5月14日出刊的漫畫月刊6月號
新的故事「ケッコーなお手前です。」開始連載
新的故事「ケッコーなお手前です。」開始連載
「ケッコーなお手前です。」是以某個港都為故事背景的茶道社團的故事
美國來的留學生尤金及高中男生鳥居
造訪了一個茶道社團
故事於焉展開....
不知到是什麼樣的故事呢??
不會又是上次那種....(男男)...??
「ケッコーなお手前です。」的意思就是
您的茶泡得真好!!
包含表象的茶湯、動作
以及內面的意涵等
不過"お手前" 不如寫成"お点前"
做炭的課程時 才是寫作"炭手前"