2010-07-01 16:25:01nuhai
還疼嗎??
『還疼嗎?』這一句話的出現,之所以會讓我印象深刻,不單是我從我喜愛的演員口中演出,而是我發現台灣人跟大陸人在說同樣一句話的口氣,讓我很感興趣。
一樣都是跌倒的場景,我們通常都會說:「會不會痛?」,而鮮少會用「還疼嗎?」,我們先從注音分析,「嗎」是輕聲,語調是輕微上揚,「痛」是四聲,語氣是重的,兩者皆是代表關懷,可是尾音的輕重在耳朵裡聽起來的感受就是不同,輕聲細語的總是教人好聽。
再單單看字,「會」與「不會」不是一就是二的分法,太過於絕對了,痛就是痛了,再問「會不會」還真不知道該如何回答,說「會」顯得自己不夠勇敢,說「不會」又太過於勉強,明明是痛的,何必要去隱藏呢?而「還」這一個字是建立在原本就痛的基礎上,「還疼嗎?」表示著我感同你痛,我可以去理解痛帶給你的意義,「還」的成份又多帶了一些心疼之意,關懷之意更勝於二分法。
或許語文的表現是要看當時的情景再配合人的動作與表情,可是就單從習慣用語的表現方式,就可以很明顯的看出每一個地方說話的特色,從電視劇上看的這一句話後,我印象就很深刻,也覺得挺有趣的。
很有趣的發現
語言常是融在生活中
很自然的互動習慣
沒有細細去感受發掘
是不會留心這之間的不同的!
而且不管只要細細去酌磨個中的韻味
就會發現一種人一種性呀
很好玩的 2010-07-06 09:28:48