心知肚明,不論辜寬敏所標誌的深綠台獨路線有多麼的純正,蔡英文所代表的路線,才應該是民進黨應該選擇的未來。
對一個馬上就要卸下執政權力的政黨而言,蔡英文其實根本沒有所謂的蜜月期,她所接手的民進黨,恐怕是民進黨史上前所未有的最壞時刻,而且情況接下來還有可能會更糟,她必須迅速的為民進黨的挫敗傷痛止血,她更需要領導民進黨從逆境中重新再起,不諱言說,這是一項近乎不可能的任務,但此刻的蔡英文恐怕也無暇再考慮這些了。
替蔡英文算算擺在她面前的難題吧!她必須撫平黨內因為競選黨主席所埋藏的裂痕,畢竟還是有近四成的黨員並沒有挺她;她必須迅速整合各派系的精英,籌組一支黨務團隊,扮演好在野黨的角色;她也必須準備展開提名布署,以迎接接下來的縣市長選舉。最重要的是,她必須將民進黨連續遭逢挫敗後,已經跌到谷底的熱情與信心,重新再召喚出來。這些任務對過去幾屆的黨主席都不是難題,但處在此時此刻,對一個僅有學院與行政資歷的蔡英文而言,想也知道會是非常辛苦的。
如果只是單純的解決難題,那倒是還好,當下的蔡英文還面臨幾項難堪的處境:第一:執政權的全面喪失,也意謂著行政資源的支持將完全斷絕,少數還享有資源的天王或派系願不願意釋出與蔡英文「共赴黨難」,坦白說誰也沒這個把握。未來蔡英文推動黨務,在資源動員上勢必面臨嚴重財務吃緊;第二,許多民進黨執政期間的弊案或醜聞都還在追訴中,如果未來的司法偵辦再查出任何的不法,民進黨的形象還有可能再落谷底;第三,黨內具資歷與輩份的幾位天王,未來勢必各擁人馬伺機而動,他們面對資源匱乏、輩份不高的蔡英文,能維持基本的「尊重」已經是不錯了,怕的是他們未來根本不會把「蔡主席」放在眼裡。面臨這些處境,我們真的擔心,蔡英文未來會陷入「錢少事多沒人理」的境遇。
蔡英文唯一的依恃,就是看她能否有效整合起民進黨新世代的精英,這群在昔日學運崛起的世代,尚未有太多利益的牽絆,也都具備論述能力,是民進黨僅存的翻身本錢,只要他們願意捐棄派系成見,與蔡英文合作搭配,誰說不會成為一支中興的隊伍呢?
處在五二○的前夕,當藍軍還在為就職大典的「座位學」鬧意氣的同時,曾經冠蓋滿京華的民進黨大員們,都在紛紛打包行囊,退居尋常百姓家,一個迅速爆起卻又迅速崩落的政黨,需要思索與面對的課題實在是太多了,這是所有民進黨精英都必須面對的「共業」,如果都只讓蔡英文一個人來揹,真的是太沈重了,民進黨會怎麼走過這個低潮期,我們也都在拭目以待
中時社論》閩南語改台語 台獨的文化霸凌 2024/07/26
教育部主管的「閩南語語言能力認證考試」將正名為「台灣台語」考試。文化部也已要求各機關,全面檢討修正對外使用國家語言名稱,優先使用台灣台語等。此事已引起學界的嘩然,特別是語言學界,深恐讓台灣變成一個學術上的孤島,鬧成國際笑話,讓人感到丟臉極了。正在此際,賴清德總統日前參加民進黨全代會時也全程使用閩南語致詞,並強調要建立台灣主體性的國家認同,引發議論。
如果說,「台語」是一個社會上通俗使用的說法,大家都沒有話講。但是如果要做為「語言能力認證考試」的正式名稱,這將涉及到語言學的分類方法,就必須依照語言學的學術標準正確使用,才具有認證的意義。否則只有台灣自認的台語,在國際上無人知道你意何所指,那就毫無意義。
立委無知可以原諒,但教育部與文化部跟著起舞,這是何其可悲、自甘沉淪的文化教育!
事實上,就算改名叫「台灣台語」也改變不了什麼事。從日本統治台灣時期,多少台灣知識分子為了對抗日本人的同化政策,刻意在民間用「台語」教授古文經典。
抗日的台灣知識分子要以此跟日本的皇民化政策對抗,與台獨所意欲標榜的政治意識,又恰是相反的,那麼,改為「台灣台語」又有什麼意義呢?
即使從歷史語言學的層面來看,也是說不過去的。台灣的語言構成是原住民族的南島語族、移民而來的閩南人、客家人、潮汕人等,再加上1949年遷徙而來的全中國百萬軍民文人所共同構成。而現在還要加上百萬餘人的新住民。他們為台灣帶來新的語言、生活與文化,那是多元包容的開放社會的根基。把閩南語獨尊為「台灣台語」那不僅是一種「河洛沙文主義」,更是對其他族群的歧視。
反智去中 走向愚民社會
民進黨為了遂行其台獨主張,一心一意去中國化,教育部、文化部全然不顧文化的淵源與史實,而賴清德以國家元首之尊不思扭轉這種錯誤的文化認知,反而以意識形態引領如此反智的去中化風潮,令人思之極恐。