2011-12-05 10:03:47Joy

商人無祖國。

我前前後後在同一間英文補習班打了八年左右的工。

有一次兩個老師在聊天,其中一個資歷比較深的說:「

我發現中文不好的學生,英文也很差。」。

這樣的說法是有根據的,語言學家做了一個研究,

任何兩個語言,不管差別有多大,

不管就一般人的認知難度落差有多大,都一定可以互相翻譯。

所以人只要學會了一種語言,將來就有辦法可以學另一種語言。

但是,如果超過十三歲(注:大約是小學畢業的年紀),

還沒有學會世上任何一種語言,將來就不可能學任何語言了。

我有一位移民美國的朋友,他的英文好到他和客戶用電話聯絡時,

對方總以為他是土生土長的美國人。

但他堅持不讓生長在美國的兒子學習英文。

他的說法是:「我從小書就讀得不好,國中的時候還唸放牛班。」,

但是,十五歲移民美國後,在環境的影響下,英文有了現在的程度。

我相信,我的小孩長大之後,一定也可以把英文學好。

與其要在連中文都說不好的時候就碰英文,不如現在專心把中文講好。

於是我想起了商人無祖國這句話,

那些去抗議不應該限制六歲以下小朋友學英文的補習班業者,

他們抗議,是為了收入?還是為了孩子?