2007-06-20 14:36:30徽菌麵包

讓人誤解的手式

有一天跟朋友出去玩因為嘴巴塞滿了食物朋友問我的意見如何時我擺了一個非常平常的"OK"手式 (就是拇指跟食指碰在一起形成一個圈然後剩下的指頭都直直沒彎). 朋友跟我說了一個差點讓我噴飯的事...他問我說我知不知道這種手式在美國是什麼意思...當然我說是ok阿...他說不, 是asshole (屁眼) 的意思....其實ok或著是指頭都不散開來也算....那六分鐘護一生的手式不就....(以及我曾自拍裝可愛把那洞放在我眼睛前的照片)

哈哈...算是冷知識吧....其實我也不清楚那意思跟手式的通用性如何(但我認為還是以"ok"的意思居多....這不雅的意思應該是後來不知道哪位老兄無聊發明出來的)...其實手式跟語言一樣...不同的地方有不同的意思...就像我一位哥倫比亞的朋友跟我說過他鬧的笑話就是在哥倫比亞"chucha"不是髒話但在我們這國家這是髒話所以有天他在大庭廣眾下一直用這字眼招來很多人一樣的眼光...事後被他爸警告說這字在這不能用因為是髒話....花了他蠻久的時間改過來因為是他的口頭禪....知道這故事的人聽到他說都以為他是"惡習"未改但認識他的人都知道當他說這字時他是故意的...至於手式嗎....我現在都不擺那"V" (victory 勝利)的手式了...尤其是靠近嘴巴....