2011-10-19 13:29:53Katle and Joe

秋雨‧秋寂‧秋暖 / 詩三首


無題,攝影後製 / Joe, 2012

    《   秋雨    》                               

入秋過午
嘩啦啦一陣雷雨
送來夏季餘韻
復猛如強烈颱風
好個秋雨!
攜來兩季風光

不免回首
更悠遠

童年時的颱風夜

燭光搖曳黑影幢幢
風在空中怒吼
陣陣撕掠屋宇

頻頻拍打窗櫺

似針尖

挑起心頭驚悚和恐懼


這噩夢之夜
被時間巫術
化為溫暖的回憶
濃縮了無數的生命歲歷
無數的我

向童年靠攏

那最純真的年代!

秋的禮物
在雨聲歇息之後
於一片出奇的素靜中


....................................................................


    《   
秋寂    》                                   

悄悄地
陽光與風再度現身
好似不曾離開
這片渠水環繞的社區
一旁綠叢如海
閃爍著搖曳的興致

市聲如昔
披覆一層靜謐的薄紗
由我心徐徐拋出

是柔情

勾勒秋的午後

和黃昏

曾幾何時
鳥鳴吱吱

詠彼落日


由桌前一隻蚊蟲到倏忽靜止的秒針
牢牢地獵獲茫漠的視線

空氣逐漸冷凝

仍是秋天嗎

或冬訊已近


雖卓然一身
那拋出的柔情
正徐徐回返

將我團團圍住


....................................................................


    《   
秋暖    》                                   

鋒面過
天氣回暖
陰霾中

陽光時隱時現

攪亂了秋思

偶爾風來

翻飛無數蔭暗的情緒
隨捷運車廂迅速翩移

劃過關渡平原的田野

狙擊一片片亮綠

及點點閃爍的返光

於是遁入記憶

一條開闊無疆的巷野

童年騎馬

追趕印地安紅蕃

直到夕影橫亙路面大地

熟悉的歸巢辰光

拖著疲乏盡興的身子

回母親溫暖的家屋


(Joe)



原作刊頭,誤以為是米芾 (1051-1107,北宋書畫家) 的字帖局部,經友 蔡長盛君指出顯非真跡。故移出刊頭,然留下做為辨偽的教材。


Katle and Joe 2012-02-16 12:53:37

友蔡君來函指出:
『浩中兄:
從你------秋雨 秋寂 秋暖/詩三首-------
看到你當作刊頭的
米芾: [秋八月戲筆 米芾]
那字跡明顯不是 米芾的真蹟
倒是想知道 那偽品你是那兒取得的?
長盛 上』

版主回應
長盛兄:
字帖為朋友從大陸攜回,事隔多年,才想起你提過是偽作。當即撤下該圖。

浩中 拜謝
2012-02-16 13:57:54
Nagato Yuki 2011-10-22 23:33:46

好自然流暢
卻又每每在某些字裡行間
撞見驚喜

讀好詩, 夜都亮了

版主回應
讀會心的回應,心都開了。
謝謝。
2011-10-23 13:38:31