2007-10-09 05:58:02阿楨

《魯濱遜漂流記》

之前不是評過2003年獲諾貝爾文學獎得主柯慈的《仇敵》相對於《聖彼得堡的文豪》濃稠的潛意識囈語濃湯,柯慈《仇敵》(小知堂,2004)的文字簡直是白開水,那有導讀廖炳惠所說的:
「《仇敵》是部成功的後設小說,一方面將《魯賓遜漂流記》以及《羅珊娜》的故事加以改編,另一方面則開了作家丹尼爾‧狄福一個玩笑。書中假設女主角漂流到魯賓遜的島上,看到他孱物無能的模樣,並且認識了星期五。在魯賓遜死後,女主角成為他的代言人及福先生的情婦,但她的故事卻被福偷天換日,以假船難的方式試圖將她與星期五淹死。這部作品引起不少後殖民批評家的重視,小說的形式與內容從早期的敘事體、日記、寫實到後設小說,由歷史到魔幻,相當曲折、有趣柯慈得獎其實是眾望所歸。」

笛福的《魯濱遜漂流記》(遠景,1985),更缺乏文字藝術,更不值一評吧?

那可不!一般人就喜好海洋冒險故事和文學史的意義如下:

《魯濱遜漂流記》故事大綱:

我父親原來指望我學法律,但是我卻一心想去航海。有一天,我去赫爾城,我的一位同伴正要坐他父親的船到倫敦去,再沒有什么比這更讓我動心了,我必須跟他而去——這是1651年的8月,當時我十九歲。
船剛駛出海口,便碰到了可怕的風浪,使我感到全身說不出的難過,心裏十分恐怖。我在痛苦的心情中發了誓,假如上帝在這次航行中留下我的命,我在登上陸地後,就一直回到我慈愛的父母身邊,從此一定聽從他們的忠告辦事。
可是第二天風停了,浪也歇了。太陽西沈,繼之而來的是一個美麗可愛的黃昏,這時又喝了我的同伴釀的一碗甜酒,我就把這次航行後便回家的決心丟到九霄雲外去了。我的這種習性給我的一生招來了巨大的不幸——任性的行動常給我帶來災難,可我總不肯在災難來臨的時刻乘機悔改。待到危險一過去,就忘掉了所有的誓言,又不顧一切地投入了我的毫無名堂的生活。
在第一次狂風暴雨似的航行後,我又有過幾次不同的冒險。在去非洲的幾內亞做生意時,我被一艘土耳其的海盜船俘虜,被賣爲奴隸,經過許多危險,我逃到了巴西,在那裏獨自經營一個甘蔗種植園,生活過得很順遂。可這時我卻又成了誘惑的犧牲品。巴西因爲人工不足,有幾個種植園主知道我曾爲做生意而到過非洲的一些奴隸市場口岸,他們竭力哄誘我作一次航行,到那一帶去爲他們的種植園買些黑奴回來。
聽從壞主意,人就會倒黴。我們的船在南美洲北岸一個無名島上觸了礁,所有的水手及乘客全都淹死了,上帝保佑,只有我一個人被高高的海浪卷到了岸上,保住了一條命。當時我所有的只是一把刀、一只煙斗和一個盒子裏裝的一點兒煙草。待到我的體力恢複,可以走路了時,我就沿著海岸走去。使我大爲高興的是,我發現了淡水。喝了水後,又拿一小撮煙草放在嘴裏解餓。我就在一棵樹上棲身,舒舒服服地睡了一覺振作了精神,海上風平浪靜。但最叫我高興的是我看見了那艘船,待到潮水退下,看到它竟離海岸很近,我發現可以很方便地遊到船上去。船上只剩下一只狗和兩只貓,再沒有別的生物。不過船上有大量的生活必需品,這樣,我就幹了起來。爲了把那些東西運到這個島的一個水灣裏,我專門制造了一只木筏,還把島上有淡水而且比較平坦的一塊高地作了我的住所。麵包、大米、大麥和小麥、幹酪 和羊肉幹、糖、面粉、木板、圓木、繩子——所有這些,再加上幾支滑膛槍、兩支手槍、幾支鳥槍、一把錘子,還有——那是最沒有用的——三十六鎊英幣。所有這些東西我都一天又一天——在兩次退潮之間一一從船上運到了岸上。到了第三十天夜裏,我的搬運工作做完了,我躺下來時,雖然像平常一樣害怕,但我心裏也滿懷 感恩之情,因爲我知道,我已爲以後對付這個荒島作好了准備而心裏感到踏實了。
島上有不少野果樹,但這是我過了好久才發現的。島上還有到處亂跑的山羊,但要不是我從船上取來了槍支彈藥,它們對我又有何好處呢?因此,我有理由感謝仁慈的上帝,讓船擱在海岸邊,直至使我搬來了對我有用的一切東西。
