2007-06-02 02:59:30nyjunko ~ 紐約尋子

日傭的牛朋友

這個標題,乍看之下真像是卡通的名稱。

日傭不是農家子弟,所以當然沒有牛兒當朋友。這邊指的牛朋友,說的是他的主人,我。可是我不姓牛,不屬牛,不像牛,也沒有特別喜歡牛。唯一牽扯得到的,只是我的星座與牛有關。不過這些原因,都跟我是他的牛朋友無關。

日傭的中文並不標準,所以他的發音,常常會引起一堆誤會或者是笑話。他不太會發「女」這個音,都會發成「牛」......所以當初我這個「女朋友」,就這樣變成他的「牛朋友」。

當你聽他說「我牛朋友如何如何……」時,不要懷疑,他不是養了一頭牛,他真的是在說我。不過,我當他「家內」,不當「牛朋友」,已經有好一陣子。


主人的”半斤八兩日語教室”:
「家內、かない」,日本人對外稱呼妻子的方式。