2018-06-08 23:59:50睡美人

Joe回台灣上小學

自從在美國告訴Joe六月要回台灣上中文課,他已經了很多次不想去。我當然也知道他不想,畢竟人生地不熟、又是不怎麼精通的語言。但同時我又希望他能在這一個月後能改變想法。那麼,不去做怎麼會知道呢?

 

Day 1

第一天因為第一節課有考試,老師可以不參加,於是我們第二節開始時才到。老師安排他坐在最前排的位子,左右後方都是男生,說如果Joe有什麼問題就問他們三個。我為了不耽誤上課就快快離開了,只跟老師因為Joe有點緊張,所以明天再做自我介紹吧。下課去接他時,他最大的抱怨居然是午餐不好吃。午餐不好吃是因為那天的肉燥是素瓜子肉,而老師要求大家要把舀到自己碗裡的食物吃完。我如果看到不喜歡的菜就別拿了吧,至少還有香蕉和白飯可以吃。他回答說真的有一個同學只拿白飯。我問老師第一天情況如何,她同學們對Joe都非常好奇,一下課就全部都圍在他旁邊問東問西的。不過Joe完全不記得同學們問了他什麼,只有一個同學每次下課鐘一響,他都還來不及站起來,這位同學就衝過來他旁邊了。第一天肯定有點overwhelming,對他來可能全是一團blur ,所以什麼都記不得也算情有可原。

 

Day 2

第二天上學的路上,Joe說了大概一百次不想去(非常考驗媽媽的耐心),我你就把自己當做Wonder裡面的Auggie吧,他一開始也很不想上學呀,後來還不是交了朋友並且很enjoy school。另外他也對於要自我介紹這些事感到有些緊張,問了好幾次Florida的中文要怎麼。我只能不斷重複地告訴他,讓他去寄讀是希望他在一個全中文的環境裡學習,去學校就是盡量have fun、交些朋友就好(媽媽真的要求不多)。

 

老師事前交代班上有一位過動兒,可能會常來找Joe話。第一天上學前我只跟Joe輕描淡寫地,班上有一個比較愛話的小孩,如果他來找你話你回答就是了。第二天一到學校我馬上就注意到這個孩子,倒不是因為他有什麼過動的舉動,而是他拿起Joe的作業翻開看,稱讚Joe「哇,你的字寫得超棒的耶!」。回家時Joe這位小朋友的名字叫Sean,又「超棒的」和珮珮豬裡面的對白一樣(媽媽OS:平常在家看中文的珮珮豬沒有白看)。

 

Day 3

第三天去學校的路上,Joe仍然了很多次不想去,還叫我問他在100分裡面,不想去、很緊張、和很興奮的占比分別為多少。我問了,他占比是70/25/5。我又問,那第一天呢?他60/40/0。我那你的興奮程度有增加5耶,希望可以一直增加喔;然後補一句,我只看好的,其他我都不看(好機車的媽媽)。帶他走到教室,我在門外大老遠就聽到另一位男同學熱情地:「黃XX你來了喔,來,抱抱!」只見Joe帶著非常尬的表情,一句話也沒,拉他座位的椅子準備坐下。

 

下課去接他時,他今天午餐是義大利麵,他很喜歡,露出了大大的笑容。我很開心,不只是因為看到他笑,更是因為他用中文說了義大利麵四個字。順口問了老師一切都好嗎?老師大家都搶著要照顧Joe,還有因為照顧不到而爭風吃醋的情形。原來是因為Sean總是覇占著Joe不放,別人要接近Joe時經常把別人擋開,所以有小朋友去向老師告狀。我問Joe他覺得大家都圍著他問問題還好嗎?他只是聳聳肩。其實下課前他們全班都會在教室外整隊,我看他跟幾個小男生都好像有在聊天對話,一點都看不出來有什麼不開心的樣子。

 

Day 4

雖然Joe不需要參考任何的考試,能寫的作業和日記還是盡量每天都寫。他也很負責,都確定自己有把作業寫完了才放心。這天去學校的車上他星期五有粽子,每個人都要帶一顆粽子並簡短介紹該粽子的特色。阿準備了一個「吉拉卜」讓他明天帶,我們就教他:「這是原住民的粽子,叫做吉拉卜;它有兩層葉子,裡面那層葉子可以吃。」我把吉拉卜拆開成ji-la-bu讓他比較好記,他覺得繞口,我這並沒有比Jumunji難記呀,多幾次就記起來了。這天的車程就在練習這兩個句子和討論他七月的生日派對中度過。

 

這天有英文課,事先我已經告訴過他英文課一定比較簡單,他一定都學過,但我自己也不確定到底教到什麼程度。回家時我問他英文課上了什麼,他在教X的發音及有x的單字(例如fox),又這些連Megan都早就學過了(媽媽當然趕快提醒他這裡的中文學得比你快很多)。

 

Day 5

上學途中再次練習介紹粽子的句子,我又再次很自私地感到開心,因為他終於對於端午節能有比較深刻的印象。結果下課後我問他介紹得怎麼樣,他他只了「這是原住民的粽子」,老師就幫他了「原住民的粽子有兩層葉子,裡面那層葉子可以吃」這句(媽媽此時大笑)。後來又,有的同學介紹得很快,他只聽到「這是@#$%^謝謝大家」。我告訴他以後如果有類似情況發生,就舉手跟老師你沒聽清楚,能不能請同學慢慢地再一遍。他很滿意地好。

 

星期五有閩南語課,他因為完全沒有基礎而感到非常不安(誰叫你平常不跟爸爸媽媽多學一點),覺得別人都會而只有他不會,我們也特別告知老師這一點。下課後問他學了什麼閩南語,他hi」,我那是英文吧,他又hi」,搞了半天原來是在「海」。我問還有嗎?他「三」,我心想,有海有山,可能在教自然景觀的字,結果不是「山」,是「衣服」。我你要加個鼻音呀,不是「san」,是「sann」。台語果然很難學。

 

第四第五天我都沒進到教室和老師交流,但Joe 回家時告訴我,老師今天對全班同學,雖然她只認識Joe一個星期,可是她覺得他的表現比有些她教了一年以來的學生好太多了。後來我們發現老師在臉書上也發表類似的感言。我意外之餘,也覺得相當以Joe為榮。他這麼地不想去,但還是這麼盡力地把該做的事都做了(不枉媽媽我每天下課帶蘋果西打和軟糖給他,昨天又買新玩具獎勵他)。第一個星期是最困難的,熬過之後,希望他能慢慢開始喜歡上這個新的大家庭。