要想確保我能在這個島上生存下來,還有許多事情要做。我盡可能地相繼辦了幾件我非辦不可的事。但是我的努力並非總是交上好運道。我在第一次播下大麥和稻子的種子時,這些寶貴的存貨就浪費了一半,原因是播種得不是時候。我辛辛苦苦花了幾個月工夫,挖了幾個地窖以備貯存淡水。花了四十二天時間,才把一棵大樹砍劈成我的第一塊長木板。我起勁地幹了好幾個星期,想制造一個搗小麥的石臼,最後卻只好挖空了一大塊木頭。我足足花了五個月工夫,砍倒一棵大杉木,又劈又 削,讓它成了一只很像樣的獨木舟,以備用來逃離這個小島,可結果卻因爲怎么也沒法子使它下到海裏去而不得不把它丟棄了。不過,每一樁失敗的事,都教給了我 以前不知道的一些知識。
至于自然環境,島上有狂風暴雨,還有地震。我那時也對一切都適應了。我種植和收獲了我的大麥和小麥;我采來野葡萄,把它們曬成了很有營養的葡萄幹;我飼養 溫馴的山羊,然後殺了吃,又熏又醃的。由于食物這樣多種多樣,供應還算不差。如此過了十二個年頭,其間,島上除了我本人之外,我從來沒見到過一個人迹。這樣一直到了那重大的一天,我在沙灘上偶然發現了一個人的光腳印。
我當時好像挨了一個晴天霹雷。我側耳傾聽,回頭四顧,可是什么也沒聽見,什么也沒看見。我跑到海岸上,還下海去查看,可是總共就只有那么一個腳印!我驚嚇到了極點,像一個被人跟蹤追捕的人似地逃回到我的住處。一連三天三夜,我都不敢外出。
這是人怕人的最好說明!經過十二年的痛苦和苦幹,十二年跟自然環境相抗爭,竟然會因一個人的一只腳印而恐怖不安!但事情就是這樣。 經過觀察,我了解到這是那塊大陸上的那些吃人生番的一種習慣。他們把打仗時抓來的俘虜帶到這個島上我很少去的那個地方,殺死後大吃一頓。有一天早晨,我從 望遠鏡裏看見三十個野蠻人正在圍著篝火跳舞。他們已煮食了一個俘虜,還有兩個正准備放到火上去烤,這時我提著兩支上了子彈的滑膛槍和那柄大刀往下朝他們跑 了去,及時救下了他們來不及吃掉的一個俘虜。我把我救下的這個人起名爲"星期五",以紀念他是這一天獲救的,他講話的聲音成了我在這個島上二十五年來第一 次聽到的人聲。他年輕,聰明,是一個較高級的部族的野蠻人,後來在我留在島上的那段時間,他始終是我的個可靠的夥伴。在我教了他幾句英語後,星期五跟我講 了那大陸上的事。我決定離開我的島了。我們制造了一只船,這次不是在離海岸很遠的地方造。正當我們差不多已准備駕船啓航時,又有二十一個野蠻人乘著三只獨 木船,帶了三個俘虜到這個島上來開宴會了。其中一個俘虜是個白人,這可把我氣壞了。我把兩支鳥槍、四支滑膛槍、兩支手槍都裝上雙倍彈藥,給了星期五一把小 斧頭,還給他喝了好多甘蔗酒,我自己帶上了大刀,我們沖下山去,把他們全殺死了,只逃走了四個野蠻人。
俘虜中有一個是星期五的父親。那個白人是西班牙人,是我前幾年看見的那艘在我的島上觸礁的船上的一個幸存者,當時我還從那艘船上取來了一千二百多枚金幣,但對這些錢我毫不看重,因爲它們並不比沙灘上的許多沙子更有價值。
我給了那個西班牙人和星期五的父親槍支和食物,叫他們乘著我新造的船去把那艘西班牙船上遇難的水手們帶到我的島上來。正在等待他們回來時,有一艘英國船因水手鬧事而在我的島附近抛了錨。我幫那位船長奪回了他的船,跟他一起回到了英國。我們走時帶走了兩個也想回英國去的老實的水手,而讓鬧事鬧得最凶的一些水手留在了島上。後來,那些西班牙人回來了,都在島上居留了下來。開始時他們雙方爭吵不和,但定居後,終于建立起了一個興旺的殖民地,過了幾年,我有幸又到那個島上去過一次。
我離開那個島時,已在島上呆了二十八年兩個月二十九天。我總以爲我一到英國就會高興不盡,沒想到我在那裏卻成了一個異鄉人。我的父母都已去世,真太令人遺憾了,要不我現在可以孝敬地奉養他們,因爲我除了從那艘西班牙船上取來的一千二百個金幣之外,還有兩萬英鎊等待著我到一個誠實的朋友那兒去領取,這位朋友 是一位葡萄牙船長,在我去幹那項倒黴的差事之前,我委托他經營我在巴西的莊園。正是爲了去幹那差事,使我在島上住了二十八年。我見他如此誠實,十分高興, 我決定每年付給他一百葡萄牙金幣,並在他死後每年付給他兒子五十葡萄牙金幣,作爲他們終生的津貼。
我結了婚,生了三個孩子,我除了因爲要到那個上面講的我住過的島上去看看,又作了一次航行之外,再沒作漫遊了。我住在這兒,爲我不配得到的享受而心懷感 激,決心現在就准備去作一切旅行中最長的旅行。如果說我學到了什么的話,那就是要認識退休生活的價值和祈禱在平靜中過完我們的余日。笛福

