117屯,包裹厚重
117屯,包裹厚重
湖南長沙馬王堆一號墓出土
約西元前二世紀。
上文談到,古代為了防止布幅的邊緣鬆散,使用另一塊布把邊緣包裹而縫合起來。習慣用一條窄長的布幅,由胸前經過肩膀,繞過頭部而回轉至腋下縫合起來而形成交領的形式。這條窄長的邊純也發展成刺繡不同的顏色與花紋以表示不同的身份,既有防止邊緣線綻鬆散的必要,又可增加美觀。這種設施在銅器銘文裡叫黹屯。甲骨文的黹字,就是作兩個己形一類的圖案相背或鉤連的形狀()。基本上黹字是表達刺繡等使用縫針的工作。所以這些窄布幅的製作,最先當是採用刺繡的方式,後來織機發達了才採用紡織的形式。黹字後來發展成形聲字的黼、黻以表示最常見的兩種顏色圖案。這些已刺繡的邊純是上級賞賜下寮,以志榮慶及權威的東西,不是可隨意服用的。《禮記‧郊特牲》就說中衣有丹朱繡黼是中大夫的僭制,所以繡黼也是歷代衣制的重要內容。漢代文獻反映其價格比之織錦還要高貴,不是高級的統治者難於大量在衣服上刺繡。商代的雕像少見衣服佈滿刺繡的,大都在衣領,袖緣,衣緣,寬帶等處刺繡而已,如下之附圖。
黹字的創意不成問題,現在要談的是黹屯的屯字。甲骨文屯字作()等形。此字在甲骨卜辭主要作為方國進貢來的,一對已綑紮好的牛肩胛骨,以及困頓的意義。《說文》的解釋:『,難也。屯,象艸木之初,屯然而難。中貫一屈曲之也。一,地也。易曰:屯,剛柔始交而難生。』字義沒有錯誤,但是創意恐怕大有問題。此字在兩周金文作()等已失真的字形,到了小篆的時代更有訛變,漢代的許慎看不出其創意也是應該的了。
單就此字的甲骨字形,因為太簡單了,很難猜測其真正的創意。但是另有線索,甲骨卜辭裡提到方國進貢甲骨的只見於第一期與第四期。較早的第一期,用於計算的單位,因為一隻牛只有兩片肩胛骨,所以兩骨成一對為(),單一的為()。第四期則用屯與(。學者考證,是鳥瞰的形象,在兩道繩索所包裹的是兩塊肩胛骨的骨臼的形象。第四期的(是一片甲骨的側面形象,則是兩片甲骨包紮起來的形象,斜的一橫表示綑綁。因此屯字的創意和同,都是把兩片甲骨包裹起來成一包的樣子,和《說文》所詮釋的小草從地下冒出來完全沒有關係。
有了以上的認知,可以了解,屯字的主要創意是把東西包裹起來。銅器銘文的黹屯應該是把衣緣縫合的刺繡,命名的重點是裡外都包紮起來而不是邊緣。上下把布帛包住當然就比較厚重。所以銘文的『秉德共屯』『余用祈屯魯于萬年』都是豐厚的意思。鄂君啟的舟節和車節的『屯三舟為一舿』『屯十以當一車』的銘文,意思是聯合三條船為一個舿的單位,聯合十個挑擔算作一車的載運量。聯合、屯積都是從把東西包圍起來的引申意義。至於屯難的意義有可能從被綑綁起來而引申為困苦、困難一類的意義。可以肯定屯字原先應該沒有邊緣的意思。
上一篇:116佩,腰帶的垂飾
下一篇:118止,走路腳步
要啊,等等就要來企睏啊拉
不過想說劍客阿伯你回加拿大也二三個星期了,陪你練一下笑話,才不會悶拉
把小洋子押到多倫多皇家博物館門前
又被伊酸走了
老師快報警呀
伊可不是厚重的包裹耶
早安安