2015-01-19 14:03:05費比安

【Movie】搖搖擺擺 好比花一朵__《Lilting 輕輕搖晃》


如果電影是一篇文章,它筆觸溫柔,筆風不尖銳,讀起來,或許因少了起伏性,而略嫌平淡,可隨著閱讀,似乎走進導演編織的那不純熟,又藏暗湧的故事裡。並留有餘韻地,沖擊有關異文化、移民、身份及性向認同等思考。

初執長片,身兼編導二職的英籍柬埔寨華裔導演許泰豐(Hong Khaou),延續過往兩部短片內容風格,深耕同志議題。





Kai因車禍驟然離世,遺下患有輕度失憶的母親Junn,以及同居愛人RichardJunn住安老院,她通曉多種語言,惟不諳英語;Richard是英國人,只能以好友身份,代替照顧關心故人母親,即便知道Junn一直討厭他。甚至,找來翻譯Vann,為她萌芽的黃昏戀加深雙方理解,同時也突破彼此間中英不通的語言障礙。

電影很抑鬱,Kai面對向至親坦承性向的焦慮,欲言又止;Richard獨自承受著愛人不告而別的痛,可對著感同身受的Junn,誠實不了;Junn把住在安老院視作遭到囚困,她只有在四面牆之中,不停地反覆重演與兒子的最後相聚,記住那張不欲忘記的臉。

導演透過不同段落,詮釋風吹樹搖曳等代表Junn心態的影像,但即使樹不再動了,她仍不會停,心裏的那道光也一直存在。電影清透憂鬱的影像色彩,烘托出主角們對逝者的愛與思念,本片攝影師Urszula Pontikos前作《Weekend》讓人印象深刻,這次在場景少及重複空間使用的限制下,用俐落鏡頭語言,時而靜止,時而爆發,觸動觀影者。



電影過去現在交疊,且虛實交錯,像剝洋蔥般,層層敘述。許泰豐巧妙地加插Vann這個溫柔旁觀者角色,一說一譯間,讓我們墮入情節。不得不提,生理力不從心,心理慾望翻騰的Alan,由愛情不用翻譯的美好,到互相瞭解的差異性再產生厭惡感,適當的幽默,中和了電影愁緒。


俠女鄭佩佩《臥虎藏龍》後,再添代表作,其年紀與外型替角色加分不少,Junn溫和中帶倔強,如度身訂造。“說來可笑,一個母親居然要跟一個外人,爭奪兒子的愛。”她那雙引以為傲的雙眸,早已看穿真相,只是祕而不宣。導演稱,這角色有他母親的影子,為了更好生活而隨丈夫遠走他鄉的女人,拒絕接收彼邦的文化跟語言,老來再演變成寡婦與獨子相依卻掐住的施壓局面,那段內疚論,如當頭棒喝。



扮演RichardBen Whishaw,演出亮眼,肢體眼神都入戲,演技能量醞釀至尾段的釋放,飽滿動人。Kai是傳統東方社會的縮影,心裡鎖著秘密,對親人的愛與羈絆,Andrew Leung明顯力有不逮,但至少演出自然。根據IMDB資料,這是Naomi Christie首部參演的電影,Vann角色討喜,表現可圈可點。


即便劇本有頗多交代不清的留白,無損這小品電影的可看性。片末,Richard終於把Kai忘了帶給Junn的音樂送上,逸敏「搖搖擺擺」傳達Junn心聲:“搖搖擺擺好比花一朵/風裡擺風裡擺/我和你長相依不分離⋯⋯”瞬間,牆上出現小變化,大家在輕快活潑曲調下起舞,還記得那出鏡率不低的繡球花嗎?它的花語,是希望。

評分:
(五★為滿)
愛不內疚

刊登於《星洲日報》週刊
『放映室』單元之【費林影室】
2015年1月18日(周日)



 導演許泰豐(Hong Khaou)

米黃 2015-02-17 21:47:25

我和管家一起在台北看了這電影~
的確很感人!

版主回應
嗯嗯,挺有意境和意思的作品。
好久沒見到你們了~
2015-06-01 17:20:52