2011-08-28 21:16:52魔彈射手
越南筆記.Cơm tấm
第一次看到Cơm tấm 是在芽莊,那時候我有點好奇這是那一種飯,那時問了越南同事,一時間她也不知道該怎麼用中文解釋。
後來我問了一個華人,才知道Cơm tấm 原來是用碎米所煮的飯。
對於越南的食物,大家第一個想河粉,接下來呢?雖然越南盛產稻米,但大家普遍不了解越南有什麼米食佳餚。在台灣,雖然有不少越南新娘開的小吃店,而且她們也賣飯類的快餐,但我也從來不知道有Cơm tấm這樣的東西。
「Cơm」指的是飯,「tấm」指的是碎米。稻米在採收或運送的過程當中,有些會被壓破、裂開,這些米會被篩選出來,一般而言大家不會買到這些米,由於它屬「不良品」,因此會被拿去釀酒,或者拿去餵雞。
也由於它的價格較低,因此也成為「窮人家的米」。
越南的南部一年四季都產稻米,Cơm tấm 也成為這邊的特色小吃,雖然它本身的賣相不好,但口感並不差,比起一般白米的圓潤飽滿,Cơm tấm 更為「有菱有角」,Cơm tấm 的水份比較少,黏性也比較低,不過它的香氣並不輸給一般的白米飯。
Cơm tấm 的配角主要是豬肉,大部份的店家都配上現烤的豬肉片,也有些是用煎的肉片,又或者會是排骨肉。總之,吃Cơm tấm 配的不是牛肉,不是雞肉,更不是魚肉或是羊肉,只有豬肉。
另外、蛋、魚板、青菜、醃醬菜也是Cơm tấm 的好朋友。
Cơm tấm 源於越南南部,但後來越南的中部、北部也開始出現這道小吃,且有用不同類型的米所作的「山寨版」。
如果要全熟的荷包蛋,一定得先和店家說「把兩面煎熟」才行(這點我好像提過?)。
聽說過這麼一件趣聞。有個人在台灣開越南小吃店,開幕前找了一個在越南待過的台商來試吃,看看口味有沒有道地。這台商吃完店家提供的餐點後,老闆問「這是不是和越南一樣呢?」
台商:不道地。
小吃店老闆:為什麼呢?
台商:因為沒有附上冰茶。
於是後來小吃店老闆再一次請這個台商來吃,這次還附上了冰茶。
小吃店老闆:這次夠道地了吧。
台商:還是不道地。
小吃店老闆:為什麼呢?
台商:因為茶泡得太濃了。
小吃店老闆:…………………
======================================
沒錯,在越南吃飯店家一定會附上冰茶,而那杯茶還真是非常淡,幾乎和冰開水差不多XD。
一般而言,Cơm tấm 的份量並不算多,大概是一般台灣便當二分之一,不過飯後一大杯冰茶下肚,不但解熱消暑,還把肚子撐飽了,這「窮人家的餐飯」還真的經濟實惠咧。
有關Cơm tấm ,維基百科:
英文
越文
上一篇:越南筆記.Bánh mì
下一篇:越南筆記.吃河鮮
可如何先生
2011-09-10 13:18:28
好有趣的「窮人餐點」,我覺得很新鮮。
格主介紹的很詳細呢。
版主回應
在越南這邊,有很多沒吃過的小吃,都讓人覺得蠻新奇的
2011-09-10 13:26:57
Cookie
2011-09-09 20:53:49
因為半熟的蛋黃省瓦斯 ^^
版主回應
把蛋煎到一定程度後,把瓦斯關掉,蓋上鍋蓋。餘溫會把蛋煎熟,而且水份也會收得比較乾,省瓦斯且也好吃。
2011-09-09 22:39:50
越南的青菜不熱炒,魚露是他們很重要的沾醬;月餅雖然很大、很甜,但大家分食而吃,不會攝取太多熱量;過年的大粽子,也是各取所需,所以很少有胖子。
只是他們視「味素」為聖品,跟台灣30年前很像。
我們家有一位北越的看護工,雖然已是2個小孩的少婦,剛來台時身材婀娜多姿,穿上越南旗袍甚是美妙。但是吃了台菜七年後,體型變成十足的「歐巴桑」。
她與90多歲的阿公同住,一開始語言不通,大家只能比手劃腳,漸漸的她看韓劇、大陸劇練得一口好國語。看了烹飪、美食節目,入境隨俗煮了一手好菜(只可惜阿公無法吃,只好一人獨享)。親友探訪阿公時,又會特別替她準備一份雞排、漢堡、蚵仔煎…,當伴手禮。
她的福泰,是我們的驕傲。
這邊的確因為飲食的關係,身材走樣的人很少,很多阿婆的身材依然像少女一樣,真的很驚人啊 2011-12-30 20:48:46