2007-06-29 02:01:05LV teacher

學校學不到的英文02: 擺架子& 裝樣子怎麼說?

中國人最愛面子

就算沒有也要裝有

是很多人的通病 當然美國人也不例外

愛擺架子的人也是很多

所以囉! 今天我就來介紹一下 如何說 ” 擺架子” 這單字吧!

擺架子/裝樣子: put on airs

Well,事實上 它是一個片語喔!

air 是空氣的意思 相信大家對它都不陌生

put on 是穿的意思

”穿上空氣”=”擺架子”?!!

怪怪!老外的邏輯怎麼這奇怪呀! ^_~

對ㄚ! 它真的就是那麼怪呢! (嘻嘻!!)

但想想 air 是無形的

就想像某人穿著一件無形的衣服

他or 她 在”裝有”嘛! 那不就是擺架子或裝樣子了嗎? ^^

最後~ 給個例句吧!

He likes to put on airs among his friends.

or

I really hate that he always puts on airs in front of people!

Ms.Viv 的美語教學 咱們下次見囉! ^^









TOEIC 2013-01-11 17:36:23

您好。我自己也有一個跟TOEIC有關係的BLOG,想跟你分享一下。希望能幫大家多瞭解TOEIC的考試。在我的BLOG我有介紹TOEIC的考試,第一道第三個部分。提供MP3還有一些小考試給大家聯係。全部是我自己做的。目前我第四道第八個部分還沒貼上去,但是又空的時候一定會貼上去。我對TOEIC有興趣因爲最近我發現越來越多人想考TOEIC.應該是一些人覺得TOEIC會幫助他們找到穩定的活著薪水高一點的工作。因此,想幫大家。Thanks。
http://www.englishclass.com.tw/toeic/

艾若思 2007-07-02 18:53:28

就像國王的新衣
ㄎㄎㄎ...

Eros

版主回應
對ㄚ 對ㄚ~就像是國王的新衣!嘻嘻! ^^ 2007-07-08 00:52:30