作者簡介

File:Defoe-daniel.jpg
笛福(1660?~1731),英國小說家。出生于倫敦。父親營屠宰業,信奉不同于國教的長老會。笛福原姓福,1703年後自稱笛福。他受過中等教育,但沒有受過大學古典文學教育。他一直保持不同于國教信仰的立場,政治上傾向于輝格黨。
他早年經營內衣、煙酒、羊毛織品、制磚業,曾到大陸各國經商。1685年參加蒙茅斯公爵領導反對天主教國王的叛亂;1688年荷蘭信奉新教的威廉率軍登陸英國,繼承英國王位,笛福參加了他的軍隊。1692年經商破産,負債達17000鎊,以後又屢屢失敗,因而不得不用各種方法謀生。他曾充當政府的秘密情報員,設計過各種開發事業,同時從事寫作。1698年他發表《論開發》,提倡築公路,辦銀行,立破産法,設瘋人院,辦水火保險,征所得稅,辦女學等。1701年他發表一首諷刺詩《真正英國人》,認爲沒有純種的英國人,反對貴族天主教勢力,爲外籍的信奉新教的威廉三世辯護。此詩連印9版。1702年發表 政論《消滅不同教派的捷徑》,用反諷手法,反對國教壓迫不同教派人士,文筆巧妙,開始竟未被人識破是反對國教。後被發覺,受到罰款和坐牢的懲罰,入獄6個 月,枷示3次,卻被倫敦市民奉爲英雄。在獄中他仿希臘詩人品達羅斯的頌歌體寫了一首《立枷頌》(1703),諷刺法律不公。
1704年他爲輝格黨魁哈利辦《評論》雜志,主要爲哈利的英格蘭——蘇格蘭聯合政策爭取支持。此後11年間他一直往來于英格蘭、蘇格蘭之間,充當哈利及其 繼任者托利派戈多爾芬的秘密情報員,搜集輿論。在此期間,他又因寫文章而短期入獄。但從未終止爲輝格黨當政者搜集情報,辦報,寫文章。
  笛福在59歲時開始寫作小說。 1719年第一部小說《魯濱孫飄流記》發表,大受歡迎。同年又出版了續篇。1720年又寫了《魯濱孫的沈思集》。此後,他寫了4部小說:《辛格爾頓船長》 (1720)、《摩爾‧弗蘭德斯》、《傑克上校》(均1722)和《羅克薩娜》(1724)。此外他還寫了若幹部傳記,如《聾啞蔔人坎貝爾傳》 (1720)、《彼得大帝紀》(1723);幾部國內外遊記,如《新環球遊記》(1724)、《羅伯茨船長四次旅行記》(1726)、《不列顛全島紀遊》 (1724~1727,3卷,導遊性質)。他還有幾部關于經商的書,如《經商全書》(1726)、《英國商業方略》(1728)和《使倫敦成爲世界最繁榮 都市之道》(1728)。他的《英國紳士全書》則在他死後于1890年刊印。
  據說笛福曾與26家雜志有聯系,有人稱他爲“現代新聞報道之父”。他的作品,包括大量政論冊子,共達250種,無一不是投合資産階級發展的需要,寫城 市中産階級感興趣和關心的問題。如《維爾夫人顯靈紀實》(1706)對一個流行的鬼故事作了逼真的報道;《瘟疫年紀事》(1722)寫1665年倫敦大瘟疫,把這場鼠疫的發生、傳播,它引起的恐怖和人心惶惶,以及死亡數字、逃疫的景況寫得如身臨其境。當時法國馬賽鼠疫流行,引起了人們的特別關注,笛福的作品滿足了市民對鼠疫的好奇心。
笛福的《魯濱孫飄流記》,是一部流傳很廣的代表作。1704年蘇格蘭水手賽爾科克在海上叛變,被抛到智利海外荒島,度過5年,最後得救,笛福受到這一事件的啓發,寫成此書。魯濱孫不聽父親勸戒,出海經商販賣黑奴,在海上遇難,流落荒島28年,在島上與自然鬥爭,收留了野人星期五,救了一艘叛變船只的船長,回到英國,又去巴西經營種植園致富。此外還有續集。第二部寫他舊地重遊,以島的主人自居,開化島上居民,又視察巴西種植園,接著到世界各地冒險,包括中國和西伯利亞。第三部則是一部道德說教的作品。
笛福的小說繼承了文藝復興時期西班牙流浪漢小說的傳統,往往寫一個出身低微的人,靠機智和個人奮鬥致富,獲得成功。社會不容許這種人出頭,他或她只好 不擇手段,幹一系列欺騙、盜竊以至出賣肉體的勾當。作者出于清教徒道德觀,總是使他筆下的主人公表示悔恨,立誓不幹壞事,但環境又一再迫使主人公違背誓言。
  笛福對他所描寫的人物理解較深,他善于寫個人在不利的環境中克服困難。他的主人公有聰明才智,充滿活力,不信天命,相信“常識”。情節結構不落斧鑿痕 迹。他尤其擅長描寫環境,細節逼真,虛構的情景寫得使人如身臨其境,不由得不信服。他的語言自然,不引經據典;故事都是由主人公自述,使讀者感到親切。

