世說新語/捷悟[含解釋]
世說新語/捷悟
1.楊德祖為魏武主簿
2.人餉魏武一桮酪
3.魏武嘗過曹娥碑下
4.魏武征袁本初
5.王敦引軍垂至大桁
6.郗司空在北府
7.王東亭作宣武主簿
1.楊德祖為魏武主簿,時作相國門,始搆榱桷,魏武自出看,使人題門,作「活」字,便去。楊見,即令壞之。既竟,曰:「門中『活』,『闊』字。王正嫌門大也。」
*榱ㄘㄨㄟ:屋椽。
*桷ㄐㄩㄝˊ:方形的屋椽,即榱。說文解字:「桷,榱也,椽方曰桷。」
2.人餉魏武一桮[通杯]酪,魏武噉少許,蓋頭上題「合」字以示眾。眾莫能解。
次至楊脩,脩便噉ㄉㄢˋ,曰:「公教人噉[吃]一口也,復何疑?」
3.魏武嘗過曹娥碑下,楊脩從,碑背上見題作「黃絹幼婦,外孫齏臼」八字。
魏武謂脩曰:「解不?」
答曰:「解。」
魏武曰:「卿未可言,待我思之。」
行三十里,魏武乃曰:「吾已得。」
令脩別記所知。[叫楊脩把知道的記下來]
脩曰:「黃絹,色絲也,於字為絕。幼婦,少女也,於字為妙。外孫,女子也,於字為好。齏臼,受辛也,於字為辤。所謂『絕妙好辤』也。」魏武亦記之,與脩同,乃歎曰:「我才不及卿,乃覺[相差,通較]三十里。」
*齏ㄐㄧ臼:用來搗碎辛辣食物的石臼。
4.魏武征袁本初[袁紹],治裝,餘有數十斛竹片,咸長數寸,眾云並不堪用,正令燒除。
太祖思所以用之,謂可為竹椑楯[橢圓形盾牌],而未顯其言。
馳使[派使者策馬疾行]問主簿楊德祖。應聲答之,與帝心同。眾伏其辯悟。
*椑ㄆㄧˊ:橢圓
5.王敦引軍垂[將近]至大桁[即朱雀橋],明帝自出中堂[晉明帝從中堂帶兵出擊]。
溫嶠為丹陽尹,帝令斷大桁[切斷浮橋],故未斷,帝大怒,瞋目,左右莫不悚懼。
召諸公來。嶠至不謝[謝罪],但求酒炙[要酒和烤肉吃]。
王導須臾至,徒跣下地,謝曰:「天威在顏[天威在聖顏上顯現],遂使溫嶠不容得謝。」
嶠於是下謝,帝迺釋然[明帝也覺得溫嶠的行徑很怪異]。諸公共嘆王機悟名言。
*溫嶠沒把浮橋弄斷,自忖必死無疑,也就不謝罪,飽餐一頓就想死了.幸好王導看出端倪,給他台階下,也紓解明帝的疑惑.
6.郗ㄔ司空在北府,桓宣武惡其居[握有]兵權。
郗於事機[事情變化關鍵]素暗,遣牋詣桓:「方欲共獎[輔佐]王室,脩復園陵[收復舊京,修復園陵]。」
世子嘉賓出行,於道上聞信至,急取牋,視竟,寸寸毀裂,便回。--世子看到信,馬上把信撕得粉碎,這封信讓桓宣武看到,不把郗殺掉才怪.
還更作牋[世子假造一封信],自陳老病[代郗發言,說自己又老又病],不堪人間,欲乞閑地自養。宣武得牋大喜,即詔轉公督五郡,會稽太守。
7.王東亭[王珣]作宣武主簿,嘗春月與石頭兄弟[桓熙兄弟]乘馬出郊。
時彥[才俊]同遊者,連鑣俱進[騎馬並進]。
唯東亭一人常在前,覺數十步[相去數十步],諸人莫之解。
石頭等既疲倦[大家都疲倦了,也就不理會他的行徑],俄而乘輿回[等桓宣武車駕回來時],諸人皆似從官[眾人都像他的侍從官],唯東亭弈弈在前[只有他精神奕奕的在前面領頭]。
其悟捷如此[他的悟性就是如此敏捷]。
*王東亭:王珣
*鑣:馬口中所含的鐵環。說文解字:「鑣,馬銜也。」
上一篇:歸園田居 陶淵明[含語譯]