2017-05-23 21:51:44果前

5259-云何為『菩薩行八法得無極寶三昧』

標題:云何為『菩薩行八法得無極寶三昧』

 

     眾所周知:『菩薩』者,具名菩提薩埵Bodhisattva,又曰菩提索埵,摩訶菩提質帝薩埵。舊譯為大道心眾生,道眾生等,新譯曰大覺有情,覺有情等。謂是求道之大心人,故曰道心眾生,求道求大覺之人,故曰道眾生,大覺有情。又薩埵者勇猛之義,勇猛求菩提故名菩提薩埵。又譯作開士,始士,高士,大士等。義譯也。總名求佛果之大乘眾。如同《注維摩》曰:「肇曰:菩提佛道名也。薩埵秦言大心眾生,有大心入佛道,名菩提薩埵。」《大乘義章》曰:「菩薩胡語,此方翻譯為道眾生。具修自利利他之道,名道眾生。」至於云何為『菩薩行八法得無極寶三昧』?依《無極寶三昧經》開示:菩薩當行八法得無極寶三昧。何等為八?所謂

  1. 即於佛前得是三昧。

  2. 供養十方羅漢真人,行菩薩法億劫不懈,一時聞是三昧尊法,解說親近奉不遠離。

  3. 供養舍利起塔彌滿,殖福無缺而於法無益,一時轉意作行者即向慧門。

  4. 得四無畏於十方生死無所遠離。

  5. 菩薩見五道勤苦意欲度之,沒命救濟不以為劇,又欲令彼得安至佛。

  6. 菩薩事人如奴事大夫貴,欲度之不以勤苦。所以者何?知本無故。

  7. 菩薩觀見九十六種道,於中覺知欲起法住。

  8. 奉行六波羅蜜,供養比丘僧雖億萬劫,不如一時聞是三昧,十方其有當作佛者用何為證,聞是三昧即知是人為得佛證也。其有發意向是三昧,歡喜信樂而解慧者,即為已解六萬三昧。

         由此觀之,如是『八者』,即所謂菩薩行八法得無極寶三昧此為吾等學佛修道者不可不知。何以故?蓋『三昧』者,此云調直定,又云正定,亦云正受。如同《圭峰疏》云:不受諸受,名為正受。《遠法師》云:夫稱三昧者何?專思寂想之謂也。思專則志一不分,想寂則氣虛神朗;氣虛則智恬其照,神朗則無幽不徹。斯二乃是自然之玄符,用一而致用也。是故靖恭閑宇,而感物通靈,御心惟正,動必入微。此假修以凝神,積功以移性。是故菩薩若能行是無極寶三昧者,即得陀鄰尼門(總持門)。

總而言之,『菩薩』者,佛教指上求佛法,下化眾生的聖者。在三乘中,菩薩高於羅漢而次於佛。菩薩標榜大慈大悲,普渡眾生,是大乘精神的象徵。北周庾信《五張寺經藏碑》云︰「如來說法,萬萬恒沙;菩薩轉輪,生生世界。」菩薩,乃是梵語菩提薩(Bodhisattva)的省音,意譯為「覺有情」、「道眾生」等。我國民間熟悉的菩薩有觀世音、大勢至、文殊、普賢、彌勒、地藏等。菩薩普渡眾生,往往變現各種「化身」,如觀世音菩薩就有「三十三身」。如同《法華經‧五百弟子品》謂︰「內秘菩薩行,外現是聲聞。」聲聞,即羅漢。唐‧白居易《送守實上人遊江南》詩云︰「無妨菩薩是船師。」船師,是「凡夫」身。此外,「薩(Sattva)除譯為「有情」、「眾生」外,亦譯作「勇猛」。因此,「菩薩」亦可釋謂勇猛求取佛道的聖者。願與諸仁者共勉之!2017523日星期二
妙音書院【http://blog.xuite.net/famscl/a -官網

我要回應(本篇僅限會員/好友回應,請先登入)