2008-10-22 23:24:02John Doe
唯美螁去的殘酷
山谷裡,城市裡;一股智慧之流奔竄。
熱情的詩人靈感不斷,歌頌搖籃;
為青春戴上皇冠,讓老人相信永生。”
摘自 Lautreamont作品;詩集(二)
這位法國詩人的作品可以算是接近超現實主義,諷刺了浪漫、自然主義;看了這樣的詩句摘錄讓人非常直接地想到”讓老人相信永生”這句話的鬼扯。
詩人最大的特色就是無所不歌詠,眼前所見事物皆美好,當然有釵h例外,不過看看那些利用修辭技巧,把狗屁倒灶的鳥事寫得盡善盡美的人也大有人在。
實際上我想Lautreamont先生這段詩詞的意思其實應該是這樣的,容我幫他做的粗俗地翻譯:
“太陽昇起;年輕的女傭為了生活起了個大早去採滿是刺的玫瑰。
不管在鄉村還是城市,有錢人家總是能夠想出更好的辦法去壓榨奴役窮人。
所有壞事都因為有錢能使鬼推磨,理所當然變成合情合理;
極盡所能奴役年輕無知的男女,卻用了冠冕堂皇的理由;讓該死的邪惡老頭們更加有下地獄的罪證。”
如此一來;是不是能夠了解這位法國仔諷刺的意境呢?
我相當欣賞他的諷刺。讓我一眼就看出這段詩詞的不對勁,卻又隱藏在唯美的文字中。
唯一制止我更加欣賞他,並想加以效仿的是因為….我發現他只活了24歲!!(1846~1870)
有些事情;還是心知肚明就好。
沉默是金。
上一篇:一座島嶼的可能性