2009-02-12 08:57:58品瑜

妯娌與連襟



  我很好奇如何用上海話描述親屬關係,所以就請老師備課,並且善用她日語二級的能力,請她幫我作一對比。

  可是遇到妯娌與連襟這兩個詞時,老師就傻愣住了,完全不了解這是什麼意思。

  妯娌指涉的是兄弟的妻子間相互稱呼,而連襟則是姊妹的夫婿間相互稱呼。

  我漸漸的發現,台灣的國語文教育的確是保留了許多古典韻律的部份,而大陸經歷文革之後,大抵都指名道姓地相稱,一些親屬稱謂也因一胎化政策,變得英雄無用武之地了。

  不過,日本倒是保留了這稱謂,妯娌是「相嫁」(ㄚ ㄧ ㄧㄡ ㄇㄟぁぃょめ),而連襟則是「相婿」(ㄚ ㄧ ㄇㄨ ㄎㄡぁぃむソ)。

  真是有趣呀!

上一篇:魂靈頭

下一篇:難聽的上海話