2021-01-31 03:43:53shang

◆ 山崎ハコ---飛びます ◆

210130a1

210130a2

210130a3

◆ 山崎ハコ---飛びます ◆

 

    從小到現在,我還是保持著在睡前聽音樂、

    聽有聲書、聖經或廣播的習慣。

 

    是滴!就是小時候阿嬤送我小收音機開始,

    (((有人在小盒子裡唱歌、說話))) 陪著小小的我,

    陪著...即使一個人,也因有小盒子會說話,而不孤單。

 

    現在...我也變成姨婆的年紀了 @@ 

    還是保有這個習慣。

 

    只不過...小收音機變成了更小更小的小MP3

    (小支的MP3也快變骨董了)

 

    前一陣子的夜裡,和往常一樣聽著FM廣播...啥都聽...

    通常是聽90.9佳音電台和中廣,有時聽一些教學節目,

 

    有時連警廣都聽...又沒開車,連睡前也在聽警廣,呵))))

    因為,它是即時的廣播,可以聽到(((人)))即時的聲音,

 

    而且有北中南的交通訊息和天氣廣播...

    感覺好像睡前在環台一樣,呵))))   自己覺得很有趣。 

 

    (該不會全世界只有我這樣...躺著睡覺聽警廣 ^^ 順便環台)

 

    前一陣子夜裡,睡前亂轉...聽著其他電台,

    剛好聽到一位教授在解說台灣歷史,順便播送一首日文歌...

    但主持人賣關子,不告訴人家是啥日文歌名和演唱者...

 

    於是,我開始認真的聽日文歌詞內容,好像日文聽寫一樣...

    (上日文課都沒這麼認真)

 

    還好,它是慢歌,可以用聽寫的方式記下來,

    只要有歌詞內容和一些關鍵字,就能找到歌名和演唱者。

 

    聽起來沒啥生字,好像都有教過,但要用聽寫的速度,

    其實像我這種 (((竹篙道菜刀學習法的學生)))

    還是無法寫的完整...

 

    不過,至少寫下了斷斷續續的幾句了。

 

------------------------------------------------------------------------------------------------

 

    這首歌是---《飛びます》

    還真讓我這 (((竹篙道菜刀學習法的學生)))給找到了。

 

    原來有學一些....還是有點用。即使 低空歐趴的成績...。呵)))))))))

 

    演唱者是---山崎ハコ (yamasaki hako) 

    台灣對這位歌者的介紹不多,我對她也不是很清楚,

    也沒有買過她的CD音樂。

 

    她是早期的歌手,也是詞曲創作人,

     1957年5月18日生まれ...也就是她現在已經是一甲子的人了,

    這首歌《飛びます》是她17歲時的創作成名曲。(算老歌了)

 

    為何只是在廣播節目聽到這曲子,而想知道這歌呢...

    因為它的歌詞...有離鄉遠行的感覺...(歌詞不太難...順便練聽寫)

 

    《飛びます》

 

    何のために今まで そして今からも

    生きているのか わかったような気がします

    いいんです 報(むく)われぬとも 願いは叶(かな)わぬとも

    この思いは 本当の私だからです

    今 私は 旅立ちます

    一つの空に向かって 飛び始めるのです

 

    この思いのためなら どんなに苦しいことも

    きっと やれるような そんな気がします

    そうです 歌いたくなくても 言葉に出したくなくても

    きっと 歌えるのです 心の中で誰かが歌ってるから

    今 私は 旅立ちます

    自分の心に向かって 飛び始めるのです

 

    一番大切な かけがえのないものは

    おそらく 今 息づく 自分の命でしょう

    けれど 儚(はかな)い人生 この私の命を

    賭けるものがあっても 誰も責めないで下さい

    今 私は 旅立ちます

    信じるために 飛び始めるのです

    私は 今 旅立ちます

    信じるために 飛び始めるのです

    私は 今 旅立ちます

 

------------------------------------------------------------------------------------------------

 

    這也讓我想到...山崎ハコ...曾出現在---櫻桃小丸子的卡通裡,

    呵))))))))))) 想不到唄!原來...有把她本人畫在卡通裡唱歌。

 

    唱的是《呪い》(詛咒之意) 也是她早期自創的詞曲,

    歌詞也沒有太難,也很好學,只是...釘を刺す(くぎ を さす)

 

    歌詞有點恐怖和悲痛...也有警告的意味...用釘子刺穿稻草人 @@ 

    叩叩叩的釘聲...就恐怖A...感覺被釘的稻草娃娃都會喊痛...

