2012-07-08 04:41:31非馬
《蚱蜢世界》:非馬新詩自選集第三卷(1990-1999)出版消息
釀出版(秀威資訊), 台北, 2012年7月
http://www.bodbooks.com.tw/viewitem.aspx?prodno=3864
本書屬於「非馬新詩自選集」系列,此系列依時代劃分,共四冊,本書是第三冊,收錄非馬於1990-1999年間寫作發表的164首詩﹐評文四篇﹕獨特的詩歌之路/李黎,「照夜白」的象徵/林明理,加送一頂「愛情詩人」的桂冠/冰花,詩藝的純熟與多樣化/吳開晉。
封底荐語﹕
在我們的詩壇上,非馬是一個異數,一個短詩的健將。他用字經濟 ,意象新鮮,結構濃縮,使我們在欣賞咀嚼的時候,常常不經意地露出會意的微笑。
——趙天儀
非馬的詩,意新而傳神,極輕盈雋美,致力於追求一種高貴與詩意的情操,呈現出敏銳靈躍的感受力的特質。
——林明理
大家普遍認知的非馬﹐是擅長精煉短詩的一位魔術師﹐隨手甩舞﹐指掌中即出現一首美妙密緻的小詩﹐博得人群驚艷。
——莫渝
非馬的詩,短小精簡,意向明確,眼光一打照,整首詩便盡收眼帘 ,詩意如墨滴落紙,剎那間即渲染開來。速度之快,文字之驚,詩意之強 ,卻令人在一翻之際,怵心瞠目。
——喬林
非馬的詩用字十分簡煉,沒有難懂的語言。他喜歡用口語,又不流于俚俗。日常所見的簡單事物,在他筆下化為神奇。他以冷靜而不失感性,諷刺卻常帶幽默的手法創出微妙的詩境,衝擊讀者的思想,激發讀者去思考,因而讀他的詩,常能獲得意想不到的愉悅。....非馬的詩易讀,易懂,又不易懂。易讀、易 懂是因為他的詩口語化,意象鮮明。不易懂,是因為他的詩象徵性強,往往有好幾重層次。
——王渝