童話裡都是騙人的——再讀《魯濱遜漂流記》 2013-09-18 

  是初中的時候看的,當時認為是兒童讀物,還正兒八經的做了讀書筆記,大意是人如何在逆境中奮鬥的精神,還雄心勃勃的立下誓言要為祖國的明天更美好做出貢獻之類的。上了大學,在外國文學課上,很傷感的瞭解到笛福這個洋溢著資產階級昂揚向上精神的大叔不僅是個民粹主義者,而且還是個堅定的排華主義者,在隨筆作品裡肆意羞辱華人,所以當時更不會重看了。但最近接連受挫,於是找了好多勵志書籍,這本和《老人與海》還有《我們仨》一度成為我的枕邊書,由於在複習考學,所以就簡單談談我對這本書的理解。 
  這本書據說是笛福通過一篇報紙的新聞敷衍而來,據說1704年蘇格蘭的水手塞爾柯克在船上與人發生矛盾,被船長拋棄到治理海外的一個荒島上。他在島上獨自生活了五年最終獲救。笛福的靈感由此迸發,創作出了用第一人稱穿插主人公日記的形式表現主人公荒島漂流幾經坎坷終於回歸大陸的故事。讀起來十分真實,給人親近之感。 
  如本書開篇的第一句話就是“我於一六三二年出生在約克市的一個體面人家……”,用第一人稱迅速地拉近了讀者與主人公的距離,給讀者一種與之對話的平等的感覺。 
  除去自然樸實的文風,這本書真實的描寫了一個自然人真實的生活,在書中,我們看不到托爾斯泰式長篇大論式的自我剖析,而是一個本真的人,他會在聽到船底漏水時“心就好像突然停止了跳動,身體突然栽倒在船艙裡”;在流落荒島,他為了生存捕殺正在哺乳的山羊,把母羊跟小羊先後殺了,還在日記了寫“這兩隻羊的肉,供我吃了好多天”;為了排解寂寞,費盡心思把食人族的獵物——星期五搞到手,因為“我覺得自己有足夠的能力駕馭一個野人,甚至兩三個野人,讓他們乖乖的做我的奴隸”。誠然這樣一個凡事為自己的自私自利之徒有時令人反感,但在荒島的生活環境又凸顯了他昂揚向上的奮鬥精神。 
  總之,這本書絕不僅僅是一本普通的兒童讀物,其中包含的人生哲理,只有通過讀者自己的閱讀體驗才能有所收穫,我僅僅是抛磚引玉罷了。話說回來《1984》和《動物農場》都曾被人當成童話,但不幸的是預言成真了。 