 

   《呪い》 除了櫻桃小丸子的卡通用過,

    也曾用在早期的恐怖電影中。

 

    還有...日本的綜藝節目也曾用這首歌《呪い》讓來賓猜,

    猜猜看...它曾出現在哪一部卡通中,呵))))))))))))))

 

    也許看過---新櫻桃小丸子卡通,也不一定猜的出來。

 

    有興趣的人,可以上網聽---山崎ハコ的歌聲,她有好多創作曲。

 

    

    《呪い》  

 

    コンコン コンコン 釘をさす

    コンコン コンコン 釘をさす

    たたみが下から笑ってる

    コンコン コンコン 釘をさす

    わらの人形 釘をさす  自分の胸が痛くなる

    コンコン コンコン 釘をさす....

 

    唄いながら 釘をさす  釘よ覚えろ 覚えろこの唄を

    コンコン コンコン 釘をさす

    なくなるまでは 釘をさす  涙ポトリと また釘になる

    コンコン コンコン 釘をさす...

 

    わらの人形 血を流す  泣いているように いったい誰の血

    コンコン コンコン 釘をさす...

 

    私いつまで 釘をさす  

    誰がこうした うらんで釘をさす

    私をこうした うらんで釘をさす

    コンコン コンコン 釘をさす....     

 

    

 

===========================================

 

    ◆ Yamasaki Hako--- 《Tobimasu》 ◆

 

    Chibimarukochan & Yamasaki Hako!

 

===========================================

 

●如無法顯示日文字,請看以下已轉為圖檔!

 

===========================================

210130a4

210130a5

210120a6

豆豆 2021-02-01 15:47:28

大学时修过一学期日文
下学期因为要修主科冲堂只能放弃
工作后到过日本出差十多次
主要从1995~2010年这15年间
也在日本住过最长时间2个多月
对日本真实生活情况有一定程度的了解
但是日文真的看不太懂了
从早期去日本只能讲英文到近期去旅游几乎都有汉语指引甚至有汉语接待员
这其实是中国游客深厚消费力的影响
这个世界变化太快
我们都在里面被推着拉着走
如果自己不走起来
双脚腾空的感觉是很辛苦的

版主回應
我也是學生時期修過,上下學期必修,
只是我一直在工作...考試都只求歐趴
當下死背,反正有範圍,頂過去就好了,

現在,我也只選自己有興趣的部份,才會去讀讀看看
或是背個幾句片語、俚語...其他那種要考試型的,完全沒興趣

以前日本生意交流多...也有一些日本朋友,
多年後,大家重心往對岸...都散了...

早期台灣有錢淹腳目時,歐洲人還有專請會講台語的服務

現在...換成對岸的錢淹腳目...不止淹腳目...
好像淹了全世界.

以前台灣叫田喬,現在對岸叫土豪

呵))))))))))))))

無論變化如何...我也好像沒有當過田喬,也沒有當過土豪
呵)))))))))))
2021-02-02 03:30:23
姥姥 2021-02-01 13:14:09

一堆看不懂的日文
哈!自己不長進

上星期跟朋友聊天(非基督徒)
她說最近都聽一位香香牧師的禱告入睡
ㄛ?怎麼了嗎?
就無意間轉到的(手機喔!),覺得很舒服所以就繼續聽
然後就習慣每晚睡前聽了
而且好像思想也變得比較正面ㄋㄟ!
太好了!

不過我忘了要上網查查看香香牧師是何許人?

版主回應
世界的語言太多了,學不完,
但 就最近的、最容易接觸到的先學,
我沒有認真學,但看卡通...學唱演歌 還可以 @@

新學一種語言,我個人學得很有趣...只要不考試 呵))))
當了解那些意思時,好像多一種體會.

我也不知...這是新興的年輕女牧師,
網路有好多訊息和影片

如果能變正面一點,那就不錯.
2021-02-02 03:22:41