2004-05-31 01:35:44蒼藍之潮
和歌簡介/百人一首‧之四

【之四】
文本:
田子の浦に
うち出でてみれば
白妙の
ふじのたかねに
雪はふりつつ
歌人:山邊赤人(註一)
假名及羅馬拼音:
たごのうらに(ta go no u ra ni)
うちいでてみれば(u chi I de te re ba)
しろたへの(shi ro ta he no)
ふじのたかねに(fu ji no ta ka ne ni)
ゆきはふりつつ(yu ki wa fu ri tsu tsu)
=========================
譯文:
來到田子的海邊,瞭望遠方,雪白的富士高峰上,那雪如今,依然不斷地,飄著、飄著、飄著……(註二)。
註一:
山邊赤人(一作山部赤人),生卒年不詳。為《萬葉集》第三期(奈良時代)的歌人,善於短歌,尤其是敘景歌,與柿本人丸並被稱兩大「歌聖」,人稱自然歌人、敘景歌人,排斥抒情的感傷,而客觀地歌詠自然。是當時屈指可數的歌人,亦為三十六歌仙之一。同時,因為他開創了新的歌境,所以在和歌史上的地位頗為重要。他生活在奈良王朝的元明、元正及聖武天皇時期,是仕於聖武朝的下級官吏,但是各史籍中都找不到他的官位紀錄。
註二:
此一文岀自張文朝所編譯之《日本和歌經典‧小倉百人一首》一書,和歌中譯作者亦為張文朝先生。
=========================
文本:
田子の浦に
うち出でてみれば
白妙の
ふじのたかねに
雪はふりつつ
歌人:山邊赤人(註一)
假名及羅馬拼音:
たごのうらに(ta go no u ra ni)
うちいでてみれば(u chi I de te re ba)
しろたへの(shi ro ta he no)
ふじのたかねに(fu ji no ta ka ne ni)
ゆきはふりつつ(yu ki wa fu ri tsu tsu)
=========================
譯文:
來到田子的海邊,瞭望遠方,雪白的富士高峰上,那雪如今,依然不斷地,飄著、飄著、飄著……(註二)。
註一:
山邊赤人(一作山部赤人),生卒年不詳。為《萬葉集》第三期(奈良時代)的歌人,善於短歌,尤其是敘景歌,與柿本人丸並被稱兩大「歌聖」,人稱自然歌人、敘景歌人,排斥抒情的感傷,而客觀地歌詠自然。是當時屈指可數的歌人,亦為三十六歌仙之一。同時,因為他開創了新的歌境,所以在和歌史上的地位頗為重要。他生活在奈良王朝的元明、元正及聖武天皇時期,是仕於聖武朝的下級官吏,但是各史籍中都找不到他的官位紀錄。
註二:
此一文岀自張文朝所編譯之《日本和歌經典‧小倉百人一首》一書,和歌中譯作者亦為張文朝先生。
=========================
上一篇:和歌簡介/百人一首‧之三
下一篇:和歌簡介/百人一首‧之五