資本主義新人魯賓遜 2010-04-20   
   
  一個18歲的少年,“放著好好的日子不過”,一心想航海探險。爸爸說:你知道嗎?其實最幸福的生活就是中不溜秋的生活,底層日子苦,上層壓力大,中不溜秋最幸福最安全,這個道理,你以後會明白的。少年不聽,非要出海,一場航海事故之後,一個人漂到了一座孤島,一擱淺就是28年。    
  《魯賓遜漂流記》是我記憶中讀的第一本外國小說,小時候看得那叫一個入迷:一個人!孤島!歷險記!那天和一個朋友無意間聊起這本小說,突然想,咦,為什麼不再讀一遍呢?時過境遷,也許能讀出一點新意?    
  果然,現在再讀,覺得這豈止是一個歷險故事,同時還是一本17世紀的政治經濟學筆記。魯賓遜出事那次出海是1659年,他離開那個加勒比海孤島的時間是1687年,恰好是大英帝國開始冉冉升起,但還沒有完全從西班牙、荷蘭、法國等角逐者中脫穎而出的時期。    
  英國是如何從眾殖民主義國家中脫穎而出一枝獨秀的?這是另一本書《帝國》(Naill Ferguson)試圖回答的問題。“說到底,那只是西北歐的一個偏僻小島而已。”他的分析:英國人是比西班牙人更好的海盜;通過光榮革命搞定了荷蘭——荷蘭威廉親王和英國女王瑪麗1689年共同執掌英國,在他看來是一場英國和荷蘭的資產重組;通過7年戰爭擠掉了法國——為什麼能打敗法國呢?因為英國比法國更早使用了現代金融制度,借錢打仗,打出了一片新天地。    
  這些都只是宏觀分析,那麼魯賓遜,在荒島上拓荒、種地、馴化野生動物、自製生產工具的魯賓遜,與這一切有什麼關係呢?    
  馬克斯•韋伯比Naill Ferguson更直接地思考了這個問題。《新教倫理和資本主義精神》本質上是為已經被馬克思搞得臭大街的“資本主義”四個字正名。在他看來,早期資本主義精神的動力不是——至少不僅僅是——貪婪、欺詐、剝削,而是吃苦耐勞、銳意進取、勤奮克己的精神,而這些品質,在韋伯看來,根植於新教倫理。    
  魯賓遜就不斷讓我想起韋伯筆下的那個“資本主義新人”。在當代政治正確的話語體系中,殖民主義者的形象往往邪惡無比,早期殖民者開拓性的一面卻往往被人忘記,但在17、18世紀,交通通訊、醫療、生產手段極不發達的情況下,願意冒著生命危險背井離鄉地去荒蠻落後的加拿大、加勒比海、非洲謀生的,往往是一批最勤勞勇敢的人。魯賓遜則是這批人中的典型,他剛流落到孤島時一窮二白,隨時可能餓死或病死,28年後,愣是靠著自己的雙手,他蓋了兩座“房子”、造了兩條船、圈養了一批山羊、種植了玉米地、還擁有了自己的葡萄園,其間的艱辛苦難可想而知。如果說一開始讀者對魯賓遜的厄運不免同情,到書的後半部,同情已慢慢變成敬意——確切地說,不僅僅是對他個人的敬意,而且是對人類這個物種的敬意。    
  有意思的是,魯賓遜的“心路歷程”也與韋伯筆下的資本主義新人契合。 在流落孤島之前,他精神上是個浪蕩子,但在一場幾乎讓他送命的高燒之中,他突然看到了上帝:“上帝為什麼要拯救我呢?我何以回報他的用意?”在孤島上待得越久,他的信仰就越虔誠,到最後信仰成了他生存的最強大動力。就這樣,遭遇變成了召喚,被遺棄變成了被拯救,上帝給他關上一扇門,但也打開另一扇門。28年裡,他在孤島上創造的不僅是房子農田畜牧,而且是一座朝聖的廟宇。    
