2006-07-01 16:02:56飛 呆

"She will be love"by Maroon

Beauty queen of only eighteen
She had some trouble with herself
He was always there to help her
She always belonged to someone else

18歲的迷人小姐
陷入許多問題
卻總有個男人挺身來幫他
然而她卻屬於另ㄧ個他

I drove for miles and miles
And wound up at your door
I’ve had you so many times but somehow
I want more

開了幾百哩路
在你門口停下
雖然多次擁有妳
但卻想要更多

I don’t mind spending everyday
Out on your corner in the pouring rain
Look for the girl with the broken smile
Ask her if she wants to stay awhile
And she will be loved
She will be loved

不介意每天花多少時間在街角或大雨下
尋覓帶著微弱笑容的女孩
問他是否想多留一回
受我疼愛 被我疼愛

Tap on my window knock on my door
I want to make you feel beautiful
I know I tend to get insecure
It doesn’t matter anymore

敲我的窗或門
我會使你感受到美好
我知道自己容易沒有安全感
但ㄧ切不再重要

It’s not always rainbows and butterflies
It’s compromise that moves us along
My heart is full and my door’s always open
You can come anytime you want

天空不總是雲彩 蝴蝶也不會四季飛揚
這卻是彼此在一起的妥協方式
我的心已滿 我的心門也總是為你而開 隨時可以來

I don’t mind spending everyday
Out on your corner in the pouring rain
Look for the girl with the broken smile
Ask her if she wants to stay awhile
And she will be loved
She will be loved

不介意每天花多少時間在街角或大雨下
尋覓帶著微弱笑容的女孩
問他是否想多留一回
受我疼愛 被我疼愛

I know where you hide
Alone in your car
Know all of the things that make you who you are
I know that goodbye means nothing at all
Comes back and begs me to catch her every time she falls

我知道你躲藏何處
你獨自在車上
並知道所有讓你變成如此的緣由
我知道”再見”已沒有意義
回來吧! 任何時候你墜落時, 求我抓住你吧!

(自己草率的爛翻譯,請指教!)
-----

有時候 愛情就是如此
ㄧ個人 跟上錯誤的人
另ㄧ個人 見狀 企圖拯救那人

美艷動人 18妙齡 離我遠去的年紀
誰會挺身解救自己?

上一篇:愛之歌-旋木

orpheus 2006-07-21 15:28:14

u know what ?

sometime i’m afraid i’m not the Mr.right

but the other one dose !

oh~ how direful a situation....i dnn’t like

it !