2014-07-06 02:15:40snakabok/三腳木(台語音)
Daigixzi(台語字)之一......拼音字很難學?
羅馬字太難學了,學了三年英語連a 要怎麼唸都還不懂。學字母時,a 的發音好像注音符號的「ㄟ」,但是學單字時,看到a卻不知道它究竟要唸成「ㄟ」或「ㄚ」或「ㄜ」?字母歸字母,音標歸音標(音標還分萬國音標、韋氏音標、KK音標),讓從小先學注音符號再苦寫漢字,好不容易才熬出頭的臺灣人,真以為世界上的語言,音標跟字都是分開的,這是由於不幸的經驗所產生的誤解。
對多數臺灣人而言,平生第一次 而且大都是唯一的一次,學拼音文字的外國語,就遇上拼音規則(尤其是母音)最複雜的語言。其實,除英語、法語外,大多數使用羅馬字的語言,其每個字母所代表的音值都很固定。在母音方面,a接近「ㄚ」;e接近「ㄝ」;i接近「ㄧ」; o接近「ㄛ」;u接近「ㄨ」(稱「接近」是因為每種語言的發音部位,多少會有差異)。
因此,無論是德語、俄語、西班牙語、馬來語、越南語或菲律賓語,只要學會它的字母,再記少許特殊例外,通常是看到字母拼寫就能正確的發音。台語字也是如此,學會字母後,聽到聲音就能拼寫,看到拼寫就能發音。(以上取材自Silaia 的Siaw Daigixzi 一書。)
註: Daigixzi是華語漢字「台語字」的意思,不過拼寫時是(Dai)(gix)(zi)由三個音節連寫而成的台語發音的一個詞,並不是各指台、語、字三個漢字的寫法。台語字有單音節或多音節合成,和英文字一樣,不同於方塊漢字的單音節。