2010-10-17 03:55:55frank

[西班牙語] 感嘆詞與足球 Exclamatory words with football and soccer

 4.7 Exclamatory Words with Football and Soccer




Hoy aprenderás los adjetivos exclamatiovs.  Mientras hablamos de fútbol y fútbol americano, como

¡Qué emocionado son los ganadores!
¡Cuantos puntos marcó el jugador!  Y mucho más.  ¡Vámonos!

Vale, vale.  Se que está cansado de tensos muevos, tensos perfectos, tensos de futuro, tensos de subjuntivo, tensos de subjuntivo perfecto.  ¡Cuantos tensos aprendiste!  ¡Qué aburrido!

Vale, hoy hablaremos de mis deportes favoritos, fútbol y fútbol americano.  Siempre estoy emocionada cuando voy un partido.  Y por eso, siempre uso las palabras exclamativas para expresar mis sorpresa o asombro [在講解時說 asombroso, 但是n.應為 asombro] por ejemplo,

¡Qué rapidamente corre el receptor!
¡Cómo lanza el balón!
¡Cuánta habilidad tiene el mariscal del campo! [在講說時與圖卡上都是 mariscol,應為mariscal de campo]

habilidad  sf.
 I.1. (para actividad manual, física) skill;  tiene ~ para la carpintería he is good at carpentry
   2. (astucia, inteligencia) skill, cleverness; con ~ cleverly, skillfully
II. (Der) competence


¡Cuántos aficionados están quí hoy!

Ahora, las traduciones no suenan bien en ingles.  Pero tienen asentido [應為 asentimiento, asentido 是p.p., asentimiento 才是名詞] de "whoa… what a …!" "how …!" "how much …" y "how many …" como

¡Qué atleta es el árbitro!
Whoa, what an athlete the referee is!

¡Cómo cabeceó el balón!
Whoa, how he headed that ball!

¡Cuánto paseó en batea los perdedores!
Whoa, how much the loser pounded the ball!

¡Cuántos trofeos tienen los ganadores!
Whoa, how many trophies the winners have!

¿Entiendes?  Se usa qué, cómo, cuánto y cuántos para expresar sorpresa o asombro.  Se puede usar ¡qué! con sustantivos, adjetivos y adverbios para expresar sorpresa de una qualidad, como

¡Qué patada fue!  Sustantivo, la patada fue muy sorprendente.

¡Qué inteligente es el entrenador!  Adjetivo, el entrenador es muy inteligente.

¡Qué alto salta la animadora!  adverbio, la animadora puede saltar muy alto.

Se usar ¡cómo! para expresar la manera sorprendente de solamente verbos, por ejemplo,

¡Cómo anotó el ensayo!  La manera en que jugador anotó el ensayo fue sorprendente.

¡Cómo protege el gol!  La manera en que el portero protege gol es fantástico.

Se puede usar ¡cuánto! en forma singular para expresar sorpresa de una cantidad de un sustantivo o sorpresa de cuánto hace una acción una persona, por ejemplo

¡Cuánto foco tiene el portero!  sustantivo, el portero tiene mucho foco.

¡Cuánto gritó el entrenador!  verbo, el entrenador gritó mucho.  

Y recuerda ¡cuánto! funiona como adjetivo, por eso, si la palabra que sigue es femenina cuánto tiene que ser ¡cuánta! como en nuestro ejemplo anterior.

¡Cuánta habilidad tiene el mariscol de campo!  habilidad es femenina, cuánta es femenina.

Y finalmente tenemos ¡cuántos! la forma pluarl de ¡cuánto!  Se usa cuántos para expresar la cantidad de solamente sustantivos plurales, como

¡Cuantos goles de campo metió!  El número de goles de campo que metió es much.

¡Cuántos animadoras hay!  Hoy muchas animadoras y porque animadoras es femenina, cuántas es femenina.

¡Qué fácil!  ¿no?  Bueno, un repaso cortido.

Se usa ¡Qué! cono sustantivos, adjetivos y adverbios para expresar "What a … or how …"

Se usa ¡cómo! con verbos para expresar how .... sorprendende la cción es.

Se usa ¡cuánto! o ¡cuánta! con sustantivos o verbos para expresar how much

Se usa ¡cuántos! o ¡cuántas! con sustantivos plurales para expresar how many ... .  

Está bien.  ¿Quiere practicar?

¡Qué perfecto!  Te dale unas frases y quieres elegir la palabra gramática correcta para cada frase.  Solamente tienes que elegir entre dos opciones ¿listo?

¡Qué/Cuántos interesante fue resultado!
Qué, porque interesante es un adjetivo.

¡Cómo/Qué lanza el baón!
Cómo, porque lanza es un verbo.

¡Cómo/Cuántos empates hay este año!
Cuántos, porque empates es sustantivo plural.

¡Qué bien!  Ahora puedes hablar de esos cosas de que sorprende usando las palabras exclamativas.

Vocabulario



el resultado         score
el trofeo              trophy
los ganadroes      winners
el perdedor          loser
el balón              ball

la patada           kick
cabecear            to head the ball
el portero          goalie, goalkeeper
el entrenador     coach
los aficionados   fans

la animadora       cheerleader
el empate           tie
lanzar                 to throw
el ensayo            touchdown
pasear en batea   to punt  to kick a ball hard so that it goes a long way, sometimes after it has dropped from your hands and before it reaches the ground 踢凌空長球;踢脫手球

el mariscal de campo   quarterback
el gol de campo          field goal
el gol                        goal
el árbitro                   referee
el receptor                 receiver




La Santa Iglesia Catedral Basílica de la Encarnación (Catedral de Málaga), Malaga, Andalucía, España.  by Frank 2006.1.