  在韋伯看來,資本主義精神之所以在新教國家興起,而不是傳統的天主教國家或者東方國家,本質上因為新教倫理最早實現了“義與利”在話語體系上的統一:“傳統主義”恥於言利,而只謀求暴利者熱愛的是財富而不是創造本身,是新教倫理將勤勉奮進和創造財富結合到了一起,讓“克己複利”成為通向天堂的一條道路。魯賓遜在孤島上待到第23年時,仍然沒有任何可能離開的跡象,但那時他已經“完全不介意在島上度過餘生”,因為那時候他已經憑辛勤勞作開拓了一個荒島,他覺得自己沒有辜負上帝的美意,可以吹著口哨悠哉遊哉地去天堂了。 
  回應
  我覺得加上”星期五“作為奴隸制paternalism的代表,就齊了。
  這麼說來,魯濱遜真像是美國夢的代言人-- 充滿了Judeo-Christian的精神。當然美國夢最早的播種人也是來自英國的Protestants。
  paternalism 是家長制權統治的意思,不是奴隸制
  我知道不是奴隸制,但是這是美國南方種植園奴隸制的奴隸主的精髓所在。。。
  你這樣的理解不太合適,paternalism常被自由主義者用來反對政府過多干預社會生活的行為,政府認為它的干預行為是為了保護個人的權利而做出的,即像家長一樣為自己的子女而做出決定,有點像父親與子女之間的關係,父親總聲稱,自己這麼做是為了子女的利益考慮。而奴隸制完全不考慮個人權利的問題,在奴隸主眼裡,奴隸根本不是人,而是財產,而且奴隸主也不是政府管理的角色,而是私人財產權的一種體現,是私有制的一種,夠不上政治制度。因此,這個詞離奴隸制的本意還是有相當差距的,可以參考一下維琪上的解釋。
In favour, it could be said that every state is "paternalist" to a degree.Even the state's protection of individual property rights might be interpreted as "paternalistic."
現代國家都存在不同程度的父權統治現象,即使國家打著保護個人財產權利的名義也會被視為是父權統治。
  我不用參考維琪。。。你想要我上學期southern history的書單看看麼。美國南方史的historiography裡,paternalism是很多關於奴隸制的著作主要討論過的方面。
http://book.douban.com/review/3181872/

那個叫星期五的人 Man Friday (1975)

導演: Man Friday / Adrian Mitchell
編劇: 丹尼爾•笛福
主演: 理查•朗德特依 / 彼得•奧圖爾 / Peter Cellier
短評
必須五星。嘲弄西方的黑喜劇,經典、尖刻、毫不留情。毛毛腳的奧圖版魯賓遜太逗了。可影片的結論很憤青很冷酷透著種沉痛一點都不賣笑。(奧爺選片的口味很有意思。)好片。

