2009-03-14 06:13:52石牧民
也談王家衛的〈東邪西毒.終極版〉,也談電影敘事裡的文學性
誰要是前來問石小民:「最喜歡哪一部王家衛的電影?」
石小民一定不假思索地回答:「當然是〈東邪西毒〉!」
他還記得當年,獨自到台中的日新戲院看〈東邪西毒〉,
散場時聽到身邊的情侶說:「看不懂!這是武俠片嗎?」
其實每個人都能夠看懂,只要你品嚐過悔不當初的滋味。
〈東邪西毒〉(Ashes of Time)是電影作者王家衛1994年的作品。這一部取材自金庸武俠小說的電影,卻也在各種元素、體例上全然不像一部「武俠電影」。而這一部在王家衛作品 當中絕無僅有的古裝、武打類型電影,卻又陳述著王家衛所有作品當中對於時間、情愛主題的執迷。電影發行的1994年,王家衛在倉促的工作時間表以及壓力 下,在威尼斯影展(Mostra Internazionale d'Arte Cinematografica di Venezia)前夕終於完成後製剪接,才讓〈東邪西毒〉得以及時參展。
2008年,王家衛歷時四年,奔走各地尋找保存狀況堪用的拷貝,終於將舊作〈東邪西毒〉重新剪接重製完成,以〈東邪西毒.終極版〉(Ashes of Time Redux)之名重新在坎城影展(le Festival de Cannes)上映。2009年初,北美洲發行了〈東邪西毒.終極版〉DVD。這是一篇嘗試討論新、舊版本之間一個關鍵性差異的網誌。
(必須先說明的是,雖然看倌們將會在下文中發現,石小民比較欣賞舊版本的「文學性」,同時也相當惋惜這樣的文學性在重製的版本當中消失了;但是,石小民仍然要向所有朋友大力推薦〈東邪西毒.終極版〉,如果有代理商將之引進,這絕對是石小民認為「必藏」的逸品!因為〈東邪西毒〉的確是一部經典鉅作,也因為〈東邪西毒.終極版〉重製的效果非常優異。)
先說一說王家衛的電影語言與風格。王家衛對於「時間」、「回憶」的著迷,同時也反應在他的電影敘事裡。又或者說,王家衛的電影鮮少去「安分地」敘事。如果從看電影的經驗來說,經常會看見的是角色之間不明究理的對話,觀眾必須在延遲當中才能最終了解其中的脈絡。技術性的說法是,王家衛鮮少以「剪接」構成一組相關連的鏡頭,用來交待人物關係和推展敘事。又或者說,因為關注的是人心、人情,所以時間按部就班,線性發展的牢固性難免就顯得不那麼可靠。再換句話說,當一個人沈溺在回憶當中,也就難以說他心中的時間仍然是線性地不斷往前發展;因為,實際上他一再回溯,也跳脫。
〈東邪西毒〉其實很明白地表現了王家衛對於「時間」這個主題一貫的著迷,因為它的英文片名甚至就叫「Ashes of Time」(時光的灰燼)。這一部普遍被認為是王家衛最晦澀而難解的作品,其故事說穿了並不複雜。說的就是張國榮飾演的歐陽鋒在沙漠當中經營客棧,也做仲介殺手的生意。他在每一個來往過客的故事當中,不斷看見當年令他自我放逐於沙漠當中,痛楚而未結果的戀情。時間在走,但是敘事者歐陽鋒其實在一成不變的沙漠荒涼中,過著一成不變的生活,一再一再沈湎於對逝去時光的追憶、追悔裡。而〈東邪西毒〉新、舊版本之間關鍵性的差異,也正是「時間」以及「回憶」主題的複雜性。
請看2008年〈東邪西毒.終極版〉,電影是這樣展開的:
「翌年,歐陽鋒重返白駝山,成一方霸主,號稱西毒。」這另一個說故事的聲音來令它圓滿。回憶、時間,以及時間能夠映照出的「口吻」的繁複與厚度,就這麼消失了……
即便是如此,即便是石小民對於電影文本當中的文學性吹毛求疵,〈東邪西毒.終極版〉仍然是一部極精彩的電影。其中飽滿如畫的影像風格,刻意模糊、失焦的武打場面,以及拼貼、片段的敘事手法,在在都令王家衛的〈東邪西毒〉成為一部後現代的電影經典。片中俯拾即是的愛情囈語,有如世間男女在情事繾綣的絮語當中永遠得以一再援引的辭書;更不用說,重製的版本當中,還有大提琴家馬友友(Yo-Yo Ma)的精彩獨奏。
終於問世的〈東邪西毒.終極版〉,大推薦!
後記:
強調討論的是「很多年之後,我有個綽號叫做『西毒』。」這一句話所蘊含的文學性,其實也是在向哥倫比亞作家馬奎斯( Gabriel García Márquez, b. 1927)致敬。因為,文學史上最著名的「很多年之後,...」用一句話直指「時間」極其曲折的複雜性的句型,正是馬奎斯1967年的鉅作《百年孤寂》(Cien años de soledad)敘事展開的第一句話。
「很多年之後,當邦迪亞上校面對行刑槍隊時,他便會想起他的父親帶著他去尋找冰塊的那個遙遠的下午。......」
"Muchos años después, frente al pelotón de fusilamiento, el coronel Aureliano Buendía había de recordar aquella tarde remota en que su padre lo llevó a conocer el hielo...."
〈東邪西毒〉的法國版電影海報
當初東邪西毒參展的是威尼斯影展
得到那年高等技術獎(攝影的)
你說的坎城最後一刻才剪好
應該是花樣年華
他還讓當年的坎城記者特映會延期
算是國際影展很難看到的禮遇
已經將原文改正過來囉。
回去資料當中求證了一下,的確是威尼斯影展沒有錯。
看我把自己的記憶都搞混了。
趕在影展開始最後一刻才完成拷貝的事,在威尼斯影展也發生了。
看來,王家衛的確是個嚴肅而吹毛求疵的創作者啊。 2009-03-19 00:55:02