2007-08-19 21:54:52台長
國風。齊 7. 甫田
Helga Picture/Andrew Wyeth
詩文三章章四句
無田甫田,維莠驕驕;無思遠人,勞心忉忉。
無田甫田,維莠桀桀;無思遠人,勞心怛怛。
婉兮孌兮,總角丱兮;未幾見兮,突而弁兮。
筆記
無田(音佃)甫田:不要耕種大田。
莠:雜草。
驕驕、桀桀:高大貌。
忉忉(音刀):憂心貌。
怛怛(音达):悲傷。忉怛:憂心忡忡。
總角:童子將頭髮梳成两个髻。引申為童子。
丱(音古):形容總角翘起之状。〔這個字很棒,真是像兩個頭上的角〕
婉孌:年轌美好、依戀、親愛。
弁(音辨):冠。男子二十而冠。
詩文三章章四句
無田甫田,維莠驕驕;無思遠人,勞心忉忉。
無田甫田,維莠桀桀;無思遠人,勞心怛怛。
婉兮孌兮,總角丱兮;未幾見兮,突而弁兮。
筆記
無田(音佃)甫田:不要耕種大田。
莠:雜草。
驕驕、桀桀:高大貌。
忉忉(音刀):憂心貌。
怛怛(音达):悲傷。忉怛:憂心忡忡。
總角:童子將頭髮梳成两个髻。引申為童子。
丱(音古):形容總角翘起之状。〔這個字很棒,真是像兩個頭上的角〕
婉孌:年轌美好、依戀、親愛。
弁(音辨):冠。男子二十而冠。
上一篇:國風。齊 6. 南山
下一篇:國風。齊 8. 盧令
篇首的:「無田甫田」多被釋成「勿佃甫田--不要去種大田」。篇中的「驕驕、桀桀」亦做為「維莠」的形容詞。
台長這裡取另種看法--將「無田甫田」分為兩件事:沒田(貧)和甫田(富)。「維莠和驕驕(桀桀)」分別形容貧和富。將本詩篇讀成一種對世情如是,時光如流的感嘆:
詩文 暫譯
==== ======
無田甫田 沒田與福田!
維莠驕驕 一個似莠草,一個是驕驕!
無思遠人 也不用去想遠方的什麼人了
勞心忉切 反正都是勞苦勞心。
無田甫田 沒田與福田!
維莠桀桀 一個似莠草,一個是桀傲!
無思遠人 也不用去想遠方的什麼人了
勞心怛怛 反正都是勞心勞苦。
婉兮孌兮 美好的童子
總角丱兮 還梳著兩個總角髮包
未幾見兮 一個轉眼不見
突而弁兮 就長成大人了!