2005-09-06 14:02:30能力有限潛力無限

9/12-9/16每週一詩

客至◎◎杜甫
舍南舍北皆春水,但見群鷗日日來。
花徑不曾緣客掃,蓬門今始為君開。
盤飧市遠無兼味,樽酒家貧只舊醅。
肯與臨翁相對飲,隔籬呼取盡餘杯。
●注音:
1.舍ㄕㄜˋ
2.鷗ㄡ
3.蓬ㄆㄥˊ
4.飧ㄙㄨㄣ
5.樽ㄗㄨㄣ
6.醅ㄆㄟ
●解釋:
1.舍:房屋。
2.但:只是。
3.鷗:一種水鳥。
4.花徑:周圍長滿花草的小路。
5.緣:因為。
6.蓬門:用蓬草編成的門,意思是指房門簡陋。
7.盤飧:菜餚。
8.兼味:兩種以上的食物。這裡是指菜色豐富的意思。
9.樽酒:杯中的酒。
10.舊醅:還沒有過濾的老酒。
11.餘杯:尚未喝完的酒。
詩意:
我這間草房前後有綠水環繞,只見成群的鷗鳥每天在水面上飛舞。
屋前長滿花草的小徑,因為訪客稀少,我還不曾打掃過,
而這扇草門也是因為你要來,我才打開它。
這裡因為距離市場很遠,我無法準備豐盛的飯菜來招待你,
因為家中貧窮,也只能請你喝沒過濾的老酒。
如果你願意和隔壁的老先生一起喝酒,
我就隔著籬笆叫他過來一起喝完剩下的酒。