제자리걸음 (Sunflower)
제자리걸음 (Sunflower)
어쩜 겁이 많아서겠죠
可能 因為膽小吧
늘 그렇듯
總是 那樣
항상 그림자 속에 숨어 보이질
經常在影子裡躲藏
않아 언제나 난 니 한걸음 뒤
但你看不見 總是離你一步之遠
또르르 눈물이 흘러 떨어져도
即使我嘟嚕嚕地眼淚流下來
그댄 하늘만 보네
你也只是看著天空
나는 구름인가요
我是雲彩嗎
제자리걸음 너에게로
向著你 始終只能原地踏步
혼자 웃고 또 나 울고 있어요
嘲笑著自己 又在哭泣的我
이렇게 난
這樣的我
그늘 속 슬픈 해바라기
像是陰影下 悲傷的向日葵
그래요 난 너 하나만 그리죠
是的 我就是只想著你這一個人
다른 곳을 바라보네요
你望著其他地方
왜 그녀인가요
為什麼是她呢
흔한 사랑얘기 나는 너무 어려워
簡單的愛情故事 對我來說好像很困難
혼자만의 상상이니까
因為只是自己的想像
사르르 단잠에 빠져 눈 감으면
颯嚕嚕 沉浸在睡夢中 閉著雙眼
그대 내 곁에 있어
你就會在我身邊
깨고 싶지 않아요
不想醒來
제자리걸음 너에게 난
向著你 始終只能原地踏步
아무것도 또 누구도 아니죠
什麼都不是 也不是你的誰
하지만요
但是
나의 기도가 메아리 되어
我的祈禱 好像有了回音
전해지길 그때만 기다려요
就等待著 傳達出去的那一天
단 하루만 내가 아닌 그녀가
就算一天也好 只要讓我
나 될 수 있다면
變成你身旁的女人
그렇다면 난
如果是這樣的話 我
내 전부를 버려야 한다 해도
即使是放棄我的全部
그럴 수 있다면
如果能那樣的話
제자리걸음 너에게로
向著你 始終只能原地踏步
혼자 웃고 또 나 울고 있어요
嘲笑著自己 又在哭泣的我
이렇게 난
這樣的我
그늘 속 슬픈 해바라기
像是陰影下 悲傷的向日葵
그래요 난 너 하나만 그리죠
是的 我就是只想著你這一個人
제자리걸음 너에게로
向著你 始終只能原地踏步
이만큼 나
做到這樣子的我
난 아닌가요 왜 그런가요
依舊不是我 為會這樣
혼잣말에 또 눈물만 흐르죠
只能自言自語 獨自流著眼淚