魯濱遜漂流記 Robinson Crusoe (1997)




導演: George Miller / Rod Hardy
編劇: Christopher Canaan / Christopher Lofton / 丹尼爾•笛福 / Tracy Keenan Wynn
主演: 皮爾斯•布魯斯南 / 波利•沃克 / 伊恩•哈特

電影容量太小  2006-12-09 

  看前挺期待的,看完很失望!遠沒有小說精彩,甚至不如小人書!小說裡有一條主線是講主人公和大自然的抗爭及和諧相處。很多地方都表現出主人公的智慧和超高水準的動手能力。象種麥子,做陶盆、圈養野羊、釀酒......都是非常有趣的!如果這些不夠時間表現,還不如不拍。反正給我的感覺就象在嚼蠟,實在無甚味道。
http://movie.douban.com/review/1098440/

美國片賣腐讓人看得渾身發抖!簡直喪心病狂!  2013-05-05 2

  請問這是什麼?已經完全不見笛福原著的影子了,島上的自力更生全沒了!星期五有了宗教信仰倆人還因為這問題鬧了彆扭星期五離家出走兩次,什麼奴隸主的不想吐槽了!最要命的是出現了女豬啊!!尼瑪這裡居然有女豬!!最後還BG happy ending!!雖然一直思念星期五!我心裡想的就是美國片翻拍賣腐都抓不住精髓最後魯濱遜還成了個雙的!! 
http://movie.douban.com/review/5927840/

英國文學課上放映的影片  2008-12-19 

   不管這電影如何,細節如何,007的表演如何,總之,一點是肯定的。它很好的體現了romanticism和neoclasscism的區別。 
   Friday一直把Robinson當做自己的朋友,而Robinson一開始就是把“野人部落”的Friday看做低自己一等。包括後來的要強加於Friday God。黑人,白人,奴隸,master。但白人的理性主義又如何,其實還不比naturalism。
http://movie.douban.com/review/1590249/

魯賓遜漂流記 Robinson Crusoë (2003)


導演: Thierry Chabert
編劇: 丹尼爾•笛福 / Frédéric Vitoux
主演: 皮埃爾•理查 / 尼古拉•卡薩雷 / Marie Béraud

看魯賓遜漂流記  2006-12-23 

  魯濱遜:星期五,要是我們有奴隸,我們將有片片麥田,成群山羊,我們將擁有多大的財富啊。 
  星期五:可是,魯濱遜,我們就是這座島的主人。森林、陽光、大海、整個島嶼都是我們的,我們為什麼還要奴隸,還要財富呢。 
  …… 
  魯濱遜:缺乏心智的人是幸福的,天國是屬於他們的。天國是我們死後將去的地方,是我們上帝的子民才能去的地方。 
  星期五:在我們的人那裡,我們死後靈魂會在美洲豹身上,我們會在大地上勇猛而自由地馳騁。 
  魯濱遜:那麼女人和孩子呢?他們怎麼辦? 
  星期五:女人和孩子的靈魂將成為風和空氣,我們呼吸它們,那是我們生存的力量。 
  …… 
  星期五:魯濱遜,我們去歐洲幹什麼呢。要是那裡的人跟你家鄉的人一樣壞怎麼辦呢? 
  魯濱遜:親愛的星期五,我們不是去那裡定居。我們是將去那裡播撒新思想的種子。你看這粒麥子,現在只是一粒,六個月後會長出八顆麥穗,每顆四十粒,我們將這四十粒再播種下去將是一萬兩千八百粒,再種下這些,一年後我們將收穫的將是四百零九萬六千粒,這樣的速度將是多麼驚人!而新思想的的傳播也必將如此。    
  今天下午在CCTV-6看了法國人Pierre Richard主演的魯賓遜漂流記。應該說很意外,很喜歡這個版本。雖然從某種程度而言它更多的帶上了電影本身的色彩而顯得不是那麼特別忠於原著。 以上只是隱約記得的些對話,可能多有謬誤還。 
  喜歡的理由? 
  它表達了一種最基本的平等、自由、寬容的觀點。魯遇到星期五的時候強制地取名為星期五,並向其大為宣揚文明社會的宗教、禮儀、文化等等,他會讓星期五做這個那個,認為他是個聽話的好孩子,他甚至充滿憧憬又無奈地說出要是有奴隸在將擁有多少財富的狂言。他深深地認定這個世界耶穌基督是世界唯一的救世主,而只有他們這樣文明世界的白種人才是上帝的子民,只有他們才能死後回到天國。不吃人便是不殺人,便是沒有沾染上血跡。可是當星期五將被族人帶走的時候,他發現,他對星期五不是主人,是有深刻感情的,為避免星期五受到傷害,他舉槍打傷了三個族人。可是星期五告訴他,有一天他會明白吃掉他那也是一種愛,也比埋進土壤不聞不問好;不吃人而把人像山羊一樣的圈起來,不給人自由,奴役他人做這做那,也是一種殺戮,你的上帝不是用他的血替你們贖了罪不讓你們殺人了麼可是你們呢?!星期五因此感到生氣,他是想接受命運的安排回到族群中去的,可是手臂受傷後感染*疽病的魯其實已深深受到五的感染,他常出現幻覺似的跑出山洞,扶著稻草人大叫“是星期五嗎,我一直等待著你回來”。幸運的是,美好的人們的感情總是相通的,當魯賓遜顫微微地用僅可動的右手,用醫典告訴他的自以為快命不久於世的想法彈出小曲的時候,他驚異地發現附和的笛聲越來越近越來越近,星期五回來了!不僅如此,他說,我有勇氣,但我不會砍掉你的手臂,因為我們的人不那樣做,我相信我的神所教導我的。果真是有奇跡的!魯賓遜好了,徹底地重生。 
  在篝火下,星期五舞著族人對神的祈禱和敬畏。小伊莎貝拉夢境中出現了,她說,這個人舞得真醜陋,而且他還不是白人!這個時候,魯沒有表現出看到伊的激動,反而說,他是黃種人,不是黑人,他很美,其實黑人也很美的。他在敬畏他的神就好像我們敬畏上帝一樣。你在指斥別人之前必須先試圖去瞭解他們!幻境結束了,他悵有所失地跟著星期五舞動起來。結束的時候,他說“我剛才好像跟你的神說話了”,星期五是這樣回答的 “我也已經跟你的神說過話了”。由此,他們達到了另一種境界。 
  回到吹噓文明的世界裡,販賣奴役黑奴的觸角已深入到家鄉的每一寸土地。星期五狠狠揍了白人監工,因此他們惹上了麻煩。在孤寂無人的荒島上他們沒有這樣破落沒有這樣失落沒有這樣無路可走和失望過,你通過雙手可以支撐著活下來。可是在文明社會的槍炮裡,在文明社會局限性的規則裡,只有性命不保,只有逃離。好在,他們三個的思想都是統一的、新的!魯賓遜帶著伊莎貝拉和星期五去往歐洲,他們要去傳播新的思想,就好像不小心發現的一粒麥子,只要播種,就能有無限大的生命力。 
  故事到這裡結束了,當然這是第一集。雖然民主平等這種詞彙似乎是老調了,可是依我看來,卻是不然!電影立足於人們共通的情感,強調互助互愛互相理解,不僅對於民族,單對個體是一樣受之大用。 
  哈哈,總之是好喜歡!星期五超可愛啊,既漂亮且單純。真是不錯呢!上帝的天國是屬於他的。Pierre Richard的表演可親可敬,有著老頭的固執與可愛,智慧與希望。伊莎貝拉,很漂亮,雖然只出場一會,卻讓我們看到一顆平等、博愛而又堅定的心。加上風光的美麗,是不錯的片子啊。哈哈。末了,不妨落入俗套,我希望並覺得可愛的星期五會和美麗的伊莎貝拉在一起。HOHO,真的很合適啊! 
  本想理解深刻一點的,可是那樣真的挺嚴肅,很要理個條理,不如就此拉倒了。 
http://movie.douban.com/review/1103188/


 

上一篇:《神秘島》

下一篇:《金銀島》