2003-04-05 00:15:14瘋狂栗子貓

英國人的刺龍刺鳳奇遇記

到了見面的時間,英國人遲遲沒出現。結果他打了電話說昨晚醉了,要我等他。心裡想著這傢伙來台灣還是不改英國人喜好杯中物本性,不過據他的說法,喝酒可是英國人的全民運動,你若不喝酒很難打進英國人的社交圈,他還列舉北歐、德國、法國等國家,表明喜歡酒的國家並非英國而已。

等他姍姍來遲,一坐下便開始提起他的酒醉經過,話說他走路回家經過一些人在街上喝酒,那些人邀他一起喝,他也真的奉陪到底,一杯杯酒下肚,還真是喝的開心,但是後來他發現每個人身上滿是刺青,而且其中一個已經喝醉的人竟拿起酒瓶想砸人,嚇得他落荒而逃。

S好奇的說因為他覺得那些人不會說英文,所以他覺得那是很好練習中文的機會,沒想到他們說的中文發音不標準而且常說台語,還有他們身上都是刺青,那代表啥?他覺得那些人並不是受過高等教育的人。

我只是簡單的告訴他,那些刺青或許有其含意,可能是流行(不過說真的,流行也不太可能上身全部都是),畢竟每個人對美的定義不同,或許他真的遇到一群刺青愛好者也說不一定。另一種可能就是幫派,或許它們是海派的兄弟,看見S形單影隻走在路上便想好好招待這個異鄉人呢。

我告訴他其實這些人雖然沒受很好的教育,讀很多書,說字正腔圓的中文,但是那不代表它們不是好人(當然如果是幫派就另當別論了),我還是提醒他注意別在路上隨便就跟人走了。他點點頭說:「還好我先走,因為它們喝醉時好像要打我。」後來我告訴他,其實這也算是個讓他看見台灣真實面的機會,反而是個很特別的經驗呢,想想看,有哪些外國人會有這樣的機會接觸不同領域的人呢?
他聽完我的說法,笑笑說:「對啊,很難得的經驗。」我笑笑的說:「這就是你的刺龍刺鳳奇遇記。」

後來我想了一下,覺得很有趣,所以隨手記下來和大家分享~~~