2010-09-30 12:26:43Hideki
搶救古董台語---第6回
***淋碭工法製成的招牌***
古董台語系列的文章雖然無法引起很多的迴響但是難
得的知音更令人珍惜,更何況這些語彙對Hideki而言若
不記錄下來,被遺忘只是遲早會發生的事情吧.
16.淋碭(或湳燙)(lâm-thn̄g)
說明:最早說"淋碭"是指在廟宇裝飾的工程上為陶偶或
龍鳳麟羽上釉的工法,類似於交趾陶的製作方式.
但是在Hideki很小的時候總是聽到長輩們稱家中
的琺瑯器皿叫"淋碭ê",算是很古早的生活點滴,
文章頂端的圖片是專賣制度常用的"淋搪看板"大
伙兒懷想一下囉!
例句:淋碭个鼎仔若是挵著,無外久著會蛀空.(琺瑯鍋若是撞到會很快銹蝕)
17.米糕斜(台羅:Bí-ko-tshua̍h)
說明:傳統婚禮習俗的聘禮當中必備的甜米糕,常做成一
大塊再斜切為菱形,這就是"米糕斜"的由來.引申到
後來凡是東西物品擺放不整齊或者建築沒有四平
八穩的比喻詞,真有意思呢.
例句:這間厝米糕斜,住著袂爽快.(這間房子蓋成菱形住起來不舒服)
18.弄白狗牙(台羅:Lāng-pe̍h-g-káu-gê)
說明:本來是描述狗兒發脾氣時露出猙獰獠牙的模樣,後
來被引用來形容不守規矩或鬧事不乖的小孩.
例句:阿土仔歹模樣,連伊个囡仔嘛是弄白狗牙. (阿土仔做壞榜樣,連他的孩子也很調皮)
上一篇:搶救古董台語---第5回
下一篇:日本語在台灣---UNIT6