2012-08-13 10:36:02民宿資訊
重慶妹俄羅斯讀大學:周末常去大使館當翻論文修改譯
重慶妹俄羅斯讀大學:周末常去大使館當翻論文修改譯
當大部分留學生都選擇英國、美國等國家時,吳多選擇了俄羅斯。俄羅斯沒有美國名校多,也沒有英國時尚,但是文化底蘊深厚,學習氣氛更濃。今年22歲的吳多高中畢業於重慶外國語學校俄語班,目前已從俄羅斯普希金俄語學院本翻譯社科畢業,並已拿到該校全額獎學金保研的資格。
吳多從初一開始學習俄語,成績一直不錯。2007年,中俄兩國相關部門組織舉辦了中國俄語年系列活動,其中有學生俄語競賽。當時高三的吳多報名參加了,最終成為去莫斯科決賽的10論文翻譯名選手之一。雖然比賽結果吳多並不是第一,但她是唯一一名拿到全額獎學金留英文論文學的高三學生。
在賽後,吳多接觸了俄羅斯語言名校——普希金語言學院的教授和校長。吳多有小提琴十級的證書,憑著悠揚的小提琴曲,她吸引了教授和校長的關注。“校長竟然提到讓我到他們學校讀書,還提供全額獎學金。”
“俄羅斯的獎學金都是政府撥款,所以校長要拿到我的高中畢業證以及健康證後再向政府申請。2008年,我踏上了飛往莫斯科的飛機。”吳多拿到的全額獎學金是,免去一年約4萬人民幣的學費和一年2萬人民幣的住宿費,每月還有約600元人民幣的生活補貼(今年漲到1000元)。
去年6月6日是普希金的誕辰,俄時任總統梅德韋傑夫到吳多所在學校訪問。學校教授、學生代表與梅德韋傑夫進行學術與生活上的交流。
當時參加交流會的學生共有7人,吳多是唯一的本科生,也是唯一的中國留學生。“當時我坐在梅德韋傑夫的左邊,我們聊了留學學習和生活,非常愉快。”
目前,吳多已經拿到優秀畢業生畢業證,獲得全額獎學金保送本校研究生,學費與住宿費全免,每月還有10中翻英翻譯00多人民幣的生活補貼。
吳多說:“還沒想過以後從事什麼職業,但是我希望我的職業能夠有助於促進中俄兩國的交流和理解。”
與英美國家不同的是,俄羅斯大學的課非常多。“從周一到周五,早上下午都是滿課。一般早上兩節,下午兩節。”吳多說,“別看只有四節課,俄羅斯的課是一個半小時一節,四節課就是整整6個小時了。”
從早上9點半到下午4點半,吳多和同學們的課間休息只有40分鐘,這40分鐘是給學生吃午飯的時間。“40分鐘怎麼來得及呢,只能隨便吃點干糧什麼的。條件比較艱苦。”吳多說,“不過有些學校並不把課安排得這麼密集,有些會把課安排到晚上。我倒比較喜歡這樣集中的課,晚上就有時間自習或是與同學聊天了。”
吳多班上有30位同學,其中18位是俄羅斯人,其他10多位是來自世界各地的學生。“中國學生比較少,我們年級才10個人。還有一些是國內大學過來的交換生,不過他們只在這裡呆1年。”
俄羅斯的大英文潤稿學,班級是固定的,除了選修課,大部分課程班上的同學都在一起上。“更像國內,但是學習強度比國內強,從大一到大四,工作日都有課。大四的時候沒有時間實習,連寫論文都要擠時間。”
“同學們都特別愛學習,大家也都想在期末考試的時候取得好成績,學習氣氛更像高中。只有極個別同學比較懶散,會逃課。逃課老師是不會管的,但是到期末考試時過不了關,後果就是不能按時畢業。”
“俄羅斯的教授師德高尚,他們會想方設法讓學生把知識學好,如果一節課下來,學生聽得模模糊糊的,老師就主動要求加一節課,也就是一個半小時,給學生把知識點講清楚。”吳多說,“教授們加課是沒有加班費的。他們平時的工資也非常低,一個副教授的工資跟我的生活補貼差不多,算下來比俄羅斯的平均工資還低很多。教授們很辛苦,一般都會在兩個學校上課,才能養活家庭。”
吳多到莫斯科不久後,就加入了俄羅斯中國留俄總會,不久後成為這個學生組織的學習與活動策劃部。“學校社團活動很少,在留俄總會裡,我認識了不少朋友。”吳多說,因為留俄總會的活動經常會在中國駐俄羅斯大使館內舉行,吳多也成了大使館的常客。
因為吳多俄語非常地道,她經常會參與一些翻譯。“國家漢辦副主任、國務院新聞辦工作人員到大使館來的時候,是我幫忙翻譯的。”此外,吳多會幫一些駐外媒體搜集材料,翻譯稿件等,課余時間非常充實。
去年,應四川文藝出版社邀請,吳多參與翻譯了前蘇聯作家維比安基所著叢書《森林報》中的《秋》,一共9萬多字。因為吳多是學俄語語言文學的,所以翻譯叢書對她來說並不難,9萬多字的翻譯,她只用了一個月。“其實是斷斷續續的,因為我還要上課,參加各種活動。”
上一篇:翻譯家已在路上