2008-02-07 10:20:35希拉

雅典白玫瑰帶來的拜年歌

↑素有“雅典白玫瑰”之美稱的娜娜‧莫斯庫利(Nana Mouskouri)



大年初一,在從前的農業社會時代,傳統上要早早起床吃素,讓昨晚圍爐吃下的年夜大餐有機會消化一下,並且藉由早起拜年來訓勉子弟在新的一年日新又新、勤奮不懈之類的‧‧‧

可是根據我自己的過年經驗,通常大年初一都是用來“補眠”的--用來舒解一下前些日子為了過年而奔忙操勞的辛苦壓力,加上如果除夕夜守歲打麻將、打電動、看電視特別節目,第二天一早怎能不繼續賴床補眠呢?

所以依照慣例,大年初一的清早,台北總是一片鼾聲,伴隨著低溫冷冽的空氣呼出白白的蒸氣。

為了獎勵乖乖早起的朋友,希拉早就精心準備好我喜歡的歌曲要跟大家分享嚕!

以下是娜娜‧莫斯庫利(Nana Mouskouri)帶來輕鬆愉快的德語歌曲:〈早安,陽光〉(Guten Morgen, Sonnenschein),曾是電影《陽台前的夏天》(Sommer vorm Balkon)插曲。演唱地點是在德國電視台的錄影現場--

http://youtube.com/watch?v=7ISr-dC0KXI

原文歌詞很長,貼一段就好--

〈Guten Morgen, Sonnenschein〉

Guten Morgen, Guten Morgen
Guten Morgen, Sonnenschein
Diese Nacht blieb dir verborgen
Doch du darfst nicht traurig sein
Guten Morgen, Sonnenschein
Nein du darfst nicht traurig sein
Guten Morgen, Sonnenschein
Weck mich auf und komm herein

Alles kannst du ja sehen
Auf dieser Erde, auf dieser Erde
Doch nun ist es geschehen
Dass ich auch ohne dich glücklich werde
Die allerschönsten Stunden
In meinem Leben, in meinem Leben
Hab ich heut Nacht gefunden
Du hast geschlafen, so ist das eben

Guten Morgen, Guten Morgen
Guten Morgen, Sonnenschein
Diese Nacht blieb dir verborgen
Doch du darfst nicht traurig sein

Guten Morgen, Guten Morgen
Weck mich auf und komm herein
Und auf deinen Sonnenstrahlen
Tanzen meine Träumerein

Guten Morgen, Sonnenschein
Nein du darfst nicht traurig sein
Guten Morgen, Sonnenschein
Weck mich auf und komm herein

.................................


這首幾乎所有德國人都會唱的輕快歌曲,非常適合放在大年初一的早上欣賞,很有除舊佈新、迎新送舊,揮別黑夜與淚水、迎接亮麗未來的正面意義。

許多德國人把這這首歌錄下來當作早晨的鬧鐘鈴聲,由此可見受歡迎的程度~



↑我非常喜歡的專輯之一



話說這位曾來過台灣開演唱會的資深歌手--希臘國寶級的娜娜‧莫斯庫利(Nana Mouskouri),素有“雅典白玫瑰”之美稱,不但是希臘人的驕傲,也是深受全世界喜愛的名歌手。她略帶磁性的歌聲永遠給人溫暖安慰的力量,無論演唱任何語言、任何形式的曲風,都像是帶來親切和藹的問候,如同當面握著你的手唱給你聽、給你鼓勵。

高中時代的某一天,我在一家唱片行的門口聽到娜娜唱的法國香頌,當下二話不說,我立刻衝進去詢問、購買,從此開啟了我接觸歐洲流行情歌的契機,進而觸類旁通地認識了許多當時名聞西班牙、法國、德國的流行歌手,如胡立歐(Julio Iglesias)、伊蓮(Hélène Rollès--我在大學時最愛的法語歌手)、妮娜哈根(Nina Hagen)...

於是每一個夜晚,我任意挑選不同語言的情歌陪我唸書和入眠,雖然當時完全聽不懂什麼希臘語、法文、西班牙文、葡萄牙語、義大利文、德語...等歐洲嘰哩呱啦的語言,但我就是無可自拔的喜歡那些充滿神秘氣氛的每一個氣音、喉音、颤音、打舌音,彷彿它們各自有生命裡的故事要訴說,藉著流轉的優美旋律和歌手樸素醇厚的唱腔,告訴我地球的另一面到底長什麼樣子?

尤其是像歌壇常青樹般的娜娜‧莫斯庫利(Nana Mouskouri),總是帶來南歐地中海的陽光陪伴我,歌唱生涯超過48年的她,從少女時期唱到當阿嬤;從流行歌曲、各國民謠、法式香頌、爵士藍調、福音歌曲唱到電影主題曲還有藝術歌曲;更從希臘唱到了台灣。

根據環球唱片公司的資料,她曾在全球發行約450張作品,錄製過將近1500首歌曲,以15國語言詮釋各類曲風,總計獲得230張白金唱片與金唱片的認證,具有全世界超過三億張的驚人唱片銷售量!

歌聲有種獨特高貴氣質的娜娜,讓我十分著迷於她詮釋的法語和德語歌曲,尤其從前學德文的時候,我會重新翻找她唱片中附的德文歌詞,然後一遍又一遍模仿她的唱腔和發音,然後玩到忘了要查譯最重要的歌詞意義......

對我而言,娜娜的歌聲象徵一種溫暖溫柔的力量,包容著許多、跨越了更多、所有想像的一切似乎都能因此實現。

很迷人的嗓音,很優質的歌手,很可愛的歌曲,希望大家會喜歡。




↑今年73歲的娜娜,永遠是歌迷心中的“雅典白玫瑰”~









Peggy 2008-02-14 23:36:10

學姊:
新年快樂!

版主回應
親愛的美女學妹~~
哇~~~好久不見!!
嘟嘟真是超口愛啊啊啊))))))))
喜歡到不行~~^^
祝妳新年快樂~心想事成~
2008-02-15 00:26:30
~~OO~~ 2008-02-11 15:24:51

我也超喜歡她的專輯
等等要來把她的專輯翻出來聽聽
只是我的語言程度不好
完全聽不懂!!^^

版主回應
呵呵~~
我也聽不懂那些嘰哩咕嚕的語言~~^^&quot
純粹欣賞好聽的歌聲與旋律,
也會讓人心曠神怡呢~

好高興你也喜歡娜娜喔~~~~^^
知音知音!!!
2008-02-12 03:08:26
賣花陳 2008-02-08 10:00:26

無可自拔的喜歡那些充滿神秘氣氛的每一個氣音、喉音、颤音、打舌音,彷彿它們各自有生命裡的故事要訴說,藉著流轉的優美旋律和歌手樸素醇厚的唱腔,告訴我地球的另一面到底長什麼樣子?
==========================

我很喜歡你這段話,我也曾經幹一樣的事情,故意找一堆聽不懂的德文、法文、意大利文、俄羅斯文、非洲文的民俗歌曲,就是想透過音樂意境去認識這個世界,音樂真是橫跨疆界的語言。

版主回應
知音難求啊~來乾一杯~乎乾啦~
呵呵呵呵.....^^

我喜歡聽很多不同語言的歌曲,
還有印度、中東、非洲的都愛,
那些神秘的音節真的帶給我超多樂趣呢!!

音樂萬歲~~
知音萬萬歲~~~

^++++++++^
2008-02-08 10:13:27