2009-05-10 15:37:44雪子
気球に乗って
我一直覺得宮澤和史是天才,他採取琉球、中南美洲的曲調配日文歌詞,通常採取外來的曲配日文歌詞都聽不太懂,沒有辦法呈現日文特有的美,但聽宮澤的歌曲,我們可以享受外國的曲的同時,也可以享受日文歌詞。
今天寫論文時忽然注意到這首歌的歌詞,這首歌代表在台灣當外國人的我的心聲。
歌曲:気球に乗って
歌手:THE BOOM
作词:
宮沢和史
作曲:宮沢和史
歌词:
ありったけの手持ちのゆとりや
ポケットの中のぬくもりを
ひずみきった国々に
ポツンと落としてやるのさ
要なしの人間なんているわけはないと
神様はいつも僕に言うけど
本当のところは口をつぐんで
誰も言おうとしないけど
気球に乗って ほこりになってゆられたい
今ひとつこの気球が昇っていかないのは
僕をおどらせる俗物どもが
足元にしがみついているからさ
胸いっぱい風を集めよう
名もなき同胞(とも)が抹殺されて
価値あるブルジョアが生き残るとするなら
真先に死ぬのはこの僕なのさ
僕こそ不必要なものだから
気球に乗って ほこりになってゆられたい
気流に乗って ほこりを捨ててゆられたい
上一篇:《社區的力量─石油匱乏下的古巴》
下一篇